Moreover, the celebrated duel between himself and Lord C. has only diminished his standing among his fellows, as having been justified by the underhanded fashion in which G C. attempted to oust Lord C. from the cabinet behind his fellow minister’s back. In defending his honour, Lord C. has only heightened the respect in which he is held, and has gone a long way towards regaining the admiration and affection of a populace long inclined to regard him with disfavour. G.C. knows this; he is aware that his star, already sinking, may be completely extinguished at the formation of the next cabinet; and I should not be at all surprised if so ruthless and ambitious a man should not stop even at violence to obtain his ends — by throwing scandal on the object of his jealous hatred.
You would do well to determine, if you may, whether he was acquainted with Princess T—, and what were his movements on the night in question.
I have perhaps assumed and said too much. Acquit me of having a cock in this particular fight; I stand only as observer. In relating so much of a private nature — and indeed, of speculation regarding appointments that remain solely in the Regent’s preserve — I have perhaps committed an unpardonable offence; but my esteem for Lord Harold causes me to accept the considerable trust he placed in yourself as being of unquestioned foundation.
Allow me to express my respect and admiration, and accept my sincere good wishes for your continued health. I remain—
Francis Rawdon Hastings, Earl Moira
Chapter 19
The Shadow of the Law
Saturday, 27 April 1811, cont.
THE PREMISES OF GRAFTON HOUSE ARE SO LARGE AS to permit of an army of occupation’s being encamped there — which is indeed the effect of a quantity of Town-bred women, from duchesses to scullery maids, in determined hold of the premises of a Saturday morning. The hour being well advanced when Eliza, Henry, and I made our entrance, we went unacknowledged and disregarded amidst the cackling throng — and Henry had but to eye the several large rooms, letting one into another, with their lofty ceilings and interior casements of paned glass, their bolts of holland and sarcenet draped cunningly over Attic figures, their lengths of trimming depending from brass knobs at every side— to announce, with commendable meekness, that he believed he should much better wait outside.
The few male persons brave enough to confront the crush of bargain-mad women were most of them clerks, arrayed behind the broad counters, heads politely inclined to whichever of their patrons had obtained a place well enough to the fore to command attention. I detected a wall of matrons seven deep before those counters, and resigned myself to an interval of full half an hour before Eliza and I should be attended to; Henry would avail himself of the opportunity to indulge in an interval of cheerful smoking.
Eliza was already in transports over a quantity of satin ball gloves offered at a shockingly cheap price, and I left her to the business of turning over the fingers, and exclaiming at the fineness of seams, and went in search of my sister’s green crewel. I had an idea of her heart’s desire: a length of Irish linen, worked with embroidered knots or flowers in a deep, mossy green, that should feel like the breath of spring when she wore it — or perhaps a bolt of muslin cloth lately shipped from Madras, with figures of exotic birds or flowers in a similar hue. Cassandra is in general so little inclined to the pursuit of fashion, that I must credit my unexpected fortune in having secured a publisher for my book, and being treated to six weeks in London at the height of the Season, to having inspired her with a vaulting ambition. In her mind she envisioned the sort of delights that had been denied us for the better part of our girlhood — the frivolity of women of means. She had an idea of the Canterbury
Races in August, in the company of our elegant brother Edward — Cassandra arrayed in a dashing gown that everyone should admire, and know instantly for the work of a London modiste. I was to be the agent of fulfilling her dream. She asked so little of me in the general way that I felt I could not do otherwise than execute this small commission. My sister and I have reached the age when the pleasures of dress must compensate for the lack of other blessings — such as deep, abiding love — that will not fall in our way again.
I had succeeded in discovering the Irish linen, and was fingering its weave somewhat doubtfully, when a cool voice enquired at my elbow, “Miss … Austen, is it not? May I enquire whether your poor ankle is quite recovered?”
It was Julia Radcliffe.
The Barque of Frailty wore a gown of pale blue muslin, arrayed with a quantity of pin tucks drawn up close about the throat — an elegant, modest, and wholly becoming gown for a slip of a girl, as she undoubtedly was. A straw jockey bonnet was perched on her golden curls, and her hands bore gloves of York tan; the whole afforded a picture of perfection that betrayed nothing of her calling. I could well believe what Eliza had told me — that Julia Radcliffe had been reared in one of the first families, and despite the events that had led to her being cast off, she retained an elegance of person that owed everything to breeding and taste. Her maid stood a few yards behind her, quietly supporting a quantity of purchases — Miss Radcliffe was certainly on the point of quitting the linendraper’s.
“Thank you,” I stammered. “You are very good to enquire — the ankle is perfectly mended. Lord Moira was very chivalrous, was he not, in insisting I should be borne immediately from the gravel? I am sure that I suffered no further indisposition solely because of his care.”
“Lord Moira is all politeness,” Miss Radcliffe returned, with a gleam of laughter in her looks. “A lady has only to fall at his feet for him to lift her up with pleasure! I am glad you did not incur a lasting injury. And now I am going to test your good will further, and betray that I am well aware that odious man is dogging your footsteps. May I aid you in any way?”
I looked all my surprise. Was it possible she referred to Henry? And had he abandoned his position in the street?
“Perhaps you are unaware of it,” Miss Radcliffe amended. “He is somewhere behind me, taking great care to appear invisible — and thus must draw excessive attention to himself. Bow Street Runners invariably do.”
Bow Street Runners.
My cheeks flaming with colour, I glanced around Miss Radcliffe. There were so few gentlemen dotted among the crowd of women that the Runner’s round black hat and scarred visage were instantly perceptible. Bill Skroggs.
He was turning over a set of fashion plates displayed on a gilt stand, as tho’ intent upon securing the latest kick of the mode — but as I stared at him, aghast, his gaze rose to meet mine. He must have read my consternation in my looks, for a slow smile o’erspread his countenance, and he raised his hat with savage amiability.
“I shall not press you to disclose why that scoundrel makes you the object of his chivalry,” Miss Radcliffe said evenly, “but should you ever require assistance, Miss Austen, you may be assured of mine. He has earned an implacable hatred.”
She nodded, and would have passed on without another word — but the suggestion of pride in her carriage, the fear of being rebuffed by an outraged and respectable woman, urged me to call after her, “Miss Radcliffe!”
She turned.
I was tempted to ask how Skroggs had made her his enemy — but found I could not presume so far on acquaintance.
“That is a very fetching hat,” I said lamely. “May I know where you obtained it?”
“At Mademoiselle Cocotte’s,” she replied, a dimple showing, “but you should be shockingly out of place there, I am afraid. You would do better to mention the style at Mirton’s. They will have what will suit you, there. Good day, Miss Austen.”
Bill Skroggs was not alone in following Miss Radcliffe’s passage from Grafton House — she could not fail to command the attention and envy of many wholly unknown to her — but I profited from the Runner’s momentary inattention to myself to put as much distance between us as possible.
Eliza had abandoned the gloves for a selection of swansdown trimmings.
“Only look, Jane! Three
shillings per ell! I must and will have a quantity. It would do very well to trim a new pelisse — if I could have one made … ”
“The counters are too crowded, Eliza, and consider of Henry! We must abandon our errand and return at a better hour.”
“Perhaps you are right.” She sighed. “I am all too often prey to a kind of madness that overcomes me in this place — and find myself returned home with packets of goods for which I have not the least use! But oh, Jane! Feel the softness of this paisley shawl— and quite reasonably priced too! I saw just such another in Bond Street for nearly fifty guineas, and here they want only ten! Conceive of the saving!”
“Henry, Eliza,” I said firmly, and steered her through the throng to the door. I did not attempt to determine if Bill Skroggs was in pursuit; the mere fact of his presence in Grafton House informed me that he was spying upon us — and intended that we should know it. The Runner hoped to haunt our dreams, and so torment our waking hours that we must scatter like pheasants before a beater. I had too much pride to betray to the man that I was, indeed, frightened — that I met his appearance in this comfortable place with the deepest dismay. My energy was now bent upon shielding my brother from all knowledge of how we were pursued. Bill Skroggs should not cut up Henry’s peace — or Eliza’s — if I could help it.
Chapter 20
The Frustrate Heart
Saturday, 27 April 1811, cont.
“SHE IS COME,” MADAME BIGEON SAID CALMLY AS she closed the kitchen door and returned to her chair by the fire. “Manon has shown her to the saloon. We have now only to wait. The tea, it is hot enough, yes?”
“Quite hot,” I returned in a whisper, “but pray, Madame, hush!”
The housekeeper had established me at the oak work table with a pot of tea and a plate of biscuits, the better to fend off anxiety while we endured the Comtesse d’Entraigues’s interview. We had barely returned from our expedition to Grafton House— Henry grumbling that it had proved to be a fool’s errand — before the hour of the Frenchwoman’s visit was upon us; and my brother was very glad to hie himself off to his club immediately, maintaining that he had some letters of business to write, that could only be undertaken in the sanctity of the Members’ Room.
The kitchen door was quietly opened, and Manon slipped within, bearing the Princess Tscholikova’s journal beneath her arm. “I am to bring them sherry,” she observed sotto voce, “and then busy myself about the hall, so as to be close at hand if la comtesse grows ugly in her manner.”
“How does she seem?” I whispered.
Manon shrugged. “Much as usual, that one. She does not betray her fears; she looks always as tho’ she has supped on whey. Madame Henri, however, is in high spirits — and will not sit, but has adopted a position in the drawing-room, with her back to the fire. She intends to employ a poker, voyez-vous, if her life is at issue.”
I took a long draught of tea, and wished that we had admitted Henry to our confidence. From the front of the house the faint shrill of a woman’s voice — Anne de St.- Huberti’s, by its tone — was audible; she did not sound to be as yet enraged. I prayed that Eliza should have the good sense to betray nothing of her suspicions, and conduct her conversation according to the plan we had determined: no accusations, but a cunning attempt to elicit what intelligence we could.
I feared, however, that the Comtesse d’Entraigues should prove cleverer by far than Eliza.
Madame Bigeon was already setting out the sherry glasses on a silver tray, and was reaching for the decanter. Manon turned over the leaves of Tscholikova’s private volume, her brow furrowed. “I find that the Princess was a great one for writing to herself — hours and hours she must have been engaged, comme d’habitude, over her pen, out? And much of it bien mélancolique. There is a something here,” she murmured, “that I particularly wish you to see. It is noted down for the Saturday before she did herself the violence — but the writing is most agitated.”
She turned the book so that I might peruse its pages. I am better able to read the French tongue than to speak it — and as the maid lifted up her tray and swept once more into the hall, I attempted to make out the furious hand. Manon was correct: the slim volume was so crossed with writing that it more nearly resembled a letter to an intimate; and I felt a swift stab of pity for the dead Princess. It was as tho’ all the outpourings I despatched to my dear sister Cassandra had found no object in the Princess’s life — Tscholikova enjoyed no friend of the bosom to whom she might turn — and so the frustrate heart cried aloud to the empty page. I turned back to the beginning, and skimmed the first entries — which had been laid down but six months before. There was little of acute interest to the present investigation — a monotony of visits paid, and rebuffs received; of trips to the milliner’s; of plays endured at various houses.
Not a word of assignations with Lord Castlereagh — and tho’ I looked for the name of d’Entraigues, I could detect it nowhere.
A month before Tscholikova’s death, however, was inscribed an entry that must give me pause — if only because of the extreme agitation betrayed by the shaking hand.
I saw him today in Hyde Park [she had written in French] and could not approach. The gentleness of his look! And yet the aura of a god that clings to his person! The extraordinary kindness from one who has every reason to despise me — I, who am not worthy to kiss his boot — and yet, when I recall the circumstances under which we met — the strange benediction it seemed, to move for even a little while in his orbit, to breathe the same air … I could not help myself: when he had nodded and passed on, I followed his showy hack and observed the ones he chose to notice, the fortunate few with whom he exchanged greetings! I went veiled, and kept myself at a distance; but he must have known me — must have felt the intensity of my gaze, and the ardour of my spirit. Can so much yearning, from a heart tormented, go unfelt, unrecognised? I will not believe it to be so.
The tumult of my nerves and reason would not be stilled, tho’ I sat quietly once more at home — and thus I am restless and wakeful, long into the night. Where is he now? What is he thinking? Is it possible he has entirely forgotten me? Or is there a hope I may yet be dear to him? I take out his letters from the precious days in Paris — and my own voice will not be silenced. I pour forth my soul again upon the paper, as I have done a hundred times before, and seal it with a kiss. But should the letter be sent? Can it be?
A letter. Could this possibly refer to the disputed correspondence with Lord Castlereagh? But the Princess had mentioned Paris — and his lordship was unlikely to have entered that city since the onset of hostilities with Buonaparte. Did she speak, in her veiled way, of d’Entraigues? But a man less like a god could hardly be described. It was undoubtedly true that beauty was in the eye of the beholder …
Manon chose this interesting moment to reappear in the kitchen with the decanter and tray. “La comtesse is weeping,” she said resignedly. “She is wholly distraught. It will require several handkerchiefs, sans doute, to stem the flood. I do not think she poses the least danger to Madame Henri now.”
“What has Eliza said to cast her into despair?” I demanded perplexedly. “She was meant to lull the woman into happy security!”
“No doubt they talk of the despicable husband,” Madame Bigeon suggested. “His infidelities — her endless sacrifices — the mortification and the scorn of the world — you will know how it is.”
Manon disappeared through the doorway again with a feather duster in her hand. I returned to the Princess’s diary.
I must be careful. I have been too long in the world not to know the way of it — to recognise that the ardent love that animates my being must be an object of ridicule before the ton. I pay my morning calls, and yearn to hear of him; I talk of fashion, and of balls, and yearn to talk of him; I walk in the Park, and yearn to encounter him. He has not answered my letter I am in a frenzy at every post. Perhaps he has gone out of town — is on a visit to the country — is engaged in the hunt? Or perhaps
it is politics that engrosses him — all this talk of government, and appointments… I must consider it likely, however, that he no longer loves me — that the passions which brought me to London, like a dog called to heel, no longer stir in his breast. He no longer loves me. Perhaps he never did.
This petulant recital was followed by a series of entries describing the Princess’s dissatisfaction with her correspondence. These came to an abrupt end a mere week before her murder.
Were I the sort to read newspapers, I might have known long before what the Polite World believes— but if I had known, I might never have set foot outside in daylight again, but stolen from this house at dead of night, and made for Moscow by any road that offers. The shame of it! That I should learn the truth from my modiste — that it should be the girls in the fitting room, slatterns all, giggling over my card as it was sent in to Fanchette — that she should have the impertinence to demand immediate payment, and decline further custom, “the notoriety of the Morning Post being not what she can like.” He has done what he should not — he has betrayed every sacred trust— and my heart is exposed in all the obscenity of print, for the entire world to read! I cannot understand it— I am brought to my knees by his perfidy. I cannot understand it. I wander about the prison of this house as tho’ dazed from a blow to the head; but anger is as strong as pain. Were I a man, I should demand satisfaction — I should hurl my glove in his face, and look down the barrel of a pistol with rejoicing in my heart, as the blood blossomed in his throat — that perfect, lovely throat I have caressed with my lips so often in memory. I would like to kill him …
Jane and the Barque of Frailty jam-9 Page 15