My Life, Volume II

Home > Other > My Life, Volume II > Page 24
My Life, Volume II Page 24

by Richard Wagner


  The first thing on which we agreed was that a fair prose translation of the whole subject should be taken in hand, and this task I naturally entrusted to Lindau alone. A serious delay, however, intervened before this was delivered to me, which was subsequently explained by the fact that Lindau was quite unable to provide even this dry version, and had pressed the work on another man, a Frenchman who knew German, and whom he induced to undertake it by holding out hopes of a fee, to be squeezed out of me later on. At the same time Roche turned a few of the leading stanzas of my poem into verse, with which I was well contented. As I was thus satisfied about the ability of my two helpers, I visited Royer in order to make my position secure by obtaining his authority for a contract with the two men. He did not seem to like my placing the work in the hands of two perfectly unknown people; but I insisted that they should at least have a fair trial. As I was obstinately resolved not to withdraw the work from Roche, but soon realised Lindau's complete inefficiency, I joined in the task myself at a cost of much exertion. We frequently spent four hours together in my room in translating a few verses, during which time I often felt tempted to kick Lindau out, for although he did not even understand the German text, he was always ready with the most impudent suggestions. It was only because I could not think of any other way of keeping poor Roche in the business that I endured such an absurd association.

  This irritating and laborious work lasted for several months, during which I had to enter into fuller negotiations with Royer respecting his preparations for the production of Tannhauser, and particularly with regard to the cast and distribution of the parts. It struck me as odd that hardly any of the leading singers of the Opera were suggested by him. As a matter of fact none of them aroused my sympathy, with the sole exception of Mme. Gueymard, whom I would gladly have secured for Venus, but who, for reasons I never clearly understood, was refused me. In order to form an honest opinion of the company at my disposal, I now had to attend several performances of such operas as La Favorita, Il Trovatore, and Semiramis, on which occasions my inner conviction told me so clearly that I was being hopelessly led astray, that each time I reached home I felt I must renounce the whole enterprise. On the other hand, I found continual encouragement in the generous way in which M. Royer, in obedience to authority, now offered to secure me any singer I might choose to designate. The most important item was a tenor for the title- role. I could think of no one but Niemann of Hanover, whose fame reached me from every quarter. Even Frenchmen such as Foucher de Careil and Perrin, who had heard him in my operas, confirmed the report of his great talent. The manager also regarded such an acquisition as highly desirable for his theatre, and Niemann was accordingly invited to come to Paris with a view of being engaged. Besides him, M. Royer wished me to agree to his securing a certain Mme. Tedesco, a tragedienne, who, on account of her beauty, would be a very valuable addition to the repertoire of his theatre, protesting that he could think of no woman better fitted for the part of Venus. Without knowing the lady I gave my consent to this excellent proposal, and moreover agreed to the engagement of a Mlle. Sax, a still unspoiled young singer with a very beautiful voice, as well as of an Italian baritone, Morelli, whose sonorous tones, as contrasted with the sickly French singers of this class, had greatly pleased me during my visits to the Opera. When these arrangements were concluded, I thought I had done all that was really necessary, though I did not cherish any very firm conviction on the matter.

  Amid these labours I passed my forty-seventh birthday in a far from happy frame of mind, to which, however, on the evening of this day, the peculiarly bright glow of Jupiter gave me an omen of better things to come. The beautiful weather, suitable to the time of year, which in Paris is never favourable to the conduct of business, had only tended to increase the stringency of my needs. I was and still continued to be without any prospect of meeting my household expenses, which had now become very heavy. As I was ever anxious, amid all my other discomforts, to find some relief from this burden, I had made an agreement with the music-dealer Flaxland for the sale of all my French rights in the Fliegender Hollander, Tannhauser, and Lohengrin for whatever they would fetch. Our contract stipulated that for each of these three operas he was to pay me a sum of one thousand francs down, and further payments on their being performed in a Paris theatre, namely, one thousand francs after the first ten performances, and the same amount for the following performances up to the twentieth. I at once notified my friend Pusinelli of this contract, having made this condition in his favour when selling my operas to Meser's successors. This I did by way of guaranteeing him the repayment of the capital advanced for their publication. I begged him, however, to allow me to retain Flaxland's first instalment on account, as otherwise I should be stranded in Paris without the means of bringing my operas to the point of being profitable. My friend agreed to all my suggestions. The Dresden publisher, on the contrary, was just as disagreeable, and complained at once that I was infringing his rights in France, and so worried Flaxland that the latter felt justified in raising all sorts of difficulties against me.

  I had almost become involved in fresh complications in consequence, when one day Count Paul Hatzfeld appeared at my house with a request that I would visit Mme. Kalergis, who had just arrived in Paris, to receive certain communications from her. I now saw the lady again for the first time since my stay in Paris with Liszt in 1853. She greeted me by declaring how much she regretted not having been present at my concerts in the preceding winter, as she had thereby missed the chance of helping me in a time of great stress. She had heard that I had suffered great losses, the account of which she had been told ran to ten thousand francs, and she now begged me to accept that sum from her hand. Although I had thought it right to deny these losses to Count Hatzfeld, when an application was made to the Prussian embassy on behalf of the odious subscription-list, yet I had now no reason whatever for hiding the truth from this noble-hearted woman. I felt as though something were now being fulfilled which I had always been entitled to expect, and my only impulse was an immediate desire to show my gratitude to this rare lady by at least doing something for her. All the friction which disturbed our later intercourse sprang solely from my inability to fulfil this desire, in which I felt ever more and more confirmed by her singular character and restless, unsettled life. For the present I endeavoured to do something for her which should prove the reality of my feeling of obligation. I improvised a special performance of the second act of my Tristan, in which Mme. Viardot was to share the singing parts with myself, and on which occasion my friendship for the latter received a considerable impetus; while for the pianoforte accompaniment I summoned Klindworth at my own expense from London. This exceedingly select performance took place in Mme. Viardot's house. Besides Mme. Kalergis, in whose honour alone it was given, Berlioz was the only person present. Mme. Viardot had specially charged herself with securing his presence, apparently with the avowed object of easing the strained relations between Berlioz and myself. I was never clear as to the effect produced upon both performers and listeners by the presentation under such circumstances of this extraordinary selection. Mme. Kalergis remained dumb. Berlioz merely expressed himself warmly on the chaleur of my delivery, which may very well have afforded a strong contrast to that of my partner in the work, who rendered most of her part in low tones. Klindworth seemed particularly stirred to anger at the result. His own share was admirably executed; but he declared that he had been consumed with indignation at observing Viardot's lukewarm execution of her part, in which she was probably determined by the presence of Berlioz. By way of set-off to this, we were very pleased by the performance, on another evening, of the first act of the Walkure, at which, in addition to Mme. Kalergis, the singer Niemann was present. This man had now arrived in Paris, at the request of the manager Royer, to arrange a contract. I confess I was astounded at the pose he assumed, and the airs with which he presented himself at my door with the question, 'Well, do you want me or do you not?' Nevertheless, when we
went to the manager's office he pulled himself together, so as to make a good effect. In this he succeeded admirably, for every one was amazed to meet a tenor of such extraordinary physical endowments. Nevertheless, he had to submit to a nominal trial performance, for which he chose the description of the pilgrimage in Tannhauser, acting and singing it upon the stage of the Grand Opera House. Mme. Kalergis and Princess Metternich, who were secretly present at this performance, were both enthusiastically prepossessed in Niemann's favour, as were also all the members of the management. He was engaged for eight months at a monthly salary of ten thousand francs. His contract referred solely to Tannhauser, as I felt obliged to protest against the singer appearing before this in other operas.

  The conclusion of this agreement, and the remarkable circumstances under which it had been brought about, filled me with a hitherto unknown consciousness of the power thus suddenly placed in my hands. I had also been drawn into closer contact with Princess Metternich, who was undoubtedly the good fairy of the whole enterprise, and I was now also received with flattering cordiality by her husband and by the whole diplomatic circle to which they belonged. To the Princess, in particular, people attributed an almost omnipotent influence at the French Imperial Court, where Fould, the otherwise influential Minister of State, could effect nothing against her in matters pertaining to myself. She instructed me to apply only to her for the fulfilment of all my wishes, and said she would know how to find ways and means of attaining the success of the project, on which she had now evidently set her heart, all the more firmly because she saw that I still had no real faith in the enterprise.

  Under these more hopeful auspices I spent the months from summer to autumn, when rehearsals were to begin. It was a great boon to me that I was just then able to make provision for Minna's health, as the doctors had urgently prescribed her a visit to the baths of Soden, near Frankfort. She accordingly set off at the beginning of July, when I promised myself the pleasure of fetching her on the completion of her cure, as it happened that I myself had occasion to visit the Rhine at that time.

  It was just at this moment that an improvement took place in my relations with the King of Saxony, who had hitherto obstinately opposed to grant me an amnesty. I owed this to the growing interest now taken in me by the other German embassies, especially those of Austria and Prussia. Herr von Seebach, the Saxon Ambassador, who was married to a cousin of my magnanimous friend, Mme. Kalergis, had shown great kindness to me, and at last he seemed to grow tired of being continually taunted by his colleagues about my objectionable position as a 'political refugee,' and consequently felt it his duty to make representations to his court on my behalf. In this action he appears to have been generously assisted by the Princess-Regent of Prussia-once more through the intervention of Count Pourtales. I heard that on the occasion of a meeting between the German princes and the Emperor Napoleon in Baden she used her influence on my behalf with the King of Saxony. The result was that, after settling several ridiculous objections, all of which Herr von Seebach had to repeat to me, the latter was able to report that, although King John would not pardon me, nor permit my return to the kingdom of Saxony, yet he would raise no obstacle to my staying in any other state in the German Confederation which I might have to visit in pursuit of my artistic aims, provided such a state made no objection to my presence. Herr von Seebach added the further hint, that it would be advisable for me to present myself to the Princess-Regent on the occasion of my next visit to the Rhineland, in order to express my thanks for her kindly intercession, a courtesy which he gave me to understand the King of Saxony himself appeared to desire.

  But before this project could be realised I had still to endure the most harassing torments with my translators of Tannhauser. Amid these anxieties, and indeed throughout all my previous worries, I was again suffering from my old malady, which now seemed to have settled in my abdomen. As a remedy I was advised to take horse exercise. The painter Czermak, a friendly young man, whom Fraulein Meysenburg had introduced to me, offered his help for the necessary riding lessons. In return for a subscription for a fixed period, a man from a livery stables brought round his quietest horses, for which we had specially bargained, for the use of myself and comrade, upon which we ventured forth with the utmost caution for a ride in the Bois de Boulogne. We chose the morning hours for this exercise, so as not to meet the elegant cavaliers of the fashionable world. As I placed implicit reliance on Czermak's experience, I was naturally astonished to find that I far excelled him, if not in horsemanship, at least in courage, for I was able to endure the exceedingly disagreeable trot of my horse, whereas he loudly protested against every repetition of the experience. As I grew bolder I resolved one day to ride out alone. The groom who brought me the horse prudently kept an eye on me as far as the Barriere de l'Etoile, as he was doubtful of my ability to take my horse beyond this point. And, in fact, as I drew near to the Avenue de l'Imperatrice my steed obstinately refused to go any further: he curveted sideways and backwards and frequently stood stock-still. In this he persisted until at last I decided to return, in which the prudent foresight of the groom luckily came to my rescue. He helped me down from my beast in the open street and led it home smiling. With this experience my last effort to become a horseman came to an inglorious end, and I lost ten rides, the vouchers for which remained unused in my desk.

  By way of compensation I found abundant refreshment and regular exercise in solitary walks in the Bois de Boulogne, gaily accompanied by my little dog Fips, during which I learned once more to appreciate the sylvan beauty of this artificial pleasure- ground. Life also had become quieter, as is usually the case at this season in Paris. Bulow, after hearing that his dejeuner at Vachette's had produced the extraordinary result of an imperial command for the production of Tannhauser, had long since gone back to Germany; and in August I also set out on my carefully planned excursion to the German Rhine districts. There I first turned my steps, via Cologne, to Coblenz, where I expected to find Princess Augusta of Prussia. Learning, however, that she was in Baden, I made my way towards Soden, whence I fetched Minna for a further tour, accompanied by her recently acquired friend, Mathilde Schiffner. We touched at Frankfort, where I met my brother Albert for the first time since leaving Dresden, as he also happened to be passing through this city.

  When I was there it occurred to me that this was the residence of Schopenhauer, but a singular timidity restrained me from calling upon him. My temper just then seemed too distraught and too far removed from all that which might have formed a subject for conversation with Schopenhauer, even if I had felt strongly attracted towards him, and which alone could have furnished a reason for intruding myself upon him, in spite of such disinclination. As with so many other things in my life, I again deferred one of its most precious opportunities until that fervently expected 'more favourable season,' which I presumed was sure to come some day. When, a year after this flying visit, I again stayed some time in Frankfort to superintend the production of my Meistersinger, I imagined that at last this more favourable opportunity for seeing Schopenhauer had come. But, alas! he died that very year, a fact which led me to many bitter reflections on the uncertainty of fate.

  During this earlier visit another fondly cherished hope also came to nothing. I had reckoned on being able to induce Liszt to meet me in Frankfort, but instead found only a letter declaring it impossible to grant the fulfilment of my wish.

  From this town we went straight to Baden-Baden. Here I abandoned Minna and her friend to the seductions of the roulette-table, while I availed myself of a letter of introduction from Count Pourtales to Countess Hacke, a lady-in-waiting on her Royal Highness, through whom I hoped to be presented to her exalted patroness. After a little delay I duly received an invitation to meet her in the Trinkhalle at five o'clock in the afternoon. It was a wet, cold day, and at that hour the whole surroundings of the place seemed absolutely devoid of life as I approached my momentous rendezvous. I found Augusta pacing to and fro with Countess Hac
ke, and as I approached she graciously stopped. Her conversation consisted almost entirely of assurances that she was completely powerless in every respect, in response to which I imprudently cited the hint received from the King of Saxony that I should offer her my personal thanks for previous intervention on my behalf. This she seemed evidently to resent, and dismissed me with an air of indifference meant to show that she took very little interest in my concerns. My old friend Alwine Frommann told me later that she did not know what there was about me that displeased the Princess, but thought it might possibly be my Saxon accent.

  This time I left the much-praised paradise of Baden without carrying away any very friendly impression, and at Mannheim boarded a steamer, accompanied only by Minna, on which for the first time I was borne along the famous Rhine. It struck me as very strange that I should so often have crossed the Rhine without having once made the acquaintance of this most characteristic historical thoroughfare of mediaeval Germany. A hasty return to Cologne concluded this excursion, which had lasted only a week, and from which I returned to face once more the solution of the problems of my Parisian enterprise, now opening out painfully before me.

 

‹ Prev