The prince, who had till now, as I have mentioned already, confined himself to dry business correspondence with Nikolay Sergeyitch, wrote to him now in the most minute, unreserved, and friendly way about his intimate affairs. He complained of his son, said that the boy was grieving him by his misconduct, that of course the pranks of such a lad were not to be taken too seriously (he was obviously trying to justify him), but that he had made up his mind to punish his son, to frighten him; in fact, to send him for some time into the country in charge of Nikolay Sergeyitch. The prince wrote that he was reckoning absolutely on “his kind-hearted, generous Nikolay Sergeyitch, and even more upon Anna Andreyevna.” He begged them both to receive the young scapegrace into their family, to teach him sense in solitude, to be fond of him if they could, and above all, to correct his frivolous character “by instilling the strict and salutary principles so essential to the conduct of life.” Nikolay Sergeyitch, of course, undertook the task with enthusiasm. The young prince arrived. They welcomed him like a son. Nikolay Sergeyitch very soon grew as fond of him as of his own Natasha. Even later on, after the final breach between the boy’s father and Nikolay Sergeyitch, the latter sometimes would brighten up speaking of his Alyosha, as he was accustomed to call Prince Alexey Petrovitch. He really was a very charming boy; handsome, delicate and nervous as a woman, though at the same time he was merry and simple-hearted, with an open soul capable of the noblest feelings, and a loving heart, candid, and grateful. He became the idol of the household. In spite of his nineteen years he was a perfect child. It was difficult to imagine what his father, who, it was said, loved him so much, could have sent him away for. It was said that he had led an idle and frivolous life in Petersburg, that he had disappointed his father by refusing to enter the service. Nikolay Sergeyitch did not question Alyosha, since the prince had evidently been reticent in his letter as to the real cause of his son’s banishment. There were rumours, however, of some unpardonable scrape of Alyosha’s, of some intrigue with a lady, of some challenge to a duel, of some incredible loss at cards; there was even talk of his having squandered other people’s money. There was also a rumour that the prince had decided to banish his son for no misdeed at all, but merely from certain purely egoistic motives. Nikolay Sergeyitch repelled this notion with indignation, especially as Alyosha was extraordinarily fond of his father, of whom he had known nothing throughout his childhood and boyhood. He talked of him with admiration and enthusiasm; it was evident that he was completely under his influence. Alyosha chattered sometimes, too, about a countess with whom both he and his father were flirting, and told how he, Alyosha, had cut his father out, and how dreadfully vexed his father was about it. He always told this story with delight, with childlike simplicity, with clear, merry laughter, but Nikolay Sergeyitch checked him at once. Alyosha also confirmed the report that his father was intending to marry.
He had already spent nearly a year in exile. He used to write at stated intervals respectful and sedate letters to his father, and at last was so at home in Vassilyevskoe that when his father himself came in the summer (giving Nikolay Sergeyitch warning of his visit beforehand), the exile began of himself begging his father to let him remain as long as possible at Vassilyevskoe, declaring that a country life was his real vocation. All Alyosha’s impulses and inclinations were the fruit of an excessive, nervous impressionability, a warm heart, and an irresponsibility which at times almost approached incoherence, an extreme susceptibility to every kind of external influence and a complete absence of will. But the prince listened somewhat suspiciously to his request. . . Altogether Nikolay Sergeyitch could hardly recognize his former “friend.” Prince Valkovsky was strangely altered. He suddenly became peculiarly captious with Nikolay Sergeyitch. When they went over the accounts of the estates lie betrayed a revolting greed, a niggardliness, and an incomprehensible suspiciousness. All this deeply wounded the good-hearted Nikolay Sergeyitch; for a long time he refused to believe his senses. Everything this time was just the opposite of what had happened during the first visit, fourteen years before. This time the prince made friends with all his neighbours, all who were of consequence, that is, of course. He did not once visit Nikolay Sergeyitch, and treated him as though he were his subordinate. Suddenly something inexplicable happened. Without any apparent reason a violent quarrel took place between the prince and Nikolay Sergeyitch. Heated, insulting words were overheard, uttered on both sides. Nikolay Sergeyitch indignantly left Vassilyevskoe, but the quarrel did not stop there. A revolting slander suddenly spread all over the neighbourhood. It was asserted that Nikolay Sergeyitch had seen through the young prince’s character, and was scheming to take advantage of his failings for his own objects; that his daughter, Natasha (who was then seventeen), had ensnared the affections of the twenty-year-old boy; that the parents had fostered this attachment though they had pretended to notice nothing; that the scheming and “unprincipled” Natasha had bewitched the youth, and that by her efforts he had been kept for a whole year from seeing any of the girls of good family who were so abundant in the honourable households of the neighbouring landowners. It was asserted that the lovers were already plotting to be married at the village of Grigoryevo, fifteen versts from Vassilyevskoe, ostensibly without the knowledge of Natasha’s parents, though really they knew all about it and were egging their daughter on with their abominable suggestions. In fact, I could fill a volume with all the slander that the local gossips of both sexes succeeded in circulating on this subject. But what was most remarkable was that the prince believed all this implicitly, and had indeed come to Vassilyevskoe simply on account of it, after receiving an anonymous letter from the province. One would have thought that no one who knew anything of Nikolay Sergeyitch could believe a syllable of all the accusations made against him. And yet, as is always the case, everyone was excited, everyone was talking, and, though they did not vouch for the story, they shook their heads and ... condemned him absolutely. Nikolay Sergeyitch was too proud to defend his daughter to the gossips, and sternly prohibited his Anna Andreyevna from entering into any explanations with the neighbours. Natasha herself, who was so libelled, knew nothing of all these slanders and accusations till fully a year afterwards. They had carefully concealed the whole story from her, and she was as gay and innocent as a child of twelve. Meanwhile the breach grew wider and wider. Busy-bodies lost no time. Slanderers and false witnesses came forward and succeeded in making the prince believe that in Nikolay Sergeyitch’s long years of stewardship at Vassilyevskoe he had by no means been a paragon of honesty and, what is more, that, three years before, Nikolay Sergeyitch had succeeded in embezzling twelve thousand roubles over the sale of the copse; that unimpeachable evidence of this could be brought before the court, especially as he had received no legal authorization for the sale from the prince, but had acted on his own judgement, persuading the prince afterwards of the necessity of the sale, and presenting him with a much smaller sum than he had actually received for the wood. Of course all this was only slander, as was proved later on, but the prince believed it all and called Nikolay Sergeyitch a thief in the presence of witnesses. Nikolay Sergeyitch could not control himself and answered him with a term as insulting. An awful scene took place. A lawsuit immediately followed. Nikolay Sergeyitch, not being able to produce certain documents, and having neither powerful patrons nor experience in litigation, immediately began to get the worst of it. A distraint was laid on his property. The exasperated old man threw up everything and resolved to go to Petersburg to attend to his case himself, leaving an experienced agent to look after his interests in the province. The prince must soon have understood that he had been wrong in accusing Nikolay Sergeyitch. But the insult on both sides had been so deadly that there could be no talk of reconciliation, and the infuriated prince exerted himself to he utmost to get the best of it, that is, to deprive his former steward of his last crust of bread.
Last updated on Wed Jan 12 09:26:21 2011 for eBooks@Adelaide.
The Insulted and the I
njured, by Fyodor Dostoyevsky
Chapter V
AND so the Ichmenyevs moved to Petersburg. I am not going to describe my meeting with Natasha after our long separation. All those four years I had never forgotten her. No doubt I did not myself quite understand the feeling with which I recalled her, but when we saw each other again I realized that she was destined to be my fate. For the first days after their arrival I kept fancying that she had not developed much in those four years but was just the same little girl as she had been at our parting. But afterwards I detected in her every day something new of which I had known nothing, as though it had been intentionally concealed, as though the girl were hiding herself from me — and what a joy there was in this discovery.
After moving to Petersburg the old man was at first irritable and gloomy. Things were going badly with him. He was indignant, flew into rages, was immersed in business documents, and had no thoughts to spare for us. Anna Andreyevna wandered about like one distraught, and at first could comprehend nothing. Petersburg alarmed her. She sighed and was full of misgivings, she wept for her old surroundings, for Ichmenyevka, worried at the thought that Natasha was grown up and that there was no one to think about her, and she lapsed into strange confidences with me for lack of a more suitable recipient of them.
It was not long before their arrival that I finished my first novel, the one with which my literary career began, and being a novice I did not know at first what to do with it. I said nothing about it at the Ichmenyevs. They almost quarrelled with me for leading an idle life, that is, not being in the service and not trying to get a post. The old man bitterly and irritably reproached me, from fatherly solicitude, of course. I was simply ashamed to tell him what I was doing. But how was I to tell them straight out that I did not want to enter the service, but wanted to write novels? And so I deceived them for the time, saying that I had not found a post, and that I was looking for one as hard as I could. Nikolay Sergeyitch had no time to go into it. I remember that one day Natasha, overhearing our conversation, drew me aside mysteriously and besought me with tears to think of my future. She kept questioning me and trying to discover what I was doing, and when I refused to tell my secret even to her, she made me swear that I would not ruin myself by being an idler and a loafer. Though I did not confess what I was doing even to her, I remember that for one word of approval from her of my work, of my first novel, I would have given up all the most flattering remarks of the critics and reviewers which I heard about myself afterwards. And then at last my novel came out. Long before its appearance there was a lot of talk and gossip about it in the literary world. B. was as pleased as a child when he read my manuscript. No ! If I was ever happy it was not in the first intoxicating moment of my success, but before I had ever read or shown anyone my manuscript; in those long nights spent in exalted hopes and dreams and passionate love of my work, when I was living with my fancies, with the characters I had myself created, as though they were my family, as though they were real people; I loved them, I rejoiced and grieved with them, and sometimes shed genuine tears over my artless hero. And I cannot describe how the old people rejoiced at my success, though at first they were awfully surprised. How strange it seemed to them!
Anna Andreyevna, for instance, could not bring herself to believe that the new writer who was being praised by everyone was no other than the little Vanya who had done this and that and the other, and she kept shaking her head over it. The old man did not come round for some time, and at the first rumour of it was positively alarmed; he began to talk of the loss of my career in the service, of the immoral behaviour of authors in general. But the new reports that were continually coming, the paragraphs in the papers, and finally some words of praise uttered about me by persons whom he revered and trusted forced him to change his attitude. When he saw that I suddenly had plenty of money and heard how much money one might get for literary work, his last doubts vanished. Rapid in his transitions from doubt to full enthusiastic faith, rejoicing like a child at my good fortune, he suddenly rushed to the other extreme and indulged in unbridled hopes and most dazzling dreams of my future. Every day he was imagining a new career, new plans for me, and what did he not dream of in those plans! He even began to show me a peculiar respect of which there had been no trace before. But, I remember, doubt sometimes assailed and perplexed him suddenly, often in the midst of the most enthusiastic fancies.
“A writer, a poet. It seems strange somehow.... When has a poet made his way in the world, risen to high rank? They’re only scribbling fellows after all, not to be relied upon.”
I noticed that such doubts and delicate questions presented themselves more frequently at dusk (how well I remember all these details and all that golden time!). Towards dusk my old friend always became nervous, susceptible and suspicious. Natasha and I knew that and were always prepared to laugh at it beforehand. I remember I tried to cheer him up by telling him tales of Sumarokov’s being made a general, of Derzhavin’s having been presented with a snuff-box full of gold pieces, of how the Empress herself had visited Lomonossov; I told him about Pushkin, about Gogol.
“I know, my boy, I know all that,” the old man replied, though perhaps it was the first time he had heard these stories. “Hm! Well, Vanya, anyway I’m glad your stuff isn’t poetry. Poetry is nonsense, my boy; don’t you argue, but believe an old man like me; I wish you nothing but good. It’s simple nonsense, idle waste of time ! It’s for schoolboys to write poetry ; poetry brings lots of you young fellows to the madhouse.... Granting Pushkin was a great man, who would deny it! Still, it’s all jingling verse and nothing else. Something in the ephemeral way.... Though indeed I have read very little of it.... Prose is a different matter. A prose writer may be instructive — he can say something about patriotism, for instance, or about virtue in general.... Yes! I don’t know how to express myself, my boy, but you understand me; I speak from love. But there, there, read!” he concluded with a certain air of patronage, when at last I had brought the book and we were all sitting at the round table after tea, “read us what you’ve scribbled; they’re making a great outcry about you! Let’s hear it! Let’s hear it!”
I opened the book and prepared to read. My novel had come from the printers only that day, and having at last got hold of a copy, I rushed round to read it to them.
How vexed and grieved I was that I could not read it to them before from the manuscript, which was in the printer’s hands! Natasha positively cried with vexation, she quarrelled and reproached me with letting other people read it before she had. ... But now at last we were sitting round the table. The old man assumed a particularly serious and critical expression. He wanted to judge it very, very strictly “to make sure for himself.” Anna Andreyevna, too, looked particularly solemn; I almost believe she had put on a new cap for the reading. She had long noticed that I looked with boundless love at her precious Natasha ; that I was breathless and my eyes were dim when I addressed her, and that Natasha, too, looked at me as it were more kindly than before. Yes! At last the time had come, had come at the moment of success, of golden hopes and perfect happiness, all, all had come, at once. The old lady had noticed, too, that her husband had begun to praise me excessively, and seemed to look at his daughter and me in a peculiar way.... And all at once she took fright; after all, I was not a count, nor a lord, nor a reigning prince, nor even a privy councillor, young and handsome with an order on his breast. Anna Andreyevna did not stop halfway in her wishes.
The Insulted and the Injured Page 3