The Journey to the West, Revised Edition, Volume 1

Home > Nonfiction > The Journey to the West, Revised Edition, Volume 1 > Page 21
The Journey to the West, Revised Edition, Volume 1 Page 21

by Unknown


  “Is that so?” said Wukong. “Let me try the iron on you!”

  “High Immortal,” the Dragon King said nervously, “don’t ever raise your hand! Don’t ever raise your hand! Let me see whether my brothers have any and we’ll try to give you one.” “Where are your honored brothers?” asked Wukong. “They are,” said the Dragon King, “Aoqin, Dragon King of the Southern Ocean; Aoshun, Dragon King of the Northern Ocean; and Aorun, Dragon King of the Western Ocean.” “Old Monkey is not going to their places,” said Wukong. “For as the common saying goes, ‘Three in bond can’t compete with two in hand.’ I’m merely requesting that you find something casual here and give it to me. That’s all.” “There’s no need for the high immortal to go anywhere,” said the Dragon King. “I have in my palace an iron drum and a golden bell. Whenever there is any emergency, we beat the drum and strike the bell and my brothers are here shortly.” “In that case,” said Wukong, “go beat the drum and strike the bell.” The turtle general went at once to strike the bell, while the tortoise marshal came to beat the drum.

  Soon after the drum and the bell had sounded, the Dragon Kings of the Three Oceans got the message and arrived promptly, all congregating in the outer courtyard. “Elder Brother,” said Aoqin, “what emergency made you beat the drum and strike the bell?” “Good Brother,” answered the old Dragon, “it’s a long story! We have here a certain Heaven-born sage from the Flower-Fruit Mountain, who came here and claimed to be my near neighbor. He subsequently demanded a weapon; the steel fork I presented he deemed too small, and the halberd I offered too light. Finally he himself took that piece of rare, divine iron by which the depth of the Heavenly River was fixed and used it for mock combat. He is now sitting in the palace and also demanding some sort of battle dress. We have none of that here. So we sounded the drum and the bell to invite you all to come. If you happen to have some such outfit, please give it to him so that I can send him out of this door!”

  When Aoqin heard this, he was outraged. “Let us brothers call our army together,” he said, “and arrest him. What’s wrong with that?” “Don’t talk about arresting him!” the old Dragon said, “don’t talk about arresting him! That piece of iron—a small stroke with it is deadly and a light tap is fatal! The slightest touch will crack the skin and a small rap will injure the muscles!” Aorun, the Dragon King of the Western Ocean, said, “Second elder brother should not raise his hand against him. Let us rather assemble an outfit for him and get him out of this place. We can then present a formal complaint to Heaven, and Heaven will send its own punishment.”

  “You are right,” said Aoshun, the Dragon King of the Northern Ocean, “I have here a pair of cloud-treading shoes the color of lotus root.” Aorun, the Dragon King of the Western Ocean said, “I brought along a cuirass of chain-mail made of yellow gold.” “And I have a cap with erect phoenix plumes, made of red gold,” said Aoqin, the Dragon King of the Southern Ocean. The old Dragon King was delighted and brought them into the Water-Crystal Palace to present the gifts. Wukong duly put on the gold cap, the gold cuirass, and cloud-treading shoes, and, wielding his compliant rod, he fought his way out in mock combat, yelling to the dragons, “Sorry to have bothered you!” The Dragon Kings of the Four Oceans were outraged, and they consulted together about filing a formal complaint, of which we make no mention here.

  Look at that Monkey King! He opened up the waterway and went straight back to the head of the sheet iron bridge. The four old monkeys were leading the other monkeys and waiting beside the bridge. They suddenly beheld Wukong leaping out of the waves: there was not a drop of water on his body as he walked onto the bridge, all radiant and golden. The various monkeys were so astonished that they all knelt down, crying, “Great King, what marvels! What marvels!” Beaming broadly, Wukong ascended his high throne and set up the iron rod right in the center. Not knowing any better, the monkeys all came and tried to pick the treasure up. It was rather like a dragonfly attempting to shake an ironwood tree: they could not budge it an inch! Biting their fingers and sticking out their tongues, every one of them said, “O Father, it’s so heavy! How did you ever manage to bring it here?” Wukong walked up to the rod, stretched forth his hands, and picked it up. Laughing, he said to them, “Everything has its owner. This treasure has presided in the ocean treasury for who knows how many thousands of years, and it just happened to glow recently. The Dragon King only recognized it as a piece of black iron, though it is also said to be the divine rarity which fixed the bottom of the Heavenly River. All those fellows together could not lift or move it, and they asked me to take it myself. At first, this treasure was more than twenty feet long and as thick as a barrel. After I struck it once and expressed my feeling that it was too large, it grew smaller. I wanted it smaller still, and again it grew smaller. For a third time I commanded it, and it grew smaller still! When I looked at it in the light, it had on it the inscription, ‘The Compliant Golden-Hooped Rod. Weight: thirteen thousand five hundred pounds.’ Stand aside, all of you. Let me ask it to go through some more transformations.”

  He held the treasure in his hands and called out, “Smaller, smaller, smaller!” and at once it shrank to the size of a tiny embroidery needle, small enough to be hidden inside the ear. Awestruck, the monkeys cried, “Great King! Take it out and play with it some more.” The Monkey King took it out from his ear and placed it on his palm. “Bigger, bigger, bigger!” he shouted, and again it grew to the thickness of a barrel and more than twenty feet long. He became so delighted playing with it that he jumped onto the bridge and walked out of the cave. Grasping the treasure in his hands, he began to perform the magic of cosmic imitation. Bending over, he cried, “Grow!” and at once grew to be ten thousand feet tall, with a head like the Tai Mountain and a chest like a rugged peak, eyes like lightning and a mouth like a blood bowl, and teeth like swords and halberds. The rod in his hands was of such a size that its top reached the thirty-third Heaven and its bottom the eighteenth layer of Hell. Tigers, leopards, wolves, and crawling creatures, all the monsters of the mountain and the demon kings of the seventy-two caves, were so terrified that they kowtowed and paid homage to the Monkey King in fear and trembling. Presently he revoked his magical appearance and changed the treasure back into a tiny embroidery needle stored in his ear. He returned to the cave dwelling, but the demon kings of the various caves were still frightened, and they continued to come to pay their respects.

  At this time, the banners were unfurled, the drums sounded, and the brass gongs struck loudly. A great banquet of a hundred delicacies was given, and the cups were filled to overflowing with the fruit of the vines and the juices of the coconut. They drank and feasted for a long time, and they engaged in military exercises as before. The Monkey King made the four old monkeys mighty commanders of his troops by appointing the two female monkeys with red buttocks as marshals Ma and Liu, and the two bareback gibbons as generals Beng and Ba. The four mighty commanders, moreover, were entrusted with all matters concerning fortification, pitching camps, reward, and punishment. Having settled all this, the Monkey King felt completely at ease to soar on the clouds and ride the mist, to tour the four seas and disport himself in a thousand mountains. Displaying his martial skill, he made extensive visits to various heroes and warriors; performing his magic, he made many good friends. At this time, moreover, he entered into fraternal alliance with six other monarchs: the Bull Monster King, the Dragon Monster King, the Garuda Monster King, the Giant Lynx King, the Macaque King, and the Orangutan King. Together with the Handsome Monkey King, they formed a fraternal order of seven. Day after day they discussed civil and military arts, exchanged wine cups and goblets, sang and danced to songs and strings. They gathered in the morning and parted in the evening; there was not a single pleasure that they overlooked, covering a distance of ten thousand miles as if it were but the span of their own courtyard. As the saying has it,

  One nod of the head goes farther than three thousand miles;

  One twist of the torso covers
more than eight hundred.

  One day, the four mighty commanders had been told to prepare a great banquet in their own cave, and the six kings were invited to the feast. They killed cows and slaughtered horses; they sacrificed to Heaven and Earth. The various imps were ordered to dance and sing, and they all drank until they were thoroughly drunk. After sending the six kings off, Wukong also rewarded the leaders great and small with gifts. Reclining in the shade of pine trees near the sheet iron bridge, he fell asleep in a moment. The four mighty commanders led the crowd to form a protective circle around him, not daring to raise their voices. In his sleep the Handsome Monkey King saw two men approach with a summons with the three characters “Sun Wukong” written on it. They walked up to him and, without a word, tied him up with a rope and dragged him off. The soul of the Handsome Monkey King was reeling from side to side. They reached the edge of a city. The Monkey King was gradually coming to himself, when he lifted up his head and suddenly saw above the city an iron sign bearing in large letters the three words “Region of Darkness.” The Handsome Monkey King at once became fully conscious. “The Region of Darkness is the abode of Yama, King of Death,” he said. “Why am I here?” “Your age in the World of Life has come to an end,” the two men said. “The two of us were given this summons to arrest you.” When the Monkey King heard this, he said, “I, old Monkey himself, have transcended the Three Regions and the Five Phases;5 hence I am no longer under Yama’s jurisdiction. Why is he so confused that he wants to arrest me?” The two summoners paid scant attention. Yanking and pulling, they were determined to haul him inside. Growing angry, the Monkey King whipped out his treasure. One wave of it turned it into the thickness of a rice bowl; he raised his hands once, and the two summoners were reduced to hash. He untied the rope, freed his hands, and fought his way into the city, wielding the rod. Bull-headed demons hid in terror, and horse-faced demons fled in every direction. A band of ghost soldiers ran up to the Palace of Darkness, crying, “Great Kings! Disaster! Disaster! Outside there’s a hairy-faced thunder god fighting his way in!”

  Their report alarmed the Ten Kings of the Underworld so much that they quickly straightened out their attire and went out to see what was happening. Discovering a fierce and angry figure, they lined up according to their ranks and greeted him with loud voices: “High Immortal, tell us your name. High Immortal, tell us your name.” “I am the Heaven-born sage Sun Wukong from the Water-Curtain Cave in the Flower-Fruit Mountain,” said the Monkey King, “what kind of officials are you?” “We are the Emperors of Darkness,” answered the Ten Kings, bowing, “the Ten Kings of the Underworld.” “Tell me each of your names at once,” said Wukong, “or I’ll give you a drubbing.”

  The Ten Kings said, “We are: King Qinguang, King of the Beginning River, King of the Song Emperor, King of Avenging Ministers, King Yama, King of Equal Ranks, King of the Tai Mountain, King of City Markets, King of the Complete Change, and King of the Turning Wheel.”6

  “Since you have all ascended the thrones of kingship,” said Wukong, “you should be intelligent beings, responsible in rewards and punishments. Why are you so ignorant of good and evil? Old Monkey has acquired the Dao and attained immortality. I enjoy the same age as Heaven, and I have transcended the Three Regions and leapt clear of the Five Phases. Why, then, did you send men to arrest me?”

  “High Immortal,” said the Ten Kings, “let your anger subside. There are many people in this world with the same name and surname. Couldn’t the summoners have made a mistake?” “Nonsense! Nonsense!” said Wukong. “The proverb says, ‘Officials err, clerks err, but the summoner never errs!’ Quick, bring out your register of births and deaths, and let me have a look.”

  When the Ten Kings heard this, they invited him to go into the palace to see for himself. Holding his compliant rod, Wukong went straight up to the Palace of Darkness and, facing south, sat down in the middle. The Ten Kings immediately had the judge in charge of the records bring out his books for examination. The judge, who did not dare tarry, hastened into a side room and brought out five or six books of documents and the ledgers on the ten species of living beings. He went through them one by one—shorthaired creatures, furry creatures, winged creatures, crawling creatures, and scaly creatures—but he did not find his name. He then proceeded to the file on monkeys. You see, though this monkey resembled a human being, he was not listed under the names of men; though he resembled the short-haired creatures, he did not dwell in their kingdoms; though he resembled other animals, he was not subject to the unicorn; and though he resembled flying creatures, he was not governed by the phoenix. He had, therefore, a separate ledger, which Wukong examined himself. Under the heading “Soul 1350” he found the name Sun Wukong recorded, with the description: “Heaven-born Stone Monkey. Age: three hundred and forty-two years. A good end.”

  Wukong said, “I really don’t remember my age. All I want is to erase my name. Bring me a brush.” The judge hurriedly fetched the brush and soaked it in heavy ink. Wukong took the ledger on monkeys and crossed out all the names he could find in it. Throwing down the ledger, he said, “That ends the account! That ends the account! Now I’m truly not your subject.” Brandishing his rod, he fought his way out of the Region of Darkness. The Ten Kings did not dare approach him. They went instead to the Green Cloud Palace to consult the Bodhisattva King Kṣitigarbha and made plans to report the incident to Heaven, which does not concern us for the moment.

  While our Monkey King was fighting his way out of the city, he was suddenly caught in a clump of grass and stumbled. Waking up with a start, he realized that it was all a dream. As he was stretching himself, he heard the four mighty commanders and the various monkeys crying with a loud voice, “Great King! How much wine did you imbibe? You’ve slept all night long. Aren’t you awake yet?” “Sleeping is nothing to get excited about,” said Wukong, “but I dreamed that two men came to arrest me, and I didn’t perceive their intention until they brought me to the outskirts of the Region of Darkness. Showing my power, I protested right up to the Palace of Darkness and argued with the Ten Kings. I went through our ledger of births and deaths and crossed out all our names. Those fellows have no hold over us now.” The various monkeys all kowtowed to express their gratitude. From that time onward there were many mountain monkeys who did not grow old, for their names were not registered in the Underworld. When the Handsome Monkey King finished his account of what had happened, the four mighty commanders reported the story to the demon kings of various caves, who all came to tender their congratulations. Only a few days had passed when the six sworn brothers also came to congratulate him, all of them delighted about the cancellation of the names. We shall not elaborate here on their joyful gathering.

  We shall turn instead to the Great Benevolent Sage of Heaven, the Celestial Jade Emperor of the Most Venerable Deva, who was holding court one day in the Treasure Hall of Divine Mists, the Cloud Palace of Golden Arches. The divine ministers, civil and military, were just gathering for the morning session when suddenly the Daoist immortal Qiu Hongzhi7 announced, “Your Majesty, outside the Translucent Palace, Aoguang, the Dragon King of the Eastern Ocean, is awaiting your command to present a memorial to the Throne.” The Jade Emperor gave the order to have him brought forth, and Aoguang was led into the Hall of Divine Mists. After he had paid his respects, a divine page boy in charge of documents received the memorial, and the Jade Emperor read it from the beginning. The memorial said:

  From the lowly water region of the Eastern Ocean at the East Pūrvavideha Continent, the small dragon subject, Aoguang, humbly informs the Wise Lord of Heaven, the Most Eminent High God and Ruler, that a bogus immortal, Sun Wukong, born of the Flower-Fruit Mountain and resident of the Water-Curtain Cave, has recently abused your small dragon, gaining a seat in his water home by force. He demanded a weapon, employing power and intimidation; he asked for martial attire, unleashing violence and threats. He terrorized my water kinsmen, and scattered turtles and tortoises. The Dragon of the Southern
Ocean trembled; the Dragon of the Western Ocean was filled with horror; the Dragon of the Northern Ocean drew back his head to surrender; and your subject Aoguang flexed his body to do obeisance. We presented him with the divine treasure of an iron rod and the gold cap with phoenix plumes; giving him also a chain-mail cuirass and cloud-treading shoes, we sent him off courteously. But even then he was bent on displaying his martial prowess and magical powers, and all he could say to us was “Sorry to have bothered you!” We are indeed no match for him, nor are we able to subdue him. Your subject therefore presents this petition and humbly begs for imperial justice. We earnestly beseech you to dispatch the Heavenly host and capture this monster, so that tranquility may be restored to the oceans and prosperity to the Lower Region. Thus we present this memorial.

  When the Holy Emperor had finished reading, he gave the command: “Let the Dragon God return to the ocean. We shall send our generals to arrest the culprit.” The old Dragon King gratefully touched his forehead to the ground and left. From below the Immortal Elder Ge, the Celestial Master,8 also brought forth the report. “Your Majesty, the Minister of Darkness, King Qinguang, supported by the Bodhisattva King Kṣitigarbha, Pope of the Underworld, has arrived to present his memorial.” The jade girl in charge of communication came from the side to receive this document, which the Jade Emperor also read from the beginning. The memorial said:

 

‹ Prev