Don Quixote

Home > Fiction > Don Quixote > Page 87
Don Quixote Page 87

by Miguel de Cervantes Saavedra


  Engaged in this and other amiable conversations, they walked out of the tent and into the forest, and in the collecting of some traps the day passed quickly and night fell, not as clear or as tranquil as it usually was at that time of year, which was the middle of summer, but it did bring a certain chiaroscuro that furthered the plans of the duke and duchess, for as dusk began to turn into night, it suddenly seemed that the entire forest on all four sides was ablaze, and then here and there, this way and that, an infinite number of cornets and other warlike instruments were heard, as if troops of cavalry were riding through the woods. The light of the fires and the sound of martial instruments almost blinded and deafened the eyes and ears of those nearby and even those who were elsewhere in the forest.

  Then they heard the sound of infinite lelelies, in the manner of a Moorish battle cry; trumpets and bugles blared, drums sounded, fifes played almost all at the same time, and so continually and so rapidly that one could lose one's senses in the confused din of so many instruments. The duke was stunned, the duchess was astounded, Don Quixote was astonished, Sancho Panza trembled, and even those who knew the cause were frightened. In their fear they fell silent, and a postillion dressed as a demon passed in front of them, and instead of a cornet he was playing a huge, hollow animal horn that emitted a harsh and terrifying sound.

  "Hello there, courier!" said the duke. "Who are you, where are you going, and what soldiers are these who seem to be crossing this forest?"

  To which the courier, in a dreadful, brash voice, responded:

  "I am the devil; I am looking for Don Quixote of La Mancha; the people coming through here are six troops of enchanters who bear the peerless Dulcinea of Toboso on a triumphal carriage. Enchanted, she comes with the gallant Frenchman Montesinos, to instruct Don Quixote as to how the lady is to be disenchanted."

  "If you were the devil, as you say and as your figure suggests, you would have known the knight Don Quixote of La Mancha, for you have him here before you."

  "By God and my conscience," responded the devil, "I wasn't really thinking; my thoughts are distracted by so many things that I forgot the principal reason for my being here."

  "There can be no doubt," said Sancho, "that this demon is a decent man and a good Christian, because otherwise he wouldn't swear by God and my conscience. Now I think there must be good people even down in hell."

  Then the demon, without dismounting, directed his gaze at Don Quixote and said:

  "To you, Knight of the Lions (and may I see you in their claws), I am sent by the unfortunate but valiant knight Montesinos, who has ordered me to tell you on his behalf that you should wait for him in the place where I encountered you, because he brings with him the one they call Dulcinea of Toboso, and he will instruct you on what is needed to disenchant her. And since I came here with no other purpose, I need stay no longer: may demons like me be with you, and good angels with these nobles."

  And having said this, he blew on the enormous horn, turned his back, and left, not waiting for anyone's reply.

  This caused new amazement in everyone, especially in Sancho and Don Quixote: in Sancho, when he saw that despite the truth, people insisted that Dulcinea was enchanted; in Don Quixote, because he could not be certain if what had happened to him in the Cave of Montesinos was true or not. And as he was lost in these thoughts, the duke said to him:

  "Does your grace intend to wait, Senor Don Quixote?"

  "How could I not?" he responded. "I shall wait here, intrepid and strong, though all of hell were to attack me."

  "Well, if I see another devil and hear another horn like that one, I wouldn't wait here any more than I'd wait in Flanders," said Sancho.

  By now the night had grown even darker, and a good number of lights began to move through the forest, just as the dry exhalations of the earth move across the sky and to our eyes seem like shooting stars. At the same time a terrifying noise was heard, something like the one made by the solid wheels usually found on oxcarts, from whose harsh and constant screeching, they say, wolves and bears flee if there are any nearby when they pass. To this was added more tumult, another clamor that heightened all the others, which was that it really seemed that in the four corners of the forest four encounters or battles were taking place at the same time, because here the hard thunder of terrifying artillery sounded; there infinite muskets were being fired; the voices of the combatants cried out close by; the Muslim lelelies were repeated in the distance.

  Finally, the cornets, the animal horns, the hunting horns, the bugles, the trumpets, the drums, the artillery, the harquebuses, and above all, the awful noise of the carts together formed a sound so confused and horrible that Don Quixote had to summon all his valor to endure it; but Sancho's courage plummeted and sent him, swooning, to the skirts of the duchess, who received him there and quickly ordered that water be thrown in his face. It was, and he regained consciousness just as a cart with screeching wheels arrived at the place where they stood.

  It was pulled by four slow oxen draped in black; a great blazing wax torch was tied to each of their horns, and on the cart was a high seat on which a venerable old man was sitting, his beard whiter than the snow, and so long it fell below his waist; he wore a long robe of black buckram, for since the cart was filled with infinite lights, one could clearly see and discern everything it carried. It was driven by two hideous demons dressed in the same buckram, with faces so ugly that Sancho, having seen them once, closed his eyes so as not to see them again. And so the cart reached them, and the venerable old man got up from his high seat, and as he stood there he gave a great shout, saying:

  "I am the wise Lirgandeo."5

  And the cart drove on, and he did not say another word. Behind this one came another cart of the same kind, carrying another old man enthroned, and he, stopping the cart, in a voice no less grave than the other's, said:

  "I am the wise Alquife, the great friend of Urganda the Unknown."

  And the cart passed on.

  Then, in the same manner, another cart arrived, but the one seated on the throne was not an ancient like the others, but a strong, robust, evil-looking man, and as he arrived he rose to his feet, just like the others, and said in a voice that was hoarser and more fiendish:

  "I am the enchanter Arcalaus, the mortal enemy of Amadis of Gaul and all his kin."

  And he moved on. Not far away from there the three carts halted, and the maddening sound of their wheels stopped, and then something else was heard, not a noise, but the sound made by soft and harmonious music, which made Sancho very happy, and which he took as a good omen; and so, he said to the duchess, from whose side he had moved not one iota:

  "Senora, where there is music, there can be nothing bad."

  "Nor where there are lights and brightness," responded the duchess.

  To which Sancho replied:

  "A flame gives light, and bonfires give brightness, and if we go near them they can burn us, but music is always a sign of cheer and rejoicing."

  "We shall see," said Don Quixote, who had heard everything.

  And he was correct, as the following chapter shows.

  CHAPTER XXXV

  In which the information that Don Quixote received regarding the disenchantment of Dulcinea continues, along with other remarkable events

  To the rhythm of the pleasant music, they saw coming toward them the kind of cart that is called triumphal, pulled by six gray mules caparisoned in white linen; on each of them rode a penitent of light,1 also dressed in white and holding a large burning wax torch in his hand. The cart was two or even three times larger than the previous ones, and the sides and front were occupied by twelve other penitents as white as snow, all with their burning torches, a sight that caused both wonder and terror; on a raised throne sat a nymph draped in a thousand veils of silver cloth, and on all of them infinite numbers of gold sequins were sparkling, making her seem if not richly, then at least colorfully dressed. Her face was covered by transparent and delicate sendal,2 so that despite
its folds the very beautiful face of a maiden was revealed, and the many lights made it possible to discern her beauty and her age, which appeared to be no more than twenty and no less than seventeen.

  Next to her came a figure dressed in the kind of long robe that is called flowing, with a black veil covering the head; as soon as the cart came face-to-face with the duke and duchess and Don Quixote, the music of the flageolets stopped, followed by the music of the harps and lutes that were playing in the cart; the figure in the robe stood and, pulling the robe open and removing the veil, revealed the fleshless, hideous figure of Death itself, causing grief in Don Quixote and dismay in Sancho Panza, while the duke and duchess adopted a semblance of fear. This living Death stood and, in a drowsy voice and with a tongue not fully awake, said:

  "I am Merlin, who, the histories say,

  was sired and fathered by the devil himself

  (a lie made true by the mere passage of time),

  I am the prince of Magic, king and fount

  of Zoroastrian science and lore,

  and enemy to those ages and times

  that attempt to conceal the gallant deeds

  of the brave and courageous errant knights

  whom I so dearly loved, and still do love.

  Although the disposition of enchanters,

  of mages and magicians always is

  flinthearted, harsh, and ruthless, mine alone is tender, soft, and loving, wanting no more

  than always to do good to everyone.

  Down in the dark mournful caverns of Dis,3

  where my soul passed endless time in giving shape

  to certain forms, and characters, and rhomboids,

  the melancholy voice of the beauteous

  and peerless Dulcinea of Toboso

  reached my ears. I learned of her enchantment,

  her misfortune, her transformation from

  highborn lady into a peasant girl;

  my heart was moved, and I encased my spirit

  in the shell of this fierce and fearsome skeleton,

  and pored over a hundred thousand books

  of my diabolic and vicious lore,

  and come now with the remedy to cure

  so grievous a sorrow, so great an ill.

  O you, glory and honor of all who don

  tunics of adamant steel and diamond,

  light and lantern, pilot, polestar and guide

  of those who abandon the languor of sleep,

  their idle beds, to take up and profess

  the unbearable burden and exercise

  of blood-drenched and weighty arms, I say to you,

  O famous knight, never sufficiently praised,

  to you, both valiant and wise, O Don Quixote, the splendor of La Mancha and star of Spain,

  that for the peerless lady Dulcinea

  to regain and recover her first state,

  your squire, Sancho, needs to give himself

  three thousand and three hundred blows upon

  both of his broad buttocks, robust and large, bared to the whip, and struck in such a way

  that they turn red, and smart, and give him pain.

  This is the decision of all the authors

  of her misfortune, woe, and alteration, and for this I have come, my lords and ladies."

  "By my soul!" said Sancho. "I won't talk about three thousand lashes, but I'd as soon give myself three as stab myself three times! To the devil with that kind of disenchanting! I don't know what my backside has to do with enchantments! By God, if Senor Merlin hasn't found any other way to disenchant Senora Dulcinea of Toboso, then she can go to her grave enchanted!"

  "I shall take you,"4 said Don Quixote, "Don Peasant, you churl stuffed with garlic, and I shall tie you to a tree as naked as the day you were born, and I shall give you not three thousand and three hundred, but six thousand and six hundred lashes, and they will go so deep that they will not come off even if you pull them three thousand and three hundred times. And if you say a word to me, I shall tear out your soul."

  Hearing which, Merlin said:

  "That cannot be, because the lashes our good Sancho is to receive must be by his own will and not by force, and he can take as long as he desires, for there is no fixed time limit; he is also permitted, if he wishes to save himself half the abuse of this whipping, to allow another's hand, even if somewhat heavy, to lash him."

  "Not another's, not mine, not heavy, not ready to be weighed," replied Sancho. "No hand at all is going to touch me. Did I, by some chance, give birth to Senora Dulcinea of Toboso? Is that why my backside has to pay for the sins of her eyes? My master certainly is part of her, for he's always calling her my life, my soul, his help and protection, so he can and ought to be lashed for her sake and take the steps he needs to in order to disenchant her, but me whipping myself? I renunce thee!"5

  No sooner had Sancho said this than the silvered nymph who was next to the spirit of Merlin rose to her feet, removed the sheer veil, and revealed her face, which everyone thought was exceptionally beautiful, and with masculine self-assurance, and a voice not especially feminine, she spoke directly to Sancho Panza, saying:

  "O ill-fated squire with your unfeeling soul, torpid heart, stony and flinty nature. If you were commanded, O shameless thief, to throw yourself from a high tower; if you were asked, O enemy of humankind, to eat a dozen toads, two dozen lizards, and three dozen snakes; if you were urged to murder your wife and children with a cruel, sharp scimitar, it would be no surprise if you were reluctant and evasive; but to take notice of three thousand and three hundred lashes, when there's not a boy in catechism class, no matter how puny, who doesn't get that many every month, astounds, alarms, and horrifies all the compassionate natures of those who hear this, and even those who will come to know of it in the course of time. Turn, O wretched and hardhearted beast! Turn, I say, those eyes of a startled owl toward mine, which have been compared to shining stars, and you will see them weep a steady stream--nay, a river--of tears, cutting furrows, tracks, and pathways into the fair fields of my cheeks. Show pity, you crafty and malevolent monster; I am still in my teens--nineteen, not yet twenty--and the flower of my youth is being consumed and withered beneath the coarse hide of a crude peasant girl; and if I do not appear so now, it is a particular favor that Senor Merlin, here present, has done for me, so that my beauty may soften you, for the tears of afflicted beauty can turn crags into cotton and tigers into sheep. Lash, lash that hide, O savage beast, and liberate your energies from the sloth that inclines you only to eating and still more eating; free the smoothness of my flesh, the gentleness of my nature, and the beauty of my face, and if for my sake you do not wish to soften your heart or lessen the time it will take you, then do so for that poor knight there beside you: for your master, I say, whose soul I can see, since it is caught in his throat, not the span of ten fingers from his lips, waiting only for your harsh or gentle response to come out of his mouth or return to his stomach."

  Hearing this, Don Quixote felt his throat and said, turning to the duke:

  "By God, Senor, what Dulcinea has said is true: here is my soul caught in my throat like the tightening nut on a crossbow."

  "What do you say to that, Sancho?" asked the duchess.

  "I say, Senora," responded Sancho, "what I have already said: as far as lashes are concerned, I renunce thee."

  "I renounce thee is what you mean, Sancho; what you said is wrong," said the duke.

  "Your highness, leave me alone," responded Sancho, "I'm in no condition now to worry about subtleties or one letter more or less; these lashes that have to be given to me, or that I have to give myself, have me so upset that I don't know what I'm saying or doing. But I'd like to hear from the lady Senora Dulcinea of Toboso where it was that she learned how to ask for things: she comes to ask me to open my flesh with lashes, and she calls me unfeeling soul and savage beast and a whole string of names so bad only the devil could put up with them. By some chance is my flesh made of bronze, or does it matter
to me if she's disenchanted or not? What basket of linen, shirts, scarves, gaiters, though I don't use them, does she bring with her to soften me? Nothing but one insult after another, though she must know the proverb that says that a jackass loaded down with gold climbs the mountain fast, and gifts can break boulders, and God helps those who help themselves, and a bird in hand is worth two in the bush. And then my master, who should have coddled me and flattered me so I'd turn as soft as wool and carded cotton, says that if he catches me he'll tie me naked to a tree and double the number of lashes; these noble folk so full of pity should remember that they're not only asking a squire to whip himself, but a governor; like they say, 'That's the finishing touch.' Let them learn, let them learn, damn them, how to beg, and how to ask, and how to have good manners; all times are not the same, and men are not always in a good humor. Here I am, bursting with grief because my green tunic is torn, and they come to ask me to give myself lashes of my own free will, when it's as unwilling to do that as to become an Indian chief."

  "Well, the truth is, Sancho my friend," said the duke, "that if you don't become softer than a ripe fig, you won't lay hands on the governorship. It would be a fine thing if I sent my islanders a cruel governor with a heart of flint who does not bow to the tears of damsels in distress or the entreaties of wise, proud, and ancient enchanters and sages! In short, Sancho, either you lash yourself, or let someone else lash you, or you won't be governor."

  "Senor," responded Sancho, "can't I have two days to think about what I should do?"

  "No, absolutely not," said Merlin. "Here, in this instant and in this place, the matter must be settled: either Dulcinea will return to the Cave of Montesinos and to her earlier condition as a peasant, or now, in her present state, she will be transported to the Elysian Fields, where she will wait until the number of lashes is completed."

  "Come now, my good Sancho," said the duchess, "take heart and be grateful to Don Quixote for the bread you have eaten; we all must serve and please him for his virtuous nature and his high acts of chivalry. Say yes, my friend, to this flogging, and let the devil go to the devil and fear to the coward, for a brave heart breaks bad luck, as you know very well."

 

‹ Prev