Gods and Heroes of Ancient Greece

Home > Other > Gods and Heroes of Ancient Greece > Page 77
Gods and Heroes of Ancient Greece Page 77

by Gustav Schwab


  Eumaeus, however, did not restrain his rage. He scolded the goatherd soundly and then turned to the well. “Holy nymphs, daughters of Zeus,” he said, “if ever my lord has brought you precious offerings, grant my prayer that he may soon return. He would quickly punish this churlish man! He is the worst goat-herd in the world, and all he can do is idle away his time in the town.”

  “You dog!” Melantheus retorted. “All you are good for is to be sold on the islands as a slave! You might fetch a pretty penny. For the rest, I wish Apollo’s arrow or the spear of a suitor might strike that Telemachus of yours, so that he joined his father in the underworld.” With this parting shot he went on to the palace and seated himself right opposite Eurymachus, for he was well-liked among the suitors who permitted him to share their feasts.

  A little later the swineherd and Odysseus reached the palace. When the hero saw the house from which he had been absent so long a time, his heart beat high. He took his companion by the hand and said: “Eumaeus, this must be the house of Odysseus! How splendid it is, and how many rooms it has! How solid is the wall around the court, and what tall, wide gates flank the entrance ! It seems a strong fortress as well as a palace. And feasting must be going on inside, for I can catch the scent of roast meat, and can hear the voice of a singer who is seasoning the banquet with his songs.”

  They took counsel with each other and decided that Eumaeus should go first and reconnoitre in the hall, while Odysseus waited in front of the gate. They were still conferring about this, when an old dog lying at the door lifted his head, pricked his ears, and rose. His name was Argus. Odysseus himself had bred him before setting out for Troy. He had been a good hunting dog, but now, in his old age, the men neglected him and let him sleep on a dung-heap, swarming with flies. When Argus noticed Odysseus, he seemed to recognize him in spite of his disguise, for he dropped his ears and wagged his tail. But he was too weak to go up to him. Odysseus quickly wiped away a tear, but he hid his sadness and said: “That dog was not a bad sort in his prime. You can still see that he is a thoroughbred.”

  “He is indeed,” Eumaeus replied. “He was my master’s favorite hound. You should have seen him racing through the valley and following the scent of game in the underbrush! But now, since his master is gone, no one pays any attention to him. He is utterly neglected, and the servants do not even bother to feed him.” And Eumaeus entered the palace. But the dog, who had seen his master again after twenty years, put his head down between his paws and died.

  ODYSSEUS, THE BEGGAR, IN THE HALL

  Telemachus was the first to see the swineherd come into the hall, and with a nod he called him to his side. Eumaeus looked around cautiously and took a stool that was standing near, on which the carver sat when carving for the wooers. This he placed at Telemachus’ table and seated himself opposite him, and the herald immediately served him with meat and bread. Soon after, Odysseus tottered in, leaning heavily on his staff, and sat down on the ashen threshold. The instant Telemachus saw him, he took a whole loaf from the basket in front of him, as well as a large piece of meat, and gave these things to the swineherd with the words: “Take these gifts to the stranger, my friend, and tell him not to be ashamed, but to beg among the suitors.”

  Odysseus received the gifts and raised both hands to bless the giver. Then he placed the food on the sack at his feet and began to eat.

  All through the feast Phemius, the singer, had charmed the guests with his song. Now he fell silent, and the wild carousing of the banqueters filled the hall. This was the moment Athene chose to approach Odysseus, invisible to all. She urged him to beg crusts from the suitors so that he might learn which were brutal and which more kindly. Not that the goddess did not plan death for all alike, but some were to suffer less than others. Odysseus did her bidding and went from man to man, holding out his hand in pleading as if he had been a beggar all his life. A few were compassionate and gave him food, and the question arose where he had come from. Then Melantheus, the goatherd, said: “I have seen that old fellow before. Eumaeus brought him along with him.”

  Angrily Antinous turned to the swineherd. “Why did you bring him to this city?” he shouted at him. “Haven’t we loafers enough? Do you think we need another mouth to feed in this hall?”

  “You are a harsh man,” Eumaeus answered quietly. “All great men vie in calling to their palaces seers, physicians, builders, and singers who gladden us with their song. But no one ever invites a beggar. He comes of his own accord, but that is no reason to throw him out. And this shall not be done here as long as Penelope and Telemachus live in the house.”

  But Telemachus bade him be silent, saying: “Do not trouble to answer, Eumaeus. You know that this man is in the habit of uttering insults. As for you, Antinous, let me tell you that you are not my guardian and therefore have no right to make me drive a stranger from my door. Better give him all he needs. But I know, of course, that you prefer to eat all you can yourself, rather than share with others.”

  “Listen to that boy gibing at me!” cried Antinous. “But I say that if all the wooers would hand that beggar as much as I, he would not have to beg for three months running.” And with that he lifted a stool threateningly. Odysseus was just coming toward him to ask for alms and, as he did so, he began to complain of his long wanderings through Egypt and Cyprus. Antinous answered him sourly: “What god has sent us this greedy, forward fellow? Go away from this table, or I’ll Egypt and Cyprus you!” And when Odysseus withdrew, grumbling at his inhospitable manner, Antinous threw the stool at him, and it struck his shoulder close to the neck. But Odysseus stood unshaken as a rock and silently shook his head, pondering evil in his heart. Then he returned to the threshold, set down his full scrip, and complained aloud of Antinous to the rest of the company. But Antinous cut him short. “Silence!” he roared. “Shut your mouth and stuff your belly, or I shall catch hold of you and drag you over the threshold by hands and feet and flay you alive!”

  Such coarseness was too much even for the suitors. One of them rose and said: “Antinous, you have not done well to throw things at this unfortunate stranger. What if he were a messenger of the gods who has assumed mortal shape—for that sometimes happens?” But Antinous paid no attention to this warning. Telemachus said nothing at all at this abuse of his father. He nursed his anger in silence.

  Through the open window of her chamber, Penelope could hear everything that was taking place in the great hall, and she felt sorry for the beggar. She had Eumaeus brought to her in secret and commanded him to conduct the stranger to her. “Perhaps,” she added, “he can tell me something about my husband. He may even have seen him, for it seems he has wandered all over the world.”

  “Yes,” said Eumaeus. “Had the suitors been quiet, he could have told them many things. He has been staying with me for three days, and his tales delighted me as if they were recited by a singer. He comes from Crete, and he claims that his father and the father of Odysseus were bound by ties of hospitality. He asserts that Odysseus is now in the land of the Thesprotians and will soon return laden with treasure.”

  “Go quickly,” said Penelope, deeply moved. “Bring the stranger here, and let him tell me! Oh, these insolent suitors! What we lack is a man like Odysseus. If only he were here, he and Telemachus would soon take revenge for what they have done!” She had hardly finished speaking when Telemachus sneezed so loudly that the hall echoed with the sound. Penelope smiled and said to Eumaeus: “Did you hear my son sneeze when I said that? Surely that is a good omen, so call the stranger at once.”

  Eumaeus told the beggar of Penelope’s wish, but he replied: “I should very much like to tell the queen whatever I know about Odysseus, and I know a great deal! But the behavior of the suitors fills me with dread. When that man over there hurled a stool at me and hit me in the shoulder, neither Telemachus nor anyone else took my part. So ask Penelope to wait until sunset. Then, if she will let me, I shall sit at her warm hearth and tell her many things.” When Penelope heard his repl
y she saw that he was right, and resolved to curb her impatience.

  Eumaeus returned to the hall, mingled with the suitors, and managed to whisper to Telemachus: “I am going back to my hut now, master. You will see to matters here, but I beg you to see to yourself above all, for the suitors are shrewd and vicious and are out to harm you.” But Telemachus begged him to stay until after the evening meal. He did so, and then left, promising to return on the following day and bring with him the best fatted boars he had.

  ODYSSEUS AND THE BEGGAR IRUS

  The suitors were still seated at the board when a notorious beggar from the town entered the hall. He was known as a big eater, but though he was tall and broad-shouldered, his muscles were weak and flabby. His real name was Arnaeus, but the young people in the city called him Irus, playing on the name of Iris, messenger of the gods, since for a small sum he carried messages from one to another. Envy had brought him to the palace, for he had heard that a rival beggar had come. Now he advanced with the intention of ariving Odysseus out of his own house. “Get away from the door, old man,” he shouted. “Don’t you see that they are all winking at me to drag you out by the feet? Better go of your own accord, and do not force me to speed you on your way!”

  Odysseus gave him a black look. “There is room on the threshold for both of us,” he said. “You seem to be as poor as I. Do not envy me, for I do not begrudge you your share. And do not rouse my anger or challenge me to fight. Old as I am, the blood would soon flow from your breast and mouth, and the people in this house would not be disturbed by your presence tomorrow.”

  This infuriated Irus, and he shouted louder: “See how glibly the wretch talks—like an old fish-wife! I’ll hit you right and left until your teeth drop out, as though you were a swine spilling corn! Do you want to fight me, even though I am much younger than you?”

  The suitors burst out laughing when they heard the beggars quarrelling, and Antinous said: “I’ll tell you what, my friends. Do you see those goat paunches, stuffed with blood and fat, roasting on the fire? Let us use them as a prize for these noble heroes. The victor shall eat of them as much as he can, and in the future no beggar but he shall enter this hall.”

  All the suitors were well-pleased with this proposal. But Odysseus played the timid old man, weakened by hardships. He begged the suitors to promise not to intervene in favor of Irus, and they promised him this without hesitation. Then Telemachus rose and said: “Stranger, if you down this fellow, then fear no man among the Achaeans. I am the host in this house, and whoever attacks you will have to reckon with me!” The suitors applauded these words. Odysseus girded up his tatters, and then all saw his sinewy thighs, his muscular arms, his broad shoulders and chest, for Athene had made him even mightier than he was.

  The suitors were amazed, and one said to the other: “What sturdy limbs that old man has under his rags! Irus won’t have an easy time of it!” And Irus himself began to regret his challenge. The servants had to force him to gird himself for the fight, and his knees shook. Antinous, who had looked forward to a very different situation, said crossly: “Big-Mouth, I wish you had never been born! How can you tremble before such a feeble old man? But let me tell you that if he defeats you, you shall be put aboard ship and taken to Epirus, to King Echetus, who is the terror of all men. He will cut off your nose and ears and throw them to the dogs!” The more Antinous raged at him, the more Irus trembled. But they thrust him forward, and now both beggars raised their hands and began to fight. Odysseus deliberated whether he should kill the wretched fellow at the first blow, or strike gently, in order not to arouse the suspicions of the suitors. This seemed the wiser course to him, so when Irus struck him on the right shoulder, he only gave him a little tap under the ear. But slight as it was it crushed the bone, the blood spurted from his mouth, and Irus dropped to the floor, writhing and with teeth chattering. While the suitors howled with laughter and clapped their hands, Odysseus pulled Irus away from the threshold, out to the court and out of the gate. There he propped him against the wall, put a staff in his hands, and said mockingly: “Stay there and keep away the dogs and pigs!” Then he returned to the hall and again seated himself on the threshold.

  His victory had made an impression on the suitors. They laughed, hailed him, and said: “May Zeus and the other immortals give you whatever you desire, stranger, for you have rid us of a troublesome fellow whom we shall now ship off to King Echetus.” Odysseus accepted their words as a good omen. And now Antinous gave him the big goat paunch stuffed with blood and fat, and Amphinomus added two loaves from the basket, filled a golden cup with wine, and drank to the victor. “To your health, old man,” he said. “May you be free from care in times to come!” Odysseus looked him gravely in the eyes and answered: “Amphinomus, you seem to be a reasonable young man, and I know you have a distinguished father. Take to heart what I am going to say to you: nothing on earth is more frail and uncertain than the life of man. While the gods favor him, he thinks the future can hold no danger, but when sorrow overtakes him, he finds he has not the courage to bear it. I know all this from experience. There was a time when I, too, trusting to the strength of youth, did much that I should not have done. And so I warn everyone not to be lawless at any time, but to accept the gifts of the gods in silent gratitude. For this reason it is not wise for the suitors to be so wanton and headstrong, and to offend the wife of a man who, I believe, cannot be far from home. Perhaps he is already quite near. May some god take you away from this house, Amphinomus, before he reaches his home.” So saying, Odysseus poured a libation, drank, and returned the cup to the youth. The suitor grew thoughtful, bowed his head, and walked through the hall with a heavy heart, as if he guessed what was in store for him. But he was not to escape the punishment Athene had decreed.

  PENELOPE AND THE SUITORS

  And now the goddess breathed into Penelope the wish to appear before the suitors, to fill their hearts with longing, and to prove her true worth and faithfulness in front of her son and husband, of whose presence, to be sure, she was not aware. Her old and loyal servant applauded her decision. “Go, daughter,” she said, “and speak words of counsel to your son while there is still time. But they must not see you down there as you are now, your lovely face stained with tears. First bathe and anoint yourself, and then confront the suitors.”

  But Penelope shook her head and replied: “Do not expect that of me. Ever since my husband shipped for Troy, I have had no pleasure in adorning myself. But now call my handmaids Autonoë and Hippodamia. They shall come with me, for I do not wish to appear before those men unaccompanied.”

  While Eurynome went to fetch the tirewomen, Athene lulled Penelope, reclining in a chair, into a sweet sleep which lasted no more than a few moments. But this was long enough for the goddess to endow her with unearthly beauty. She refreshed her face with ambrosia, with which Aphrodite anoints herself when she goes to dance with the Graces. She made her taller and lither and shed over her skin the whiteness of new ivory. Then Athene vanished. As her two handmaids hurried into the room, Penelope awoke, rubbed her eyes, and said: “How sweetly I slept! I wish the gods would this very instant send me so sweet a death that I would no longer have to grieve for my husband and endure what goes on in this house.” With these words she rose from her chair and descended to the suitors below. She stood in the doorway of the great hall, her beauty shining through her veil, and when the suitors saw her, their hearts beat high, and each longed to have her as his wife. But the queen turned to her son and said: Telemachus, I am surprised at you. Even as a boy you showed more sense than you do now that you are tall and grown. Why did you sit there and say nothing when the poor stranger who came to us for shelter was mocked and insulted? This will disgrace us in the eyes of the world.”

  “I do not wonder at your distress, dear mother,” Telemachus replied. “And I know quite well what is right, but these men are all against me; there is not one who would support me in anything I did. As for this fight, it did not end as the su
itors hoped. I only wish that they were forced to hang their heads like that miserable fellow out in the court.” Telemachus had spoken in so low a voice that the suitors could not hear him, and now Eurymachus, quite unaware of what had been said, called to the queen: “Daughter of Icarius! If the Achaeans in the whole of Greece could only see you, there would be many more suitors here tomorrow, for you excel all other women in beauty and wisdom.”

  “Ah, Eurymachus,” Penelope answered, “my beauty paled when my husband left for Troy. If he came back, if my life were once more protected by his arm, I might bloom again. But now I am stricken with sorrow. When Odysseus bade me farewell, when he clasped my right hand at the wrist for the last time, he said: ‘Not all the Achaeans will return from Troy unharmed. They say that the Trojans know the art of war, that they are good at casting the javelin, shooting with the bow, and guiding their chariots. And so I do not know whether I am destined to return, or to die before Troy. Watch over the house and take care of my father and mother even more tenderly than you have been doing. And if I am not home by the time our son is grown, then marry if you like, and leave our house.’ That was what he said, and now it is all coming true. The terrible day of the wedding draws near, and I think of it with dread, for these suitors behave very differently from other wooers. If a man desires the daughter of a distinguished father as his wife, it is customary for him to bring cattle and sheep for the feast, and gifts for the bride, but not to waste the stores of another man without offering compensation.”

 

‹ Prev