‘Catalina! She is but a child.’
‘Arthur is young also. This will be an ideal match.’
Isabella covered her face with her hands.
‘What is the matter with you?’ demanded her husband. ‘Will you not congratulate your children on having a father who makes such good matches for them?’
Isabella could not speak for a moment. She was thinking of Juana – wild Juana whose spirits no amount of discipline had been able to subdue – of Juana’s being torn from her and sent to the flat, desolate land of Flanders, there to be wife of a man whom she had never seen but who was so suitable because he was the heir of the Habsburgs. But chiefly she thought of Catalina … tender little Catalina … taken from her family to be the bride of a foreign Prince, to live her life in a bleak island where, if reports were true, the sun rarely shone, and the land was frequently shrouded in mists.
It had to come, she told, herself. I always knew it. But that does not make it any easier to bear now that it is upon me.
* * *
The Queen had finished her confession and Ximenes enumerated her penances. She was guilty of allowing her personal feelings to interfere with her duty. It was a weakness of which she had been guilty before. The Queen must forget she is a mother.
Isabella meekly accepted the reproaches of her confessor. He would never stray from the path of duty, she was sure. She looked at his emaciated face, his stern straight lips which she had never seen curved in a smile.
You are a good man, Ximenes, she was thinking; but it is easier for you who have never had children. When I think of my little Catalina’s eyes fixed upon me I seem to hear her pleading with me: Don’t send me away. I do not want to go to that island of fogs and rains. I shall hate Prince Arthur and he will hate me. And for you, Mother, I have a love such as can never be given to any other person.
‘I know, my love, I know,’ Isabella whispered. ‘If it were in my power …’
But her thoughts were straying from her sins and, before she had earned forgiveness, she was falling into temptation once more.
When she next saw Catalina she would remind the child of her duty.
She rose from her knees. Now she was no longer a penitent but the Queen. Regality fell like a cloak about her and she frowned as her eyes rested on the monk.
‘My friend,’ she said, ‘you still refuse the honour I would give you. How much longer will you hold out?’
‘Your Highness,’ answered Ximenes, ‘I could not take office for which I felt myself to be unfitted.’
‘Nonsense, Ximenes, you know that the position fits you as a glove. I could command you to accept, you know.’
‘If Your Highness should adopt such a measure there would be nothing for me to do but retire to my hut in the forest of Castañar.’
‘I believe that is what you wish to do.’
‘I think I am more suited to be a hermit than a courtier.’
‘We do not ask you to be a courtier, Ximenes, but Archbishop of Toledo.’
‘They are one and the same, Your Highness.’
‘If you took the office I am sure they would be quite different.’ Isabella smiled serenely. She was certain that within the next few days Ximenes would accept the Archbishopric of Toledo.
She dismissed him and he went back to the small chamber which he occupied in the Palace. It was like a monk’s cell. There was straw on the floor; this was his bed, and his pillow was a log of wood. There would be no fire in this room whatever the weather.
It was said in the Palace: Fray Francisco Ximenes enjoys punishing himself.
As he entered this cell-like apartment he found a Franciscan monk awaiting him there and, as the hood of this newcomer fell back, Ximenes saw that his visitor was his own brother Bernardín.
The grim face of Ximenes was as near to expressing pleasure as it could be. It delighted him that Bernardín had entered the Franciscan brotherhood. Bernardín had been a wild boy and the last thing to have been expected of him was that he should enter the Order.
‘Why, brother,’ he said, ‘well met. What do you do here?’
‘I come to pay a call on you. I hear that you are highly thought of at Court.’
‘The man who is highly thought of at Court one day is often in disgrace the next.’
‘But you are not in disgrace. Is it true that you are to be Archbishop of Toledo?’
Bernardín’s eyes sparkled with pleasure, but Ximenes said quickly: ‘You have been misinformed. I am not to be Archbishop of Toledo.’
‘It can’t be true that the post has been offered to you and you refused it! You wouldn’t be such a fool.’
‘I have refused it.’
‘Ximenes! You … idiot! You crass … stupid …’
‘Have done. What do you know of these matters?’
‘Only what good you could have brought to your family if you had become the most important man in Spain.’
‘I feared they had not made a monk of you, Bernardín. Tell me, what advantages should a good Franciscan hope for from the most important man in Spain?’
‘You don’t expect an answer to such a stupid question. Any man would hope for the highest honours. Whom should an Archbishop honour if not his own family?’
‘Is this my brother speaking?’
‘Don’t be an old hypocrite!’ burst out Bernardín. ‘Do you think you can hide your true feelings from me? You’ve refused this, have you not? Why? So that you can be pressed more strongly. You’ll take it. And then, when you see what power is yours, perhaps you’ll give a little something to a needy fellow Franciscan who also happens to be your own brother.’
‘I should prefer you to leave me,’ said Ximenes. ‘I do not like the way you talk.’
‘Oh, what a fool I have for a brother!’ wailed Bernardín. His expression changed suddenly. ‘You have forgotten, have you not, that there are so many wrongs that you can put right. Why, even within our own Order there is much that you dislike. Some of our fellows love luxury too much. You would like to see us all tormenting our bodies with our hair shirts; you would like to see us all using planks as our pillows; starvation should be our lot. Well, it is in your power to bring all these discomforts to us, oh holy brother.’
‘Get you gone,’ cried Ximenes. ‘You are no brother of mine … nay, even though our mother bore us both and you wear the habit of the Franciscans.’
Bernardín bowed ironically. ‘Even though you are a hypocrite, even though you are so holy that you will not take the honours which would enable you to help your family, it is not a bad thing to be the brother of Francisco Ximenes de Cisneros. Men already are wary how they treat me, and seek my favour.’ Bernardín came closer to his brother and whispered: ‘They all know that in good time you will not be able to resist this honour. They all know that I, Bernardín de Cisneros, will one day be the brother of the Archbishop of Toledo.’
‘They shall not have that gratification,’ Ximenes told him.
Bernardín laughed slyly and left his brother. When he was alone Ximenes fell to his knees and began to pray. The temptation was very great.
‘Oh Lord,’ he murmured, ‘if I accepted this great honour there are so many reforms I could bring about. I would work in Thy name. I would work for Thy glory and for that of Spain. Might it not be my duty to accept this honour?
‘No, no,’ he admonished himself. ‘It is temporal power which you are seeking. You want to wear the robes of the Archbishop, to see the people kneel before you.’
But that was not true.
What did he want? He did not know.
‘I will never accept the Archbishopric of Toledo!’ he said aloud.
It was but a few days later when he was summoned to the Queen’s apartment.
Isabella received him with a gracious smile which held a hint of triumph.
She put a document into his hand. ‘It is for you, Fray Francisco Ximenes,’ she said. ‘You will see it is from His Holiness and addressed to you.’
Once more the Pope had addressed Ximenes as Archbishop of Toledo, and this document contained direct instructions from Rome.
There must be no more refusals. Alexander VI wrote from the Vatican that Fray Francisco Ximenes de Cisneros was henceforth Archbishop of Toledo, and any refusal on his part to accept the post would be regarded as disobedience to the Holy See.
The decision had been made for him.
Ximenes wondered whether the feeling he experienced was exultation. The Kingdoms of the world were no longer merely shown to him. He was forced by the Holy Father himself to accept his destiny.
* * *
Isabella sat with her children. Whenever she could spare the time from her state duties she liked to be with them, and it was comforting to know that they enjoyed this intimacy as she did.
Juan put a shawl about her shoulders. ‘There is a draught coming from the window, dear Mother.’
‘Thank you, Angel.’ She offered a silent prayer of thankfulness because, whoever else was taken from her, Angel would always be near.
Catalina was leaning against her knee, dreamily happy. Poor defenceless little Catalina, who was the baby. Isabella remembered well the day the child had been born, a miserably cold December day in Alcalá de Henares. Little did she think then that this, her fifth child, would be her last.
Juana could not cease chattering. ‘Mother, what are the women like in Flanders? They have golden hair, I hear … most of them. They are big women with great breasts.’
‘Hush, hush!’ said the Princess Isabella. She was sitting on her stool, her fingers caressing her rosary. The Queen believed she had been praying. She was constantly praying. And for what? A miracle which would bring her young husband back to life? Was she praying that she would not have to leave home and go once more as a bride to Portugal? Perhaps that would be as much a miracle as the return to life of Alonso would have been.
‘But,’ cried Juana, ‘the Queen said there was to be no ceremony. There never is ceremony when we are together thus.’
‘That is so, my daughter,’ said the Queen. ‘But it is not seemly to discuss the size of the breasts of the women in your future husband’s country.’
‘But Mother, why not? Those women might be of the utmost importance to me.’
Has she been hearing tales of this handsome philanderer who is to be her husband? the Queen wondered. How could she? Has she second sight? What strangeness is this in my Juana? How like her grandmother she grows … so like that I never look at her without feeling this fear twining itself about my heart like ivy about a tree … strangling my contentment.
‘You should listen to your sister, Juana,’ the Queen said. ‘She is older than you and therefore it is very possible that she is wiser.’
Juana snapped her fingers. ‘Philip will be a greater King than Alonso ever could have been … or Emanuel will be.’
The younger Isabella had risen to her feet; the Queen noticed how she clenched her hands, and the colour flooded into her pale cheeks.
‘Be silent, Juana,’ commanded the Queen.
‘I will not. I will not.’ Juana had begun to dance round the room while the others watched her in dismay. None of them would have dreamed of disobeying the Queen. Juana must be bordering on one of her odd moods or she would not have dared.
The Queen’s heart had begun to beat wildly but she smiled, outwardly serene. ‘We will ignore Juana,’ she said, ‘until she has learned her manners. Well, Angel, so soon you are to be a husband.’
‘I hope I shall be a satisfactory one,’ he murmured.
‘You will be the most satisfactory husband there ever was,’ said Catalina. ‘Will he not, Mother?’
‘I believe he will,’ answered the Queen.
Juana had danced up to them. She had flung herself at her mother’s feet and now lay on her stomach, propping her face in her hands.
‘Mother, when shall I sail? When shall I sail for Flanders?’
The Queen ignored her and, turning to Catalina, she said: ‘You are looking forward to the festivities of your brother’s wedding, eh, my child?’
Juana had begun to beat her fist on the floor. ‘Mother, when … when …?’
‘When you have apologised to your sister for what you have said, we shall be ready to talk to you.’
Juana frowned. She glared at Isabella and said: ‘Oh, I’m sorry. Philip will be as great a King as Alonso would have been if he had lived. And I’ll be as good a Queen as you would have been if Alonso’s horse had not kicked him to death.’
The Princess Isabella gave a little cry as she went to the window.
‘My dear child,’ the Queen patiently said to her wild daughter, ‘you must learn to put yourself into the place of others, consider what you are about to say and ask yourself how you would feel if it were being said to you.’
Juana’s face crinkled up and she burst out: ‘It is no use, Mother. I could never be like Isabella. I don’t think Philip could ever be like Alonso either.’
‘Come here,’ said the Queen and Juana came to her mother. The Queen put her arms about this daughter who had caused her many a sleepless night. How can I part with her? she asked herself. What will happen to her in a strange country where there will be no one to understand her as I do?
‘Juana,’ she said, ‘I want you to be calm. Soon you will be going among people who do not know you as we do. They may not make allowances as we do. Soon you will be travelling to Flanders with a great fleet of ships. There you will meet your husband Philip, and the ships which take you to him will bring his sister Margaret home for Juan.’
‘I shall be left behind in Flanders where the women have big breasts … and Philip will be my husband. He will be a great ruler, will he not, Mother … greater than Father. Is that possible?’
‘It is only at the end of a ruler’s life that his greatness can be judged,’ murmured the Queen. Her eyes were on her eldest daughter and she knew by the rigid position of her body that she was fighting back her tears.
She took Juana’s hand and said: ‘There is much you will have to be taught before you go away. It is regrettable that you cannot be as calm as your brother.’
Catalina spoke then. ‘But Mother, it is easy for Angel to be calm. He is not going away. His bride will come here for him.’
The Queen looked down at the solemn little face of her youngest daughter; and she knew then that the parting with Catalina was going to be the most heartbreaking of them all.
I will not tell her just yet that she is to go to England, she mused. It will be years before she must leave us. There is no point in telling her now.
Ferdinand came into the room and the effect of his presence was immediate. He could not even regard his children without betraying his thoughts of the brilliant future he had planned for them. Now, as his eldest daughter came first to greet him, the Queen knew that he saw her as the link to friendship with Portugal … a peaceful frontier which would enable him to continue with greater ease his battles against his old enemies, the French. Now Juan – and Juana. The Habsburg alliance. And Maria. He scarcely glanced her way, for no grand schemes for a profitable alliance had yet formed in his mind regarding her.
The Queen put her hand on Catalina’s arm, as though to protect her. Poor little Catalina! She would mean to her father friendship with England. She had been chosen as the bride of Arthur, Prince of Wales, because she was only a year older than he was, and therefore more suitable than Maria who was four years Arthur’s senior.
Ferdinand surveyed his family. ‘I see you merry,’ he said.
Merry! thought the Queen. My poor Isabella with the grief on her face; the resignation of my Angel; the wildness of Juana; the ignorance of Catalina. Is that merriment?
‘Well,’ went on Ferdinand, ‘you have good reason to be!’
‘Juana is eager to learn all she can about Flanders,’ the Queen said.
‘That is well. That is well. You must all be worthy of your good fortune. Isabella is fortunate. She knows Port
ugal well. How singularly blessed is my eldest daughter. She thought to lose the crown of Portugal and finds it miraculously restored to her.’
The Princess Isabella said: ‘I cannot return to Portugal, Father. I could not …’ She stopped, and there was a short but horrified silence in the room. It was clear that in a few moments the Princess Isabella was going to commit the terrible indiscretion of weeping before the King and Queen.
The Queen said gently: ‘You have our leave to retire, daughter.’ Isabella threw her mother a grateful glance and curtsied.
‘But first …’ Ferdinand was beginning.
‘Go now, my dear,’ interrupted the Queen firmly, and she did not look at the angry lights which immediately shot up in Ferdinand’s eyes.
For the sake of her children, as for her country, Isabella was ready to face the wrath of her husband.
Ferdinand burst out: ‘It is time that girl was married. The life she leads here is unnatural. She is continually at her prayers. What does she pray for? Convent walls! She should be praying for children!’
The children were subdued with the exception of Juana, in whom any conflict aroused excitement.
‘I am praying for children already, Father,’ she cried.
‘Juana,’ warned her mother; but Ferdinand gave a low laugh.
‘That’s well enough. You cannot start your prayers too early. And what of my youngest daughter? Is she eager to learn the manners of England?’
Catalina was staring at her father in frank bewilderment.
‘Eh, child?’ he went on, looking at her lovingly. Little Catalina, the youngest, only ten years old – and yet so important to her father’s schemes.
Isabella had drawn her little daughter close to her. ‘Our youngest daughter’s marriage is years away,’ she said. ‘Why, Catalina need not think of England for many a year.’
Daughters of Spain Page 3