Robert Browning - Delphi Poets Series

Home > Fantasy > Robert Browning - Delphi Poets Series > Page 52
Robert Browning - Delphi Poets Series Page 52

by Robert Browning


  But motioned to the velvet of the sward

  By those obsequious wethers’ very selves.

  Look at me, sir; my age is double yours:

  At yours, I knew beforehand, so enjoyed,

  What now I should be — as, permit the word,

  I pretty well imagine your whole range

  And stretch of tether twenty years to come.

  We both have minds and bodies much alike:

  In truth’s name, don’t you want my bishopric,

  My daily bread, my influence and my state?

  You’re young. I’m old; you must be old one day;

  Will you find then, as I do hour by hour,

  Women their lovers kneel to, who cut curls

  From your fat lap-dog’s ear to grace a brooch —

  Dukes, who petition just to kiss your ring —

  With much beside you know or may conceive?

  Suppose we die to-night: well, here am I,

  Such were my gains, life bore this fruit to me,

  While writing all the same my articles

  On music, poetry, the fictile vase

  Found at Albano, or Anacreon’s Greek.

  But you — the highest honour in your life,

  The thing you’ll crown yourself with, all your days,

  Is — dining here and drinking this last glass

  I pour you out in sign of amity

  Before we part for ever. Of your power

  And social influence, worldly worth in short,

  Judge what’s my estimation by the fact,

  I do not condescend to enjoin, beseech,

  Hint secrecy on one of all these words!

  You’re shrewd and know that should you publish one

  The world would brand the lie — my enemies first,

  “Who’d sneer — the bishop’s an arch-hypocrite

  And knave perhaps, but not so frank a fool.”

  Whereas I should not dare for both my ears

  Breathe one such syllable, smile one such smile,

  Before the chaplain who reflects myself —

  My shade’s so much more potent than your flesh.

  What’s your reward, self-abnegating friend?

  Stood you confessed of those exceptional

  And privileged great natures that dwarf mine —

  A zealot with a mad ideal in reach,

  A poet just about to print his ode,

  A statesman with a scheme to stop this war,

  An artist whose religion is his art,

  I should have nothing to object! such men

  Carry the fire, all things grow warm to them,

  Their drugget’s worth my purple, they beat me.

  But you, — you’re just as little those as I —

  You, Gigadibs, who, thirty years of age,

  Write statedly for Blackwood’s Magazine,

  Believe you see two points in Hamlet’s soul

  Unseized by the Germans yet — which view you’ll print —

  Meantime the best you have to show being still

  That lively lightsome article we took

  Almost for the true Dickens, — what’s its name?

  “The Slum and Cellar, or Whitechapel life

  Limned after dark!” it made me laugh, I know,

  And pleased a month, and brought you in ten pounds.

  — Success I recognize and compliment,

  And therefore give you, if you choose, three words

  (The card and pencil-scratch is quite enough)

  Which whether here, in Dublin or New York,

  Will get you, prompt as at my eyebrow’s wink,

  Such terms as never you aspired to get

  In all our own reviews and some not ours.

  Go write your lively sketches! be the first

  “Blougram, or The Eccentric Confidence” —

  Or better simply say, “The Outward-bound.”

  Why, men as soon would throw it in my teeth

  As copy and quote the infamy chalked broad

  About me on the church-door opposite.

  You will not wait for that experience though,

  I fancy, howsoever you decide,

  To discontinue — not detesting, not

  Defaming, but at least — despising me!

  Over his wine so smiled and talked his hour

  Sylvester Blougram, styled in partibus

  Episcopus, nec non — (the deuce knows what

  It’s changed to by our novel hierarchy)

  With Gigadibs the literary man,

  Who played with spoons, explored his plate’s design,

  And ranged the olive-stones about its edge,

  While the great bishop rolled him out a mind

  Long crumpled, till creased consciousness lay smooth.

  For Blougram, he believed, say, half he spoke.

  The other portion, as he shaped it thus

  For argumentatory purposes,

  He felt his foe was foolish to dispute.

  Some arbitrary accidental thoughts

  That crossed his mind, amusing because new,

  He chose to represent as fixtures there,

  Invariable convictions (such they seemed

  Beside his interlocutor’s loose cards

  Flung daily down, and not the same way twice)

  While certain hell deep instincts, man’s weak tongue

  Is never bold to utter in their truth

  Because styled hell-deep (‘tis an old mistake

  To place hell at the bottom of the earth)

  He ignored these, — not having in readiness

  Their nomenclature and philosophy:

  He said true things, but called them by wrong names.

  “On the whole,” he thought, “I justify myself

  On every point where cavillers like this

  Oppugn my life: he tries one kind of fence,

  I close, he’s worsted, that’s enough for him.

  He’s on the ground: if ground should break away

  I take my stand on, there’s a firmer yet

  Beneath it, both of us may sink and reach.

  His ground was over mine and broke the first:

  So, let him sit with me this many a year!”

  He did not sit five minutes. Just a week

  Sufficed his sudden healthy vehemence.

  Something had struck him in the “Outward-bound”

  Another way than Blougram’s purpose was:

  And having bought, not cabin-furniture

  But settler’s-implements (enough for three)

  And started for Australia — there, I hope,

  By this time he has tested his first plough,

  And studied his last chapter of St. John.

  Memorabilia

  AH, did you once see Shelley plain,

  And did he stop and speak to you?

  And did you speak to him again?

  How strange it seems, and new!

  But you were living before that,

  And you are living after,

  And the memory I started at —

  My starting moves your laughter!

  I crossed a moor, with a name of its own

  And a certain use in the world no doubt,

  Yet a hand’s-breadth of it shines alone

  ’Mid the blank miles round about:

  For there I picked up on the heather

  And there I put inside my breast

  A moulted feather, an eagle-feather —

  Well, I forget the rest.

  Andrea del Sarto

  (Called the “Faultless painter”)

  BUT do not let us quarrel any more,

  No, my Lucrezia; bear with me for once:

  Sit down and all shall happen as you wish.

  You turn your face, but does it bring your heart?

  I’ll work then for your friend’s friend, never fear,

  Treat his own subject after his own way,

  Fix his own time, accept too his own price,


  And shut the money into this small hand

  When next it takes mine. Will it? tenderly?

  Oh, I’ll content him, — but to-morrow, Love!

  I often am much wearier than you think,

  This evening more than usual, and it seems

  As if — forgive now — should you let me sit

  Here by the window with your hand in mine

  And look a half-hour forth on Fiesole,

  Both of one mind, as married people use,

  Quietly, quietly the evening through,

  I might get up to-morrow to my work

  Cheerful and fresh as ever. Let us try.

  To-morrow, how you shall be glad for this!

  Your soft hand is a woman of itself,

  And mine the man’s bared breast she curls inside.

  Don’t count the time lost, neither; you must serve

  For each of the five pictures we require:

  It saves a model. So! keep looking so —

  My serpentining beauty, rounds on rounds!

  — How could you ever prick those perfect ears,

  Even to put the pearl there! oh, so sweet —

  My face, my moon, my everybody’s moon,

  Which everybody looks on and calls his,

  And, I suppose, is looked on by in turn,

  While she looks — no one’s: very dear, no less.

  You smile? why, there’s my picture ready made,

  There’s what we painters call our harmony!

  A common greyness silvers everything, —

  All in a twilight, you and I alike

  — You, at the point of your first pride in me

  (That’s gone you know), — but I, at every point;

  My youth, my hope, my art, being all toned down

  To yonder sober pleasant Fiesole.

  There’s the bell clinking from the chapel-top;

  That length of convent-wall across the way

  Holds the trees safer, huddled more inside;

  The last monk leaves the garden; days decrease,

  And autumn grows, autumn in everything.

  Eh? the whole seems to fall into a shape

  As if I saw alike my work and self

  And all that I was born to be and do,

  A twilight-piece. Love, we are in God’s hand.

  How strange now, looks the life he makes us lead;

  So free we seem, so fettered fast we are!

  I feel he laid the fetter: let it lie!

  This chamber for example — turn your head —

  All that’s behind us! You don’t understand

  Nor care to understand about my art,

  But you can hear at least when people speak:

  And that cartoon, the second from the door

  — It is the thing, Love! so such things should be —

  Behold Madonna! — I am bold to say.

  I can do with my pencil what I know,

  What I see, what at bottom of my heart

  I wish for, if I ever wish so deep —

  Do easily, too — when I say, perfectly,

  I do not boast, perhaps: yourself are judge,

  Who listened to the Legate’s talk last week,

  And just as much they used to say in France.

  At any rate ‘tis easy, all of it!

  No sketches first, no studies, that’s long past:

  I do what many dream of, all their lives,

  — Dream? strive to do, and agonize to do,

  And fail in doing. I could count twenty such

  On twice your fingers, and not leave this town,

  Who strive — you don’t know how the others strive

  To paint a little thing like that you smeared

  Carelessly passing with your robes afloat, —

  Yet do much less, so much less, Someone says,

  (I know his name, no matter) — so much less!

  Well, less is more, Lucrezia: I am judged.

  There burns a truer light of God in them,

  In their vexed beating stuffed and stopped-up brain,

  Heart, or whate’er else, than goes on to prompt

  This low-pulsed forthright craftsman’s hand of mine.

  Their works drop groundward, but themselves, I know,

  Reach many a time a heaven that’s shut to me,

  Enter and take their place there sure enough,

  Though they come back and cannot tell the world.

  My works are nearer heaven, but I sit here.

  The sudden blood of these men! at a word —

  Praise them, it boils, or blame them, it boils too.

  I, painting from myself and to myself,

  Know what I do, am unmoved by men’s blame

  Or their praise either. Somebody remarks

  Morello’s outline there is wrongly traced,

  His hue mistaken; what of that? or else,

  Rightly traced and well ordered; what of that?

  Speak as they please, what does the mountain care?

  Ah, but a man’s reach should exceed his grasp,

  Or what’s a heaven for? All is silver-grey,

  Placid and perfect with my art: the worse!

  I know both what I want and what might gain,

  And yet how profitless to know, to sigh

  “Had I been two, another and myself,

  “Our head would have o’erlooked the world!” No doubt.

  Yonder’s a work now, of that famous youth

  The Urbinate who died five years ago.

  (‘Tis copied, George Vasari sent it me.)

  Well, I can fancy how he did it all,

  Pouring his soul, with kings and popes to see,

  Reaching, that heaven might so replenish him,

  Above and through his art — for it gives way;

  That arm is wrongly put — and there again —

  A fault to pardon in the drawing’s lines,

  Its body, so to speak: its soul is right,

  He means right — that, a child may understand.

  Still, what an arm! and I could alter it:

  But all the play, the insight and the stretch —

  (Out of me, out of me! And wherefore out?

  Had you enjoined them on me, given me soul,

  We might have risen to Rafael, I and you!

  Nay, Love, you did give all I asked, I think —

  More than I merit, yes, by many times.

  But had you — oh, with the same perfect brow,

  And perfect eyes, and more than perfect mouth,

  And the low voice my soul hears, as a bird

  The fowler’s pipe, and follows to the snare —

  Had you, with these the same, but brought a mind!

  Some women do so. Had the mouth there urged

  “God and the glory! never care for gain.

  “The present by the future, what is that?

  “Live for fame, side by side with Agnolo!

  “Rafael is waiting: up to God, all three!”

  I might have done it for you. So it seems:

  Perhaps not. All is as God over-rules.

  Beside, incentives come from the soul’s self;

  The rest avail not. Why do I need you?

  What wife had Rafael, or has Agnolo?

  In this world, who can do a thing, will not;

  And who would do it, cannot, I perceive:

  Yet the will’s somewhat — somewhat, too, the power —

  And thus we half-men struggle. At the end,

  God, I conclude, compensates, punishes.

  ‘Tis safer for me, if the award be strict,

  That I am something underrated here,

  Poor this long while, despised, to speak the truth.

  I dared not, do you know, leave home all day,

  For fear of chancing on the Paris lords.

  The best is when they pass and look aside;

  But they speak sometimes; I must bear it all.

  Well may they speak! That Fr
ancis, that first time,

  And that long festal year at Fontainebleau!

  I surely then could sometimes leave the ground,

  Put on the glory, Rafael’s daily wear,

  In that humane great monarch’s golden look, —

  One finger in his beard or twisted curl

  Over his mouth’s good mark that made the smile,

  One arm about my shoulder, round my neck,

  The jingle of his gold chain in my ear,

  I painting proudly with his breath on me,

  All his court round him, seeing with his eyes,

  Such frank French eyes, and such a fire of souls

  Profuse, my hand kept plying by those hearts, —

  And, best of all, this, this, this face beyond,

  This in the background, waiting on my work,

  To crown the issue with a last reward!

  A good time, was it not, my kingly days?

  And had you not grown restless... but I know —

  ‘Tis done and past: ‘Twas right, my instinct said:

  Too live the life grew, golden and not grey,

  And I’m the weak-eyed bat no sun should tempt

  Out of the grange whose four walls make his world.

  How could it end in any other way?

  You called me, and I came home to your heart.

  The triumph was — to reach and stay there; since

  I reached it ere the triumph, what is lost?

  Let my hands frame your face in your hair’s gold,

  You beautiful Lucrezia that are mine!

  “Rafael did this, Andrea painted that;

  “The Roman’s is the better when you pray,

  “But still the other’s Virgin was his wife — ”

  Men will excuse me. I am glad to judge

  Both pictures in your presence; clearer grows

  My better fortune, I resolve to think.

  For, do you know, Lucrezia, as God lives,

  Said one day Agnolo, his very self,

  To Rafael . . . I have known it all these years . . .

  (When the young man was flaming out his thoughts

  Upon a palace-wall for Rome to see,

  Too lifted up in heart because of it)

  “Friend, there’s a certain sorry little scrub

  “Goes up and down our Florence, none cares how,

  “Who, were he set to plan and execute

  “As you are, pricked on by your popes and kings,

  “Would bring the sweat into that brow of yours!”

  To Rafael’s! — And indeed the arm is wrong.

  I hardly dare . . . yet, only you to see,

  Give the chalk here — quick, thus, the line should go!

  Ay, but the soul! he’s Rafael! rub it out!

  Still, all I care for, if he spoke the truth,

  (What he? why, who but Michel Agnolo?

  Do you forget already words like those?)

  If really there was such a chance, so lost, —

 

‹ Prev