After this breakfast we went to the Duchesse d’Uzès — a little, shrivelled, thin, high-born, high-bred old lady, who knew and admired the Abbé Edgeworth, and received us with distinction as his relations. Her great-grandfather was the Duc de Chatillon, and she is great-granddaughter, or something that way, of Madame de Montespan, and her husband grand-nephew straight to Madame de la Valliere: their superb hotel is filled with pictures of all sizes, from miniatures by Petitôt to full-lengths by Mignard, of illustrious and interesting family pictures — in particular, Mignard’s “La Valliere en Madeleine;” we returned to it again and again, as though we could never see it enough. A full-length of Madame de Montespan was prettier than I wished. After a view of these pictures and of the garden, in which there was a catalpa in splendid flower, we departed.
This day we dined with Lord Carrington and his daughter, Lady Stanhope: [Footnote: Catherine Lucy, wife of the fourth Earl Stanhope.] the Count de Noé, beside whom I sat, was an agreeable talker. In the evening we received a note from Madame Lavoisier — Madame de Rumford, I mean — telling us that she had just arrived at Paris, and warmly begging to see us. Rejoiced was I that my sisters should have this glimpse of her, and off we drove to her; but I must own that we were disappointed in this visit, for there was a sort of chuffiness, and a sawdust kind of unconnected cutshortness in her manner, which we could not like. She was almost in the dark with one ballooned lamp, and a semicircle of black men round her sofa, on which she sat cushioned up, giving the word for conversation — and a very odd course she gave to it — on some wife’s separation from her husband; and she took the wife’s part, and went on for a long time in a shrill voice, proving that, where a husband and wife detested each other, they should separate, and asserting that it must always be the man’s fault when it comes to this pass! She ordered another lamp, that the gentlemen might, as she said, see my sisters’ pretty faces; and the light came in time to see the smiles of the gentlemen at her matrimonial maxims. Several of the gentlemen were unknown to me. Old Gallois sat next to her, dried, and in good preservation, tell my mother; M. Gamier (Richesses des Nations) was present, and Cuvier, with whom I had a comfortable dose of good conversation. Just as we left the room Humboldt and the Prince de Beauveau arrived, but we were engaged to Madame Recamier.
15th. — We breakfasted with Madame de l’Aigle, sister to the Due de Broglie. (Now Madame Gautier is putting on her bonnet, to take us to La Bagatelle.) I forgot to tell you that Prince Potemkin is nephew to the famous Potemkin. He has just returned from England, particularly pleased with Mr. Coke, of Norfolk, and struck by the noble and useful manner in which he spends his large fortune. This young Russian appears very desirous to apply all he has seen in foreign countries to the advantage of his own.
After our breakfast at Madame de l’Aigle’s, we went home, and met Prince Edmond de Beauveau by appointment, and went with him to the Invalides; saw the library, and plans and models of fortifications, for which the Duc de Coigny, unasked, had sent us tickets, and there we met his secretary, a warm Buonapartist, whom we honoured for his gratitude and attachment to his old master.
We dined at Passy, and met Mrs. Malthus, M. Garnier, and M. Chaptal — the great Chaptal — a very interesting man. In the evening we were at the Princesse de Beauveau’s and Lady Granard’s.
Sunday with the Miss Byrnes to Notre Dame, and went with them to introduce them to Lady (Sidney) Smith; charming house, gardens, and pictures. To Madame de Rumford’s, and she was very agreeable this morning. Dined at Mr. Creed’s under the trees in their garden, with Mr. and Mrs. Malthus, and Mrs. and Miss Eyre, fresh from Italy — very agreeable.
Now we have returned from a very pleasant visit to La Bagatelle. What struck me most there was the bust of the Duc d’Angoulême, with an inscription from his own letter during the Cent Jours, when he was detained by the enemy: J’espère — j’exige même — que le Roi ne fera point de sacrifice pour me revoir; je crains ni la prison ni la mort.
Yesterday we went to Sevres — beautiful manufacture of china, especially a table, with views of all the royal palaces, and a vase six feet and a half high, painted with natural flowers.
Louis XV. was told that there was a man who had never been out of Paris;
he gave him a pension, provided he never went out of town; he quitted
Paris the year after! I have not time to make either prefaces or moral.
We breakfast at Mr. Chenevix’s on Monday, and propose to be at Geneva on
Saturday.
To MISS LUCY EDGEWORTH. PASSY, July 23, 1820.
I hope this will find you under the tree in my garden, with Sophy Ruxton near you, and my mother and Sophy and Pakenham, who will run and call my aunts, for whom Honora will set chairs; and Lovell will, I hope, be at home too; so I picture you to myself all happily assembled, and you have had a good night, and all is right, and Honora has placed my Aunt Mary with her back to the light — AND Maria is very like Mr. Fitzherbert, who always tells his friends at home what they are doing, instead of what he is doing, which is what they want to know.
Yesterday we dined — for the last time, alas! this season — with excellent Benjamin Delessert. The red book which you will receive with this letter was among the many other pretty books lying on the table before dinner, and I was so much delighted with it, and wished so much that Pakenham was looking at it with me, that dear François Delessert procured a copy of Les Animaux savants for me the next morning. We never saw Les Cerfs at Tivoli, but we saw a woman walk down a rope in the midst of the fireworks, and I could not help shutting my eyes. As I was looking at the picture of the stag rope-dancer in this book, and talking of the wonderful intelligence and feeling of animals, an old lady who was beside me told me that some Spanish horses she had seen were uncommonly proud-spirited, always resenting an insult more than an injury. One of these, who had been used to be much caressed by his master, saw him in a field one day talking to a friend, and came up, according to his custom, to be caressed. The horse put his head in between the master and his friend, to whom he was talking; the master, eager in conversation, gave him a box on the ear; the horse withdrew his head instantly, took it for an affront, and never more would he permit his master to caress or mount him again.
The little dessert directed for Pakenham [Footnote: Her youngest brother.] was picked out for him from a dish of bonbons at the last dessert at Benjamin’s. It is impossible to tell you all the little exquisite instances of kindness and attention we have received from this excellent family. The respect, affection, and admiration with which, à propos to everything great and small, they remember my father and mother, is most touching and gratifying.
Yesterday morning we had been talking of Mrs. Hofland’s Son of a Genius, which is very well translated under the name of Ludovico. I told Madame Gautier the history of Mrs. Hofland, and then went to look for the lines which she wrote on my father’s birthday. Madame Gautier followed me into this cabinet to read them. I then showed to her Sophy’s lines, which I love so much.
Sophy! I see your colour rising; but trust to me! I will never do you any harm.
Madame Gautier was exceedingly touched with them. She pointed to the line,
Those days are past which never can return,
and said in English, “This is the day on which we all used to celebrate my dear mother’s birthday, but I never keep days now, except that, according to our Swiss custom, we carry flowers early in the morning to the grave. She and my father are buried in this garden, in a place you have not seen; I have been there at six o’clock this morning. You will not wonder, then, my dear friend, at my being touched by your sister Sophy’s verses. I wish to know her; I am sure I shall love her. Is she most like Fanny or Harriet?” This led to a conversation on the difference between our different sisters and brothers; and Madame Gautier, in a most eloquent manner, described the character of each of her brothers, ending with speaking of Benjamin. “Men have often two kinds of consideration in society; one derived
from their public conduct, the other enjoyed in their private capacity. My brother Benjamin has equal influence in both. We all look up to him; we all apply to him as to our guardian friend. Besides the advantage of having such a friend, it gives us a pleasure which no money can purchase — the pleasure of feeling the mind elevated by looking up to a character we perfectly esteem, and that repose which results from perfect confidence.”
I find always, when I come to the end of my paper, that I have not told you several entertaining things I had treasured up for you. I had a history of a man and woman from Cochin China, which must now be squeezed almost to death. Just before the French Revolution a French military man went out to India, was wrecked, and with two or three companions made his way, LORD knows how, to Cochin China. It happened that the King of Cochin China was at war, and was glad of some hints from the French officer, who was encouraged to settle in Cochin China, married a Cochin Chinese lady, rose to power and credit, became a mandarin of the first class, and within the last month has arrived in France with his daughter. When his relations offered to embrace her, she drew back with horror. She is completely Chinese, and her idea of happiness is to sit still and do nothing, not even to blow her nose. I hope she will not half change her views and opinions while she is in France, or she would become wholly unhappy on her return to China. Her father is on his word of honour to return in two years.
I send by Lord Carrington a cutting of cactus, for my mother, from this garden: it is carefully packed, and will, I think, grow in the greenhouse.
To MRS. RUXTON. AT MR. MOILLIET’S, PREGNY, GENEVA, August 5, 1820.
Whenever I feel any strong emotion, especially of pleasure, you, friend of my youth and age, — you, dear resemblance of my father, — are always present to my mind; and I always wish and want immediately to communicate to you my feelings.
I did not conceive it possible that I should feel so much pleasure from the beauties of nature as I have done since I came to this country. The first moment when I saw Mont Blanc will remain an era in my life — a new idea, a new feeling, standing alone in the mind.
We are most comfortably settled here: Dumont, Pictet, Dr. and Mrs. Marcet, and various others, dined and spent two most agreeable evenings here; and the fourth day after our arrival we set out on our expedition to Chamouni with M. Pictet, as kind, as active, and as warm-hearted as ever. Mrs. Moilliet was prevented, by the indisposition of Susan, from accompanying us; but Mr. Moilliet and Emily came with us at five o’clock in the morning in Mr. Moilliet’s landau: raining desperately — great doubts — but on we went: rain ceased — the sun came out, the landau was opened, and all was delightful.
My first impression of the country was that it was like Wales; but snow-capped Mont Blanc, visible everywhere from different points of view, distinguished the landscape from all I had ever seen before. Then the sides of the mountains, quite different from Wales indeed — cultivated with garden care, green vineyards, patches of blé de Turquie, hemp, and potatoes, all without enclosure of any kind, mixed with trees and shrubs: then the garden-cultivation abruptly ceasing — bare white rocks and fir above, fir measuring straight to the eye the prodigious height. Between the foot of the mountain and the road spread a border-plain of verdure, about the breadth of the lawn at Black Castle between the trellis and Suzy Clarke’s, rich with chestnut and walnut trees, and scarlet barberries enlivening the green.
The inns on the Chamouni roads are much better than those on the road from Paris; we grew quite fond of the honest family of the hotel at Chamouni. Pictet knows all the people, and wherever we stopped they all flocked round him with such cordial gratitude in their faces, from the little children to the gray-headed men and women; all seemed to love “Monsieur le Professeur.” The guides, especially Pierre Balmat and his son, are some of the best-informed and most agreeable men I ever conversed with. Indeed for six months of the year they keep company with the most distinguished travellers of Europe. With these guides, each of us armed with a long pole with an iron spike, such as my uncle described to me ages ago, and which I never expected to wield, we came down La Flegère, which we mounted on mules. In talking to an old woman who brought us strawberries, I was surprised to hear her pronounce the Italian proverb, “Poco a poco fa lontano nel giorno.” I thought she must have been beyond the Alps — no, she had never been out of her own mountains. The patois of these people is very agreeable — a mixture of the Italian fond diminutives and accents on the last syllable — Septembré, Octobré.
Our evening walk was to the arch of ice at the source of the Arveron, and we went in the dusk to see a manufactory of cloth, made by a single individual peasant — the machinery for spinning, carding, weaving, and all made, woodwork and ironwork, by his own hands. He had in his youth worked in some manufactory in Dauphiné. The workmanship was astonishing, and the modesty and philosophy of the man still more astonishing. When I said, “I hope all this succeeds in making money for you and your family,” he answered, “Money was not my object: I make just enough for myself and my family to live by, and that is all I want; I made it for employment for ourselves in the long winter evenings. And if it lasts after me, it may be of service to some of them; but I do not much look to that. It often happens that sons are of a different way of thinking from their fathers: mine may think little of these things, and if so, no harm.”
The table-d’hôte at Chamouni — thirty people — was very entertaining. We had a most agreeable addition to our party in M. and Madame Arago: he was very civil to us at Paris, and very glad to meet us again. As we were walking to a cascade, he told me most romantic adventures of his in Spain and Algiers, which I will tell you hereafter; but I must tell you now a curious anecdote of Buonaparte. When he had abdicated after the battle of Waterloo, he sent for Arago, and offered him a considerable sum of money if he would accompany him to America. He had formed the project of establishing himself in America, and of carrying there in his train several men of science! Madame Bertrand was the person who persuaded him to go to England. Arago was so disgusted at his deserting his troops, he would have nothing more to do with him.
We returned by the beautiful valley of Sallenches and St. Gervais to Geneva. I forgot to mention about a dozen cascades, one more beautiful than the other, and I thought of Ondine, which you hate, and mon Oncle Friedelhausen. We had left our carriage at St. Martin, and travelled in char-à-bancs, with which you and Sophy made me long ago acquainted — cousin-german to an Irish jaunting-car. We were well drenched by the rain; and as we had imprudently lined our great straw hats with green, we arrived at St. Gervais with chins and shoulders dyed green. The hotel at St. Gervais is the most singular-looking house I ever saw. You drive through a valley, between high pine-covered mountains that seem remote from human habitation — when suddenly in a scoop-out in the valley you see a large, low, strange wooden building round three sides of a square, half Chinese, half American-looking, with galleries, and domes, and sheds — the whole of unpainted wood. Under the projecting roof of the gallery stood a lady in a purple silk dress, plaiting straw, and various other figures in shawls, and caps, and flowered bonnets, some looking very fine, others deadly sick — all curious to see the new-comers. M. Goutar, the master, reminded me of Samuel Essington: [Footnote: An old servant.] full of gratitude to M. Pictet, who had discovered these baths for him, he whisked about with his round perspiring face, eager to say a hundred things at once, with a tongue too large for his mouth and a goitre which impeded his utterance, and showed us his douches and contrivances, and spits turned by water — very ingenious. Dinner was in a long, low, narrow room — about fifty people; and after dinner we were ushered into a room with calico curtains, very smart — a select party let in. Many unexpected compliments on Patronage from a Dijon Marquise, who was at the baths to get rid of a redness in her nose. Enter, a sick but very gentlewomanlike Prussian Countess, Patronage again: Walter Scott’s novels, as well known as in England, admirably criticised. She promised me a letter to Madame de Monto
lieu.
Complete Novels of Maria Edgeworth Page 658