by Gordon Lish
GORDON LISH, born in 1934 in Hewlett, New York, is the author of numerous works of fiction, which together with his activities as a teacher and editor have placed him at the forefront of the American literary scene. Fiction editor at Esquire magazine from 1969 to 1976, in 1977 he became an editor at Alfred A. Knopf, a division of Random House, where he worked until 1995. Among the writers he is credited with championing are Harold Brodkey, Raymond Carver, Don DeLillo, Barry Hannah, Amy Hempel, David Leavitt, Gary Lutz, Cynthia Ozick, Christine Schutt, and Lily Tuck. From 1987 to 1995, Lish was the publisher and editor of The Quarterly, a literary journal that showcased the work of contemporary writers. He is the recipient of a Guggenheim Fellowship (1984), and in the same year won the O. Henry Award for his story “For Jeromé—with Love and Kisses,” a parody of J. D. Salinger’s story, “For Esmé—with Love and Squalor.” Among his seven novels are Dear Mr. Capote (1983) and Peru (1986). The present volume is comprised of stories from the collections What I Know So Far (1984), Mourner at the Door (1988), Self-Imitation of Myself (1997), and Krupp’s Lulu (2000). He lives in New York City.
ALSO BY GORDON LISH
Dear Mr. Capote
What I Know So Far
Peru
Mourner at the Door
Extravaganza
My Romance
Zimzum
Selected Stories
Epigraph
Self-Imitation of Myself
Arcade
Krupp’s Lulu
Gordon Lish
Collected Fictions
OR BOOKS, NEW YORK
© the entire collection 2010 Gordon Lish
Visit our website at www.orbooks.com
First printing 2010.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage retrieval system, without permission in writing from the publisher, except brief passages for review purposes.
Library of Congress Cataloging in Publication Data:
A catalog record for this book is available from the Library of Congress
British Library Cataloging in Publication Data:
A catalog record for this book is available from the British Library
Typeset by Wordstop Technologies Pvt. Ltd., Chennai, India
Printed by BookMobile, USA
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
TO JONN MEYER GREENBURG GREENE
CONTENTS
FOREWORD
EVERYTHING I KNOW
HOW TO WRITE A POEM
WHAT IS LEFT TO LINK US
GUILT
I’M WIDE
IMAGINATION
SOPHISTICATION
TWO FAMILIES
FOR RUPERT–WITH NO PROMISES
WEIGHT
FLEUR
THREE
IMP AMONG AUNTS
THE PSORIASIS DIET
HOW TO WRITE A NOVEL
FEAR: FOUR EXAMPLES
FOR JEROMÉ–WITH LOVE AND KISSES
[ENTITLED]
THE DEATH OF ME
MR. GOLDBAUM
THE MERRY CHASE
SHIT
RESURRECTION
HISTORY, OR, THE FOUR PICTURES OF VLUDKA
THE LESSON WHICH IS SUFFICIENT UNTO THE DAY THEREOF
CAN YOU TOP THIS?
THE WIRE
MR. AND MRS. NORTH
LAST DESCENT TO EARTH
THE TRAITOR
SPELL BEREAVEMENT
THE PROBLEM OF THE PREFACE
LEOPARD IN A TEMPLE
THE HILT
MY TRUE STORY
BALZANO & SON
THE FRIEND
AGONY
DON’T DIE
WHAT MY MOTHER’S FATHER WAS REALLY THE FATHER OF
THE DOG
KNOWLEDGE
BEHOLD THE INCREDIBLE REVENGE OF THE SHIFTED P.O.V.
ON THE BUSINESS OF GENERATING TRANSFORMS
FISH STORY
AFTER THE BEANSTALK
SQUEAK IN THE SYCAMORE
HOW THE HEAD COMES OFF
SOPHOCLES
THE DEAD
WOULDN’T A TITLE JUST MAKE IT WORSE?
EATS WITH OZICK AND LENTRICCHIA
PHILOSOPHICAL STATEMENTS
A PARTY OF ANIMALS: IN LESS THAN THIRTY MINUTES
THE FOREIGNER AS APPRENTICE
PRAISE JABES!–AND MYRON COHEN
GHOST STORY
THE LITTLE VALISE
KONKLUDING LABOR OF HERKULES
UPON THE DOORPOST OF THY HOUSE
DOG STORY
IN THE CITY OF GRAMMAR
REVISION OF THE PRODIGAL SON
MISS SPECIALTY
DE PROFUNDIS
FANGLE OR FIRE
THE HOTEL HE’S IN
THIS CRAZY THING CALLED LOVVVV
MRS. ORTESE
TRAVELING MAN CONTINUES TO OVERCOME RULES OF STATE
JOUISSANCE
THE OLD EXCHANGES
NIGHT OF THE HARNESS, DAY OF THE TRUSS
WARBIRD
THREE JEWS ON THE WAY HOME FROM A CLASS
PRACTICE
LIFE OF THE WRITER, DEATH OF THE WRITTEN-UPON
BUON DIVERTIMENTO, ANNA!
ESQUISSE
NO SWIFTER NOR MORE TERRIBLE A CONFESSION
APPEARANCES
AT LEAST THIRTEEN WAYS OF LOOKING AT LOOK
FUCK JAMES JOYCE
WIND
NARRATOLOGY TO THE PEOPLE!
BRRR
WHAT WAS GOING ON OUTSIDE OF 458 BROOME? OR, WHICH WAS IT HEMINGWAY HAD, PATIENCE OF A SAINT, OF A HUNTER, OF THE DUMB?
MARTIN
PEOPLE REALLY TAKE THE CAKE AS FAR AS HER
ACT
IN REALITY
FACTS OF STEEL
GROUND
THIS SIDE OF THE ANIMAL, OR, BRICOLAGE
THE POSITIONS
MERCANTILISM
THE PRACTICE OF EVERYDAY LIFE
CRAW
LOUCHE WITH YOU
PHYSIS VERSUS NOMOS
AMONG THE POMERANIANS
THE TEST
MAN ON THE GO
ORIGINS OF DEATH
UNDER A PEDIMENT
HOW THE SOPHIST GOT SPOTTED
FOREWORD
FINE, FINE—now here’s a trope for you.
To fetch groceries, to collect rations, to supply the place with vittles, unless it be deemed better spelt victuals, I do not have to but indeed do choose to make my arthritic, rachitic grudge down a steep hill and thereafter to groan my way back up the steepness steeper still, what remains of my proprium all the while suffering ever more keenly the impudent yearage step by hideous step, whereas, please be so good as to be listening to me, I could just as well carry out my commerce among the aisles of a spankingly swell food-o-rama no more distant from my door and, more’s the madness, reachable via a byway latitudinous to a fault.
But I go down, down, down, up, up, up.
You hear?
Now down, now up—to and from where the grisly shelves are stocked with little in the line of the recognizable, to and from where the ether within is never not vicious with infection and disinfectant, to and from where the personnel (am I kidding?—personnel, personnel?) would even on Easter sooner spit in your face than to face it in a faint-hearted experiment in decency.
Go know.
But look at me, look at me!—I went and I went, dark purchases mounting against the load-bearing walls of my household trip upon ghastly trip.
So there for the nonce is the figure of the day, your author having hence satisfied himself of his having hinted at the amentia of what founded the variously deformed fundaments of the stories (am
I kidding?—stories, stories?) all arranged for you in the very sequence of their sequentiality ahead.
I, I, I was the maker of them.
Once.
Long ago.
When the literateur’s swindle was no less the rage.
So now to quit now.
Ah, but curse, curse the volition!—too much paid for the profit, too much told for the gain.
EVERYTHING I KNOW
THE WIFE INSISTED she would tell her version first. I was instantly interested because of the word.
The husband stood by in readiness. Or perhaps his version still needed work.
She took a breath, grinned, and got right to the most alarming part first. At least to what she wished us—and the husband?—to regard as the part that had most alarmed her.
She said she waked to find a man in her bed. Not the husband, of course. The husband, she said, was next door, visiting with a friend. She said the husband often did this, spent the evening hours visiting, next door or somewhere else. At any rate, the wife said she did not scream because fear had made her speechless. She said that speechlessness was a common enough reaction, and to this the husband nodded in enthusiasm.
But she was able to get to her feet and run. She ran out the front door. She said she ran three blocks to a telephone booth and called the police.
"My God," I said. "That's terrifying."
"I know," she said, and smiled.
I took her smile to be a common enough reaction.
I said, "And you were so terrified that you ran away from the house with the man and your little boy still in it?"
"Isn't it amazing?" the wife said. "That's how scared you can get."
"You don't need to tell me," I said. "But just think."
"Oh," she said, "they're not interested in kids."
THE HUSBAND TOOK A BREATH, and then made his way into his version, not one word about which part was the worst.
He said he came in by the back door, exercising great care to quiet the key because it was, after all, late. He said he did likewise with the action of his tread. But then he saw the front door wide open—and so he stepped swiftly to the little boy's room, and saw the little boy safe in his bed.
"You see?" the wife said.
I said, "Thank God."
"I went to our bedroom next," the husband said.
He said he saw the bed empty and the bathroom door closed.
"Good God," I said, "the rapist is in there!"
My wife said, "For goodness sake, let him tell it."
The husband said he went weak with shock. He said he understood it was useless to stand there exhorting himself to open the bathroom door. He said he was simply certain of it—the wife would be in there, dead.
"Can you blame him?" the wife said.
The husband said, "So I sat down on the bed and called the police."
Then they both smiled.
"The rapist wasn't in there?" I said.
"Please," my wife said.
The husband said he could barely speak. He said the police kept urging him to speak up.
"My wife's missing!"
This is what the husband said he screamed into the telephone, but that the police said no, not to worry, that his missus was in a phone booth just blocks from the house.
"THAT'S AWFUL," my wife said.
I said, "But the bathroom."
The husband said, "I didn't touch that door until the police got there—and when they did, of course inside it was empty, wasn't it?"
"Of course," I said. "Is there a window in there?"
The wife nodded.
"Open," the husband said, seeming satisfied.
"That's the way he got out," the wife efficiently added.
"The rapist," my wife said, in just as quick succession.
I'VE TOLD YOU EVERYTHING I know. I've told it to you precisely as it was revealed to me. But there is something in these events that I don't understand. I think there is something that those two people—no, three—aren't telling me. I sometimes think it must be staring me right in the face, just the way the three of them were when the story—or my version of it—was all finished.
HOW TO WRITE A POEM
I TELL YOU, I am no more a sucker for this thing of poetry than the next fellow is. I mean, I can take it or leave it—a certain stewarded pressure, some modulated pissing and moaning, the practiced claims of a seasonal heart. But once in a blue moon I have in hand a poem whose small unfolding holds me to its period. It needn't be any great shakes, such a poem. I don't care two pins for what its quality is. Christ, no—literature's not what I look to poetry for.
Fear is.
You know—as in the fear of nothing there.
You keep your head on straight, there'll be this breeze you'll start to feel, a sort of dainty susurration of the words. That's when you can bet the poor sap's seen it coming at him—an ordinary universe, the itemless clutter of an unmysterious world. First chance he gets, it's a whole new ball game, touching bases while he races home free, that little telltale wind on the page you're looking at as the gutless poet starts to work up speed.
Maybe I don't like poets—or people. But I just love to catch some bardness at it, and then to test myself against the thinglessness that made him cut and run. What I do is I pick it up where the old versner's nerve dumped him, right there where he just couldn't stand to see where there's never going to be anything where something never was.
It's no big deal. You just face down what he, in his chickenheart, couldn't. Then you type your version up and sign your name to it. Next thing you do is get it printed as your own, sit back and listen to them call you the real thing when you weren't anything but bold.
It's the safest theft, a stolen poem—and who, tell me, doesn't steal something? Besides, show me what a poet dares demand his right to. A public reading? Public subsidy? But certainly not a grand banality. Least of all the very one his cowardice dishonored! Forget it—this is a person who is afraid.
WHAT BRINGS ME to these brusque disclosures is an experience of recent vintage, a poem I took over from some woman you'll never hear of, and that I have since passed off—not without applause—as my own.
Nothing to it.
Just you watch.
The text—I mean the one that came before me—situates us in a situation as follows: two women, the poet and a widow, the bereaved missus of the lover of the poet.
For how long had the lovers been lovers?
Long enough.
And the deceased deceased?
A less long time than that.
Whatever the precise relativities, we are talking about an adulterous liaison along the usual lines.
So far, so good—the loved and the loveless.
Of course, the poet is herself married. But since her spouse never enters the poem by more than intimation, we are led, I think, to conclude that his relation to all this is of no concern and of less importance. I mean, insofar as people going and fucking people they weren't supposed to, the poet's spouse doesn't figure into any of this at all. He is not contingent, that is—at least not with respect to the prospect of what we are guessing must be coming.
Not so the dead man's wife. What I am suggesting is—what is suggested by the poet in the poem (oh yes, the poet, as I said, is in the poem, in the poem and speaking)—is that an air of discovery thickens over things very greatly: the unsuspecting widow, her husband's sneaky copulations. But, naturally, this is where we are headed, where the original text is taking us—toward exposure, toward widow-know-all.
As for the one party the poem pays no mind to (now that the poet's version has been published—in not nearly so distinguished a setting as mine was) doesn't he, must not he, even as I write this, know all too?
But perhaps the spouses of poets don't read poetry.
Is this not why the poet was in this fix in the first place?
What does it matter one way or the other, the poet's hubby, what he knows or what he doesn't? It's plain
we are not required to direct toward him more than passing notice. The poet urges us to do as much. Or is it as little?
One dismissive reference.
WHAT HAPPENS IS THIS.
In the poem, remember?
We see the poet and the widow at the widow's. Newly back from the cemetery? We're not informed. Just this—a blustery day, late autumn, late morning, the women in pullovers and cardigans, grays, tans, tweeds, second sweaters arranged autumnishly over shoulders, ankles brought back under buttocks.
A living room, a fire.
Are the principals seated on the floor?
I think so. I like to think so.