Robert Browning - Delphi Poets Series

Home > Fantasy > Robert Browning - Delphi Poets Series > Page 247
Robert Browning - Delphi Poets Series Page 247

by Robert Browning


  Here stand my rivals; Latin, Arab, Jew,

  Greek, join dead hands against me: all I ask

  Is, that the world enrol my name with theirs,

  And even this poor privilege, it seems,

  They range themselves, prepared to disallow.

  Only observe! why, fiends may learn from them!

  How they talk calmly of my throes, my fierce

  Aspirings, terrible watchings, each one claiming

  Its price of blood and brain; how they dissect

  And sneeringly disparage the few truths

  Got at a life’s cost; they too hanging the while

  About my neck, their lies misleading me

  And their dead names browbeating me! Grey crew,

  Yet steeped in fresh malevolence from hell,

  Is there a reason for your hate? My truths

  Have shaken a little the palm about each prince?

  Just think, Aprile, all these leering dotards

  Were bent on nothing less than to be crowned

  As we! That yellow blear-eyed wretch in chief

  To whom the rest cringe low with feigned respect,

  Galen of Pergamos and hell — nay speak

  The tale, old man! We met there face to face:

  I said the crown should fall from thee. Once more

  We meet as in that ghastly vestibule:

  Look to my brow! Have I redeemed my pledge?

  Festus.

  Peace, peace; ah, see!

  Paracelsus.

  Oh, emptiness of fame!

  Oh Persic Zoroaster, lord of stars!

  — Who said these old renowns, dead long ago,

  Could make me overlook the living world

  To gaze through gloom at where they stood, indeed,

  But stand no longer? What a warm light life

  After the shade! In truth, my delicate witch,

  My serpent-queen, you did but well to hide

  The juggles I had else detected. Fire

  May well run harmless o’er a breast like yours!

  The cave was not so darkened by the smoke

  But that your white limbs dazzled me: oh, white,

  And panting as they twinkled, wildly dancing!

  I cared not for your passionate gestures then,

  But now I have forgotten the charm of charms,

  The foolish knowledge which I came to seek,

  While I remember that quaint dance; and thus

  I am come back, not for those mummeries,

  But to love you, and to kiss your little feet

  Soft as an ermine’s winter coat!

  Festus.

  A light

  Will struggle through these thronging words at last.

  As in the angry and tumultuous West

  A soft star trembles through the drifting clouds.

  These are the strivings of a spirit which hates

  So sad a vault should coop it, and calls up

  The past to stand between it and its fate.

  Were he at Einsiedeln — or Michal here!

  Paracelsus.

  Cruel! I seek her now — I kneel — I shriek —

  I clasp her vesture — but she fades, still fades;

  And she is gone; sweet human love is gone!

  ‘T is only when they spring to heaven that angels

  Reveal themselves to you; they sit all day

  Beside you, and lie down at night by you

  Who care not for their presence, muse or sleep,

  And all at once they leave you, and you know them!

  We are so fooled, so cheated! Why, even now

  I am not too secure against foul play;

  The shadows deepen and the walls contract:

  No doubt some treachery is going on.

  ‘T is very dusk. Where are we put, Aprile?

  Have they left us in the lurch? This murky loathsome

  Death-trap, this slaughter-house, is not the hall

  In the golden city! Keep by me, Aprile!

  There is a hand groping amid the blackness

  To catch us. Have the spider-fingers got you,

  Poet? Hold on me for your life! If once

  They pull you! — Hold!

  ’Tis but a dream — no more!

  I have you still; the sun comes out again;

  Let us be happy: all will yet go well!

  Let us confer: is it not like, Aprile,

  That spite of trouble, this ordeal passed,

  The value of my labours ascertained,

  Just as some stream foams long among the rocks

  But after glideth glassy to the sea,

  So, full content shall henceforth be my lot?

  What think you, poet? Louder! Your clear voice

  Vibrates too like a harp-string. Do you ask

  How could I still remain on earth, should God

  Grant me the great approval which I seek?

  I, you, and God can comprehend each other,

  But men would murmur, and with cause enough;

  For when they saw me, stainless of all sin,

  Preserved and sanctified by inward light,

  They would complain that comfort, shut from them,

  I drank thus unespied; that they live on,

  Nor taste the quiet of a constant joy,

  For ache and care and doubt and weariness,

  While I am calm; help being vouchsafed to me,

  And hid from them. — ’T were best consider that!

  You reason well, Aprile; but at least

  Let me know this, and die! Is this too much?

  I will learn this, if God so please, and die!

  If thou shalt please, dear God, if thou shalt please!

  We are so weak, we know our motives least

  In their confused beginning. If at first

  I sought . . . but wherefore bare my heart to thee?

  I know thy mercy; and already thoughts

  Flock fast about my soul to comfort it,

  And intimate I cannot wholly fail,

  For love and praise would clasp me willingly

  Could I resolve to seek them. Thou art good,

  And I should be content. Yet — yet first show

  I have done wrong in daring! Rather give

  The supernatural consciousness of strength

  Which fed my youth! Only one hour of that

  With thee to help — O what should bar me then!

  Lost, lost! Thus things are ordered here! God’s creatures,

  And yet he takes no pride in us! — none, none!

  Truly there needs another life to come!

  If this be all — (I must tell Festus that)

  And other life await us not — for one,

  I say ‘t is a poor cheat, a stupid bungle,

  A wretched failure. I, for one, protest

  Against it, and I hurl it back with scorn.

  Well, onward though alone! Small time remains,

  And much to do: I must have fruit, must reap

  Some profit from my toils. I doubt my body

  Will hardly serve me through; while I have laboured

  It has decayed; and now that I demand

  Its best assistance, it will crumble fast:

  A sad thought, a sad fate! How very full

  Of wormwood ‘t is, that just at altar-service,

  The rapt hymn rising with the rolling smoke,

  When glory dawns and all is at the best,

  The sacred fire may flicker and grow faint

  And die for want of a wood-piler’s help!

  Thus fades the flagging body, and the soul

  Is pulled down in the overthrow. Well, well —

  Let men catch every word, let them lose nought

  Of what I say; something may yet be done.

  They are ruins! Trust me who am one of you!

  All ruins, glorious once, but lonely now.

  It makes my heart sick to behold you crouch

  Beside your desolate fane: the
arches dim,

  The crumbling columns grand against the moon,

  Could I but rear them up once more — but that

  May never be, so leave them! Trust me, friends,

  Why should you linger here when I have built

  A far resplendent temple, all your own?

  Trust me, they are but ruins! See, Aprile,

  Men will not heed! Yet were I not prepared

  With better refuge for them, tongue of mine

  Should ne’er reveal how blank their dwelling is:

  I would sit down in silence with the rest.

  Ha, what? you spit at me, you grin and shriek

  Contempt into my ear — my ear which drank

  God’s accents once? you curse me? Why men, men,

  I am not formed for it! Those hideous eyes

  Will be before me sleeping, waking, praying,

  They will not let me even die. Spare, spare me,

  Sinning or no, forget that, only spare me

  The horrible scorn! You thought I could support it.

  But now you see what silly fragile creature

  Cowers thus. I am not good nor bad enough,

  Not Christ nor Cain, yet even Cain was saved

  From Hate like this. Let me but totter back!

  Perhaps I shall elude those jeers which creep

  Into my very brain, and shut these scorched

  Eyelids and keep those mocking faces out.

  Listen, Aprile! I am very calm:

  Be not deceived, there is no passion here

  Where the blood leaps like an imprisoned thing:

  I am calm: I will exterminate the race!

  Enough of that: ‘t is said and it shall be.

  And now be merry: safe and sound am I

  Who broke through their best ranks to get at you.

  And such a havoc, such a rout, Aprile!

  Festus.

  Have you no thought, no memory for me,

  Aureole? I am so wretched — my pure Michal

  Is gone, and you alone are left me now,

  And even you forget me. Take my hand —

  Lean on me thus. Do you not know me, Aureole?

  Paracelsus.

  Festus, my own friend, you are come at last?

  As you say, ‘t is an awful enterprise;

  But you believe I shall go through with it:

  ‘T is like you, and I thank you. Thank him for me,

  Dear Michal! See how bright St. Saviour’s spire

  Flames in the sunset; all its figures quaint

  Gay in the glancing light: you might conceive them

  A troop of yellow-vested white-haired Jews

  Bound for their own land where redemption dawns.

  Festus.

  Not that blest time — not our youth’s time, dear God!

  Paracelsus.

  Ha — stay! true, I forget — all is done since,

  And he is come to judge me. How he speaks,

  How calm, how well! yes, it is true, all true;

  All quackery; all deceit; myself can laugh

  The first at it, if you desire: but still

  You know the obstacles which taught me tricks

  So foreign to my nature — envy and hate,

  Blind opposition, brutal prejudice,

  Bald ignorance — what wonder if I sunk

  To humour men the way they most approved?

  My cheats were never palmed on such as you,

  Dear Festus! I will kneel if you require me,

  Impart the meagre knowledge I possess,

  Explain its bounded nature, and avow

  My insufficiency — whate’er you will:

  I give the fight up: let there be an end,

  A privacy, an obscure nook for me.

  I want to be forgotten even by God.

  But if that cannot be, dear Festus, lay me,

  When I shall die, within some narrow grave,

  Not by itself — for that would be too proud —

  But where such graves are thickest; let it look

  Nowise distinguished from the hillocks round,

  So that the peasant at his brother’s bed

  May tread upon my own and know it not;

  And we shall all be equal at the last,

  Or classed according to life’s natural ranks,

  Fathers, sons, brothers, friends — not rich, nor wise,

  Nor gifted: lay me thus, then say, “He lived

  “Too much advanced before his brother men;

  “They kept him still in front: ‘t was for their good

  “But yet a dangerous station. It were strange

  “That he should tell God he had never ranked

  “With men: so, here at least he is a man.”

  Festus.

  That God shall take thee to his breast, dear spirit,

  Unto his breast, be sure! and here on earth

  Shall splendour sit upon thy name for ever.

  Sun! all the heaven is glad for thee: what care

  If lower mountains light their snowy phares

  At thine effulgence, yet acknowledge not

  The source of day? Their theft shall be their bale:

  For after-ages shall retrack thy beams,

  And put aside the crowd of busy ones

  And worship thee alone — the master-mind,

  The thinker, the explorer, the creator!

  Then, who should sneer at the convulsive throes

  With which thy deeds were born, would scorn as well

  The sheet of winding subterraneous fire

  Which, pent and writhing, sends no less at last

  Huge islands up amid the simmering sea.

  Behold thy might in me! thou hast infused

  Thy soul in mine; and I am grand as thou,

  Seeing I comprehend thee — I so simple,

  Thou so august. I recognize thee first;

  I saw thee rise, I watched thee early and late,

  And though no glance reveal thou dost accept

  My homage — thus no less I proffer it,

  And bid thee enter gloriously thy rest.

  Paracelsus.

  Festus!

  Festus.

  I am for noble Aureole, God!

  I am upon his side, come weal or woe.

  His portion shall be mine. He has done well.

  I would have sinned, had I been strong enough,

  As he has sinned. Reward him or I waive

  Reward! If thou canst find no place for him,

  He shall be king elsewhere, and I will be

  His slave for ever. There are two of us.

  Paracelsus.

  Dear Festus!

  Festus.

  Here, dear Aureole! ever by you!

  Paracelsus.

  Nay, speak on, or I dream again. Speak on!

  Some story, anything — only your voice.

  I shall dream else. Speak on! ay, leaning so!

  Festus.

  Thus the Mayne glideth

  Where my Love abideth.

  Sleep’s no softer: it proceeds

  On through lawns, on through meads,

  On and on, whate’er befall,

  Meandering and musical,

  Though the niggard pasturage

  Bears not on its shaven ledge

  Aught but weeds and waving grasses

  To view the river as it passes,

  Save here and there a scanty patch

  Of primroses too faint to catch

  A weary bee.

  Paracelsus.

  More, more; say on!

  Festus.

  And scarce it pushes

  Its gentle way through strangling rushes

  Where the glossy kingfisher

  Flutters when noon-heats are near,

  Glad the shelving banks to shun,

  Red and steaming in the sun,

  Where the shrew-mouse with pale throat

  Burrows, and the speckled stoat;

  Where the quick s
andpipers flit

  In and out the marl and grit

  That seems to breed them, brown as they:

  Nought disturbs its quiet way,

  Save some lazy stork that springs,

  Trailing it with legs and wings,

  Whom the shy fox from the hill

  Rouses, creep he ne’er so still.

  Paracelsus.

  My heart! they loose my heart, those simple words;

  Its darkness passes, which nought else could touch:

  Like some dark snake that force may not expel,

  Which glideth out to music sweet and low.

  What were you doing when your voice broke through

  A chaos of ugly images? You, indeed!

  Are you alone here?

  Festus.

  All alone: you know me?

  This cell?

  Paracelsus.

  An unexceptionable vault:

  Good brick and stone: the bats kept out, the rats

  Kept in: a snug nook: how should I mistake it?

  Festus.

  But wherefore am I here?

  Paracelsus.

  Ah, well remembered!

  Why, for a purpose — for a purpose, Festus!

  ‘T is like me: here I trifle while time fleets,

  And this occasion, lost, will ne’er return.

  You are here to be instructed. I will tell

  God’s message; but I have so much to say,

  I fear to leave half out. All is confused

  No doubt; but doubtless you will learn in time.

  He would not else have brought you here: no doubt

  I shall see clearer soon.

  Festus.

  Tell me but this —

  You are not in despair?

  Paracelsus.

  I? and for what?

  Festus.

  Alas, alas! he knows not, as I feared!

  Paracelsus.

  What is it you would ask me with that earnest

  Dear searching face?

  Festus.

  How feel you, Aureole?

  Paracelsus.

  Well:

  Well. ‘T is a strange thing: I am dying, Festus,

  And now that fast the storm of life subsides,

  I first perceive how great the whirl has been.

  I was calm then, who am so dizzy now —

  Calm in the thick of the tempest, but no less

  A partner of its motion and mixed up

  With its career. The hurricane is spent,

  And the good boat speeds through the brightening weather;

  But is it earth or sea that heaves below?

  The gulf rolls like a meadow-swell, o’erstrewn

  With ravaged boughs and remnants of the shore;

  And now some slet, loosened from the land,

  Swims past with all its trees, sailing to ocean;

  And now the air is full of uptorn canes,

  Light strippings from the fan-trees, tamarisks

  Unrooted, with their birds still clinging to them,

  All high in the wind. Even so my varied life

 

‹ Prev