SIkander

Home > Other > SIkander > Page 54
SIkander Page 54

by M. Salahuddin Khan


  Deobandi

  English

  Fromthe teachings of the Darul-uloom school of Deoband, India.Launchedin the 19th century to find a more uncorrupted form of Islam,ithas come to be associated with a “puritan” focuson do/don’t behavior and missing much of the spiritualaspect of Islam,butthis is an outcome of practice and arguably not its essentialteaching or philosophy.

  DRA

  Abbr.

  DemocraticRepublic of Afghanistan.The name adopted by the communist government before, during, andafter the Soviet occupation.

  Du'a

  Arabic

  Prayersupplication, specific request of Allah.Unlike salaat,it does not involve physical action of bowing, prostration andsajdah.It is spoken.

  Dupattha

  Urdu

  Alightweight veil or shawl.Itisworn over the head without covering the face as such. Sometimesdrawn far forward to hide the face similarly to the way a deephood might be drawn forward.

  Durree

  Urdu

  Floorrug made from thick fabric of cotton.

  ‘Eid-ul-Fitr

  Arabic

  Literally,the festival of breaking fast.It occurs on the first day of the month of Shawwal to celebratethe end of Ramadhan.A small payment of “fitrana,” is due upon every personabove the age of puberty which is normally collected at the timeof the congregational ‘Eid-ul-Fitrprayer. The celebration includes dressing in one’s bestclothes and visiting friends and family, giving gifts—primarilyto children.

  Ezarband

  Urdu

  Waist-string.A length of crocheted cotton or other commonly available fiberused to form a rope-like drawstring to hold up a shalwararound the waist.

  Fajr

  Arabic

  Thedawn.Byimplication,the dawn prayer.

  Fatiha,Surat-ul-Fatiha

  Arabic

  Thename of the very first surahof the Holy Qur’an.It is also the surahthat is most commonly recited, being an integral part of eachcycle of salaat.It is also recited on behalf of a deceased person, most often uponfirst learning of the death. The act of such an offered recital isalso itself commonly referred to as “performing Fatiha.”

  Fi-amanillah

  Arabic

  [Go]In the protection of Allah.Awell-wish for the traveler typically used for long or perilousjourneys.

  Fi-sabeelillah

  Arabic

  Literally,in the path of Allah.For the sake of Allah.

  Ghashay

  Pashto

  Arrow.

  Ghundi(Pashtunwali)

  Pashto

  Analliance.Usually it isbetween tribes or clans to serve a mutual interest.

  Gumbad

  Persian

  Adome.Also used to describe a style for woven rugs in which the centralmotif is patterned after the interior architectural detail of manymosque domes, containing decorated intersecting geodesic lines andspaces between the lines.

  Gulgee

  Urdu

  IsmailGulgee.Aninternationally acclaimed Pakistani artist from Peshawar.

  Hadith

  Arabic

  Anarrative attributing sayings to the Prophet Muhammad (pbuh).Usuallyvarying degrees of authentication from very sound to weak areapplied to such narratives dependingon the nature and circumstance of transmission.

  Halal

  Arabic

  Permitted.Itapplies to any permitted act such as eating, drinking or earningan income in an Islamically lawful manner. Also applies topermitted things such as foods. Such foods must be inherentlyhalal AND obtained in a halal manner to be considered permitted.

  Halwa

  Urdu

  Asweet dish made of different types of grains or other vegetablesprepared in a typically mashed or paste like form.

  Hamsaya(Pashtunwali)

  Pashto

  Onewho seeks the protection of a village elder.Normally it isin refuge from either indigence or blood feud. The Hamsaya entersthe service of the protector.

  Haraam

  Arabic

  Forbidden.It is the oppositeof halaland appliesto actions and things that can be acquired or consumed such asincome or food. A haraam asset or consumable can never be obtainedin a halalfashion. A halalitem, however, can be obtained in a haraam fashion, which wouldthen make it forbidden.

  Haraamzada

  Pashto

  Literally,forbidden-born.Illegitimate, bastard offspring. It is often used as in English asa denigrating epithet but carries more insult than the equivalentword in English may do today.

  Haram;Haramain; Haramayn

  Arabic

  Literallya sanctuary or protected space.It comes from the triconsonantal root of “h-r-m,”which has meanings of protection, reservation exclusion, andprohibition (see haraam).When rendered as a proper noun, it refers to any of the three HolySanctuaries of Makkah (Masjidal-Haram, the “Sacred Mosque,” which contains the HolyKa’aba),Medinah (Masjidal-Nabawi – “Mosque of the Prophet,”) andJerusalem (Haram-al-Sharif – “The Noble Sanctuary”).A reference to the combination of Makkah and Medinah is usuallyexpressed as al-Haramayn or al-Haramain where the word ending“-ayn,” is a construct for a pair of things, (incontrast with “-een,” which signifies a plurality).

  Henna

  English

  Avegetable dye.Itisdark reddish brown and used to dye hair, skin, and nails inoften-elaborate patterns.

  Hezb

  Arabic

  Agroup or party such as in a political movement.

  Hezb-e-IslamiKhalis

  Arabic

  Literallymeaning the pure party of Islam.Here it takesthe term "khalis," meaning pure from the name of YounusKhalis whose party it was.

  Hijab

  Arabic

  Literallyany guarding of modesty. Typically, a headcovering in which the face remains uncovered but the hair iscompletely covered.As well as its use by large numbers of modern Islamic women, thisform of covering most closely resembles the style used by adherentJewish women and Christian nuns. Likewise, depictions of Mary,mother of Jesus (upon whom be peace), almost always show a hijab.

  Iddah,iddat

  Arabic

  Aperiod of four months and ten days following commencement ofwidowhood and three months if following divorce.During this period a woman shouldnot leave the home. Its purpose is generally agreed among scholarsto establish paternity in case of a woman being unknowinglypregnant after a divorce or loss of a husband.

  Iftar

  Arabic

  Thebreaking of the fast.It may be after an obligatory fast in Ramadhanor at other timeswhen an optional fast is undertaken. Importantly, this term isused exclusively for the proper sunset break of the fast only, andnot premature termination.

  Ijaazah

  Arabic

  Literally“permission.”It denotesthe permission from a sheikh or ‘alimthat authorizes his/her student to dispense religious knowledge oropinion. It is the basis on which one istitled a sheikh or ‘alim(feminine: ‘alima) and thereby creates an unbroken chain oftransmission for such knowledge dating back to the time of theHoly Prophet Muhammad(pbuh).

  Imam

  Arabic

  Aleader.Commonly,it refersto the one
who leads prayers as a matter of routine or justassumesthe role ona given occasion.

  Innalillahi wa inna ilayhi raaji'un

  Arabic

  Indeedwe are from Allah and indeed to him shall we return.Verse 156 of Surat-ul-Baqarain the HolyQur'an.This is normally recited upon a calamity or catastrophe occurringin which a Muslim suffers. It has come to be used almostexclusively for when learning of a Muslim’s death. Strictlyhowever, it should be uttered for any worry or calamity befallinga Muslim.

  InshaAllah

  Arabic

  Ifit be the will of Allah.Very frequently used to qualify any prediction whose outcome isdesirable to indicate that control of any outcome is always inGod's hands. Culturally, it has come to be seen as an opting outof responsibility for an action ahead of time and often presages alikely failure to achieve a goal or task.

  Isha

  Arabic

  Theevening prayer.Thelast of the five daily prayers.

  ISI

  Abbr.

  Inter-ServicesIntelligence.ADirectorate of the Pakistani Intelligence services and the largestof Pakistan's three intelligence services.

  Islam

  Arabic

  Theway of life practiced by Muslims.Literally meaning peaceful and complete submission, in this caseto the Will of Allah. It has the same tri-consonantalproto-Semitic root of “s-l-m,” from which the cognates“salaam,”and the Jewish “shalom,” are derived.

  Itbar(Pashtunwali)

  Pashto

  Trust.Thebasis for dependency on any verbal agreement made in front of ajirgaor other witnesses.

  Itwar

  Urdu

  Sunday.

  Jahannam

  Arabic

  TheMuslim concept of hell.A place and/or state of enduring torment.

  Jahez

  Urdu

  Thecollection of gifts of money, jewelry, clothes or other usefulitems given by parents to a daughter for her marriage.Customary, but not an Islamic requirement, it has gradually becomean expectation by groom’s families and has widely becomeseen as a “bride price.” Parents typically startassembling a jahez when a daughter is born and add to thecollection over the years before a daughter’s marriage.

  Jahil

  Arabic

  Ignorant,uneducated.It refers to ignorance in a manner typicallyincorporating the idea of tacit acceptance of such a state. I.e.not blissfully ignorant but willfully so.

  Jahiliyyah

  Arabic

  Originallyreferring to the era preceding the arrival of Islam.Itdescribesa culture that willfully shunned the pursuit of truth andknowledge. It is sometimes used today by some extreme Salafists(such as membersof al-Qaeda)to criticizea collectively heedlessstate of mainstream Muslims. MainstreamMuslim scholars resoundingly refute this assertion.

  Jamaat

  Arabic

  Aphysical gathering or party.It can mean not only apolitical party similar to hezb,but also the physical gathering as where Muslims line up forprayer.

  Jannah

  Arabic

  Paradise.Literally,this word means a garden and is used here in close parallel to how“Garden of Eden” is used in western culture.

  JazaakAllah,JazaakAllah Khayr

  Arabic

  MayAllahrewardyou.Aform of thanks to an individual.With Khayror Khayran,it addsthe qualifier“well.”

  Jazaakumullah

  Arabic

  Thesame as JazaakAllahbut referring to a plurality of people who are being thanked.

  Jihad;Jehad

  Arabic

  Anyof four major categories of striving – (a) in selfdiscipline against one’s base desires, (b) of the hand(non-military actions), (c) of the tongue (use of argument), and(d) of the sword (military).Though the latter use is a legitimate one, (much as notions of a“just-war,” are articulated in non-Muslim circles), awar as such is better translated as “harb,” in Arabic.Indeed, a holy war would be a “harbun-mutaqaddisun,”combining “harb” for war and “quddoos,”from the tri-consonantal “q-d-s,” for “holy.”

  Jilbab

  Arabic

  Along loosely fitting coat.It is wornover outerwear to cover a woman’s more decorative dress andto direct unwanted attention away from the shape or figure of thewoman dressed as such.

  Jirga

  Pashto

  Acouncil of elders.Ina village or potentially larger administrative area amongPashtuns.Jirgas frequently dispense justice.

  Jumu'ah

  Arabic

  Friday.Itis based on the root meaning of togetherness since Friday is a dayof congregation.

  Salaat-ul-Jumu’ah

  Arabic

  TheFriday congregational prayer.

  Jumma

  Urdu

  Fridayand by implicit reference, the Friday mid-day prayer. Itis derived from the Arabic “jumu’ah.”

  JummaBazaar

  Urdu

  Abazaar normally open for Friday typically after Friday prayer.

  Kafir;Kaafir

  Arabic

  Onewho denies or conceals truth and especially the truth of theone-ness of God.The element of concealing is central to its meaning coming fromthe root “kufr”—concealment. It is also acognate of the English word “cover.” It has come to beused to refer to unbelievers.

  Kalay;Kili

  Pashto

  Village.

  Kalimah

  Arabic

  Verbaldeclaration.Fromthe tri-consonantal “k-l-m” —“speak,”it means asaying or spoken motto, but refers to one of five specificpronouncements made by Muslims as articles of faith. The mostprominent of which, the “tayyabah,” is: “Thereis no God but Allah and Muhammad is the Messenger of Allah.”

  Kebab

  Urdu

  Aground or minced meat dish.It is made by grilling, roasting or stewing the meat.

  Khan

  Pashto

  Honorificreferring originally to peoples of Turkic or Mongol warriororigin.Very widely used as tribal identity of a Pashtunor Pathan.In modern usage, it often appears as a last name when aligned to awestern norm for naming. The vast majority of Pashtunsbear this name as an ethnic identity—including this book’sauthor. It is occasionally used to emphasize ethnicity out ofrespect and is often delivered in the form “Khan sahib,”when addressing one who is a Pashtun.The “kh” sound is pronounced most similarly to the“ch” in the Scottish word “loch.”

  Khel

  Pashto

  Aclan. A subgroup of a Zai or Pashtun tribe.Due to relative immobility in mountain country, khels have oftenemerged as confined in single villages and the word hasincreasingly come to mean “village,” in like fashionto “kalay”and “kili.”

  Khidmat

  Arabic

  Service.

  Khowr

  Pashto

  Adaughter of a sister; niece; “Sister-friend.”It may be asin a sorority or between close female friends but not lesbian.

  Khussa

  Urdu

  Anornate slipper.Usually it hasa curly pointed toe end. Unlike most transliterations, here it ispronounced without conjoining the “k” and the “h”and in fact most westerners would pronounce it correctly with nogui
dance.

  Lashkar(Pashtunwali)

  Pashto

  Anarmed group or militia.In Pashtunwaliit isformed for a mission such as enforcement, usually assembled andauthorized by a jirga.

  Lehenga

  Urdu

  Ankle-lengthfullskirttypically worn on weddings or special occasions.

  LokhayWarkawal(Pashtunwali)

  Pashto

  Offeringa sacrifice or gift to a stronger tribal entity in return forprotection.This can also apply at the level of individuals. An offering(Lokhay) is made and the accepting entity is bound to protect theone requesting protection.

  Maalik

  Urdu

  Owner.

  Madrassah

  Arabic

  Aplace of intermediatelearning.A school where lectures are a predominant from of knowledgetransfer. The term has come to emblemize rote-learning schools,but this is a recent development, and has become a westerncultural stereotype.

  Maghrib;maghreb

  Arabic

  TheWest geographically and politically. The place where the sun sets.Sunset. The shorter reference to “salaat-ul-maghrib”or the sunset prayer.As with the Jewish faith, sunset marks the start of a new day inan Islamic calendar.

 

‹ Prev