The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories

Home > Other > The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories > Page 8
The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories Page 8

by Jeff Vandermeer; Ann Vandermeer


  That’s the first time I have ever known the wind to burst that window open; but it was partly carelessness on my part when I last shut it. Yes, of course I heard the scream. It seemed to go all round the house before it broke in at the window. That proves that it’s always been the wind and nothing else, doesn’t it? When it was not the wind, it was my imagination. I’ve always been a very imaginative man: I must have been, though I did not know it. As we grow older we understand ourselves better, don’t you know?

  I’ll have a drop of the Hulstkamp neat, by way of an exception, since you are filling up your glass. That damp gust chilled me, and with my rheumatic tendency I’m very much afraid of a chill, for the cold sometimes seems to stick in my joints all winter when it once gets in.

  By George, that’s good stuff! I’ll just light a fresh pipe, now that everything is snug again, and then we’ll open the box. I’m so glad we heard that last scream together, with the skull here on the table between us, for a thing cannot possibly be in two places at the same time, and the noise most certainly came from outside, as any noise the wind makes must. You thought you heard it scream through the room after the window was burst open? Oh yes, so did I, but that was natural enough when everything was open. Of course we heard the wind. What could one expect?

  Look here, please. I want you to see that the seal is intact before we open the box together. Will you take my glasses? No, you have your own. All right. The seal is sound, you see, and you can read the words of the motto easily. ‘Sweet and low’ – that’s it – because the poem goes on ‘Wind of the Western sea,’ and says, ‘blow him again to me,’ and all that. Here is the seal on my watch-chain, where it’s hung for more than forty years. My poor little wife gave it to me when I was courting, and I never had any other. It was just like her to think of those words – she was always fond of Tennyson.

  It’s of no use to cut the string, for it’s fastened to the box, so I’ll just break the wax and untie the knot, and afterward we’ll seal it up again. You see, I like to feel that the thing is safe in its place, and that nobody can take it out. Not that I should suspect Trehearn of meddling with it, but I always feel that he knows a lot more than he tells.

  You see, I’ve managed it without breaking the string, though when I fastened it I never expected to open the bandbox again. The lid comes off easily enough. There! Now look!

  What? Nothing in it? Empty? It’s gone, man, the skull is gone!

  No, there’s nothing the matter with me. I’m only trying to collect my thoughts. It’s so strange. I’m positively certain that it was inside when I put on the seal last spring. I can’t have imagined that: it’s utterly impossible. If I ever took a stiff glass with a friend now and then, I would admit that I might have made some idiotic mistake when I had taken too much. But I don’t, and I never did. A pint of ale at supper and half a go of rum at bedtime was the most I ever took in my good days. I believe it’s always we sober fellows who get rheumatism and gout! Yet there was my seal, and there is the empty bandbox. That’s plain enough.

  I say, I don’t half like this. It’s not right. There’s something wrong about it, in my opinion. You needn’t talk to me about supernatural manifestations, for I don’t believe in them, not a little bit! Somebody must have tampered with the seal and stolen the skull. Sometimes, when I go out to work in the garden in summer, I leave my watch and chain on the table. Trehearn must have taken the seal then, and used it, for he would be quite sure that I should not come in for at least an hour.

  If it was not Trehearn – oh, don’t talk to me about the possibility that the thing has got out by itself! If it has, it must be somewhere about the house, in some out-of-the-way corner, waiting. We may come upon it anywhere, waiting, for us, don’t you know? – just waiting in the dark. Then it will scream at me; it will shriek at me in the dark, for it hates me, I tell you!

  The bandbox is quite empty. We are not dreaming, either of us. There, I turn it upside down.

  What’s that? Something fell out as I turned it over. It’s on the floor, it’s near your feet, I know it is, and we must find it! Help me to find it, man. Have you got it? For God’s sake, give it to me quickly!

  Lead! I knew it when I heard it fall; I knew it couldn’t be anything else by the little thud it made on the hearthrug. So it was lead after all, and Luke did it.

  I feel a little bit shaken up – not exactly nervous, you know, but badly shaken up, that’s the fact. Anybody would, I should think. After all, you cannot say that it’s fear of the thing, for I went up and brought it down – at least, I believed I was bringing it down, and that’s the same thing, and by George, rather than give in to such silly nonsense, I’ll take the box upstairs again and put it back in its place. It’s not that. It’s the certainty that the poor little woman came to her end in that way, by my fault, because I told the story. That’s what is so dreadful. Somehow, I had always hoped that I should never be quite sure of it, but there is no doubting it now. Look at that!

  Look at it! That little lump of lead with no particular shape. Think of what it did, man! Doesn’t it make you shiver? He gave her something to make her sleep, of course, but there must have been one moment of awful agony. Think of having boiling lead poured into your brain. Think of it. She was dead before she could scream, but only think of – oh! – there it is again – it’s just outside – I know it’s just outside – I can’t keep it out of my head! – oh! – oh!

  You thought I had fainted? No, I wish I had, for it would have stopped sooner. It’s all very well to say that it’s only a noise, and that a noise never hurt anybody – you’re as white as a shroud yourself. There’s only one thing to be done, if we hope to close an eye tonight. We must find it and put it back into its bandbox and shut it up in the cupboard, where it likes to be. I don’t know how it got out, but it wants to get in again. That’s why it screams so awfully tonight – it was never so bad as this – never since I first heard it.

  Bury it? Yes, if we can find it, we’ll bury it, if it takes us all night. We’ll bury it six feet deep and ram down the earth over it, so that it shall never get out again, and if it screams we shall hardly hear it so deep down. Quick, we’ll get the lantern and look for it. It cannot be far away; I’m sure it’s just outside – it was coming in when I shut the window, I know it.

  Yes, you’re quite right. I’m losing my senses, and I must get hold of myself. Don’t speak to me for a minute or two; I’ll sit quite still and keep my eyes shut and repeat something I know. That’s the best way.

  ‘Add together the altitude, the latitude, and the polar distance, divide by two and subtract the altitude from the half-sum; then add the logarithm of the secant of the latitude, the cosecant of the polar distance, the cosine of the half-sum and the sine of the half-sum minus the altitude’ – there! Don’t say that I’m out of my senses, for any memory is all right, isn’t it?

  Of course, you may say that it’s mechanical, and that we never forget the things we learned when we were boys and have used almost every day for a lifetime. But that’s the very point. When a man is going crazy, it’s the mechanical part of his mind that gets out of order and won’t work right; he remembers things that never happened, or he sees things that aren’t real, or he hears noises when there is perfect silence. That’s not what is the matter with either of us, is it?

  Come, we’ll get the lantern and go round the house. It’s not raining – only blowing like old boots, as we used to say. The lantern is in the cupboard under the stairs in the hall, and I always keep it trimmed in case of a wreck.

  No use to look for the thing? I don’t see how you can say that. It was nonsense to talk of burying it, of course, for it doesn’t want to be buried; it wants to go back into its bandbox and be taken upstairs, poor thing! Trehearn took it out, I know, and made the seal over again. Perhaps he took it to the churchyard, and he may have meant well. I daresay he thought that it would not scream any more if it were quietly laid in consecrated ground, near where it belongs. Bu
t it has come home. Yes, that’s it. He’s not half a bad fellow, Trehearn, and rather religiously inclined, I think. Does not that sound natural, and reasonable, and well meant? He supposed it screamed because it was not decently buried – with the rest. But he was wrong. How should he know that it screams at me because it hates me, and because it’s my fault that there was that little lump of lead in it?

  No use to look for it, anyhow? Nonsense! I tell you it wants to be found – hark! What’s that knocking? Do you hear it? Knock – knock – knock – three times, then a pause, and then again. It has a hollow sound, hasn’t it?

  It has come home. I’ve heard that knock before. It wants to come in and be taken upstairs, in its box. It’s at the front door.

  Will you come with me? We’ll take it in. Yes, I own that I don’t like to go alone and open the door. The thing will roll in and stop against my foot, just as it did before, and the light will go out. I’m a good deal shaken by finding that bit of lead, and, besides, my heart isn’t quite right – too much strong tobacco, perhaps. Besides, I’m quite willing to own that I’m a bit nervous tonight, if I never was before in my life.

  That’s right, come along! I’ll take the box with me, so as not to come back. Do you hear the knocking? It’s not like any other knocking I ever heard. If you will hold this door open, I can find the lantern under the stairs by the light from this room without bringing the lamp into the hall – it would only go out.

  The thing knows we are coming – hark! It’s impatient to get in. Don’t shut the door till the lantern is ready, whatever you do. There will be the usual trouble with the matches, I suppose – no, the first one, by Jove! I tell you it wants to get in, so there’s no trouble. All right with that door now; shut it, please. Now come and hold the lantern, for it’s blowing so hard outside that I shall have to use both hands. That’s it, hold the light low. Do you hear the knocking still? Here goes – I’ll open just enough with my foot against the bottom of the door – now!

  Catch it! It’s only the wind that blows it across the floor, that’s all – there’s half a hurricane outside, I tell you! Have you got it? The bandbox is on the table. One minute, and I’ll have the bar up. There!

  Why did you throw it into the box so roughly? It doesn’t like that, you know.

  What do you say? Bitten your hand? Nonsense, man! You did just what I did. You pressed the jaws together with your other hand and pinched yourself. Let me see. You don’t mean to say you have drawn blood? You must have squeezed hard, by Jove, for the skin is certainly torn. I’ll give you some carbolic solution for it before we go to bed, for they say a scratch from a skull’s tooth may go bad and give trouble.

  Come inside again and let me see it by the lamp. I’ll bring the bandbox – never mind the lantern, it may just as well burn in the hall, for I shall need it presently when I go up the stairs. Yes, shut the door if you will; it makes it more cheerful and bright. Is your finger still bleeding? I’ll get you the carbolic in an instant; just let me see the thing.

  Ugh! There’s a drop of blood on the upper jaw. It’s on the eye-tooth. Ghastly, isn’t it? When I saw it running along the floor of the hall, the strength almost went out of my hands, and I felt my knees bending; then I understood that it was the gale, driving it over the smooth boards. You don’t blame me? No, I should think not! We were boys together, and we’ve seen a thing or two, and we may just as well own to each other that we were both in a beastly funk when it slid across the floor at you. No wonder you pinched your finger picking it up, after that, if I did the same thing out of sheer nervousness in broad daylight, with the sun streaming in on me.

  Strange that the jaw should stick to it so closely, isn’t it? I suppose it’s the dampness, for it shuts like a vice – I have wiped off the drop of blood, for it was not nice to look at. I’m not going to try to open the jaws, don’t be afraid! I shall not play any tricks with the poor thing, but I’ll just seal the box again, and we’ll take it upstairs and put it away where it wants to be. The wax is on the writing-table by the window. Thank you. It will be long before I leave my seal lying about again, for Trehearn to use, I can tell you. Explain? I don’t explain natural phenomena, but if you choose to think that Trehearn had hidden it somewhere in the bushes, and that the gale blew it to the house against the door, and made it knock, as if it wanted to be let in, you’re not thinking the impossible, and I’m quite ready to agree with you.

  Do you see that? You can swear that you’ve actually seen me seal it this time, in case anything of the kind should occur again. The wax fastens the strings to the lid, which cannot possibly be lifted, even enough to get in one finger. You’re quite satisfied, aren’t you? Yes. Besides, I shall lock the cupboard and keep the key in my pocket hereafter.

  Now we can take the lantern and go upstairs. Do you know? I’m very much inclined to agree with your theory that the wind blew it against the house. I’ll go ahead, for I know the stairs; just hold the lantern near my feet as we go up. How the wind howls and whistles! Did you feel the sand on the floor under your shoes as we crossed the hall?

  Yes – this is the door of the best bedroom. Hold up the lantern, please. This side, by the head of the bed. I left the cupboard open when I got the box. Isn’t it queer how the faint odour of women’s dresses will hang about an old closet for years? This is the shelf. You’ve seen me set the box there, and now you see me turn the key and put it into my pocket. So that’s done!

  Goodnight. Are you sure you’re quite comfortable? It’s not much of a room, but I daresay you would as soon sleep here as upstairs tonight. If you want anything, sing out; there’s only a lath and plaster partition between us. There’s not so much wind on this side by half. There’s the Hollands on the table, if you’ll have one more nightcap. No? Well, do as you please. Goodnight again, and don’t dream about that thing, if you can.

  The following Paragraph appeared in the Penraddon News, 23rd November, 1906:

  ‘MYSTERIOUS DEATH OF A RETIRED SEA CAPTAIN

  ‘The village of Tredcombe is much disturbed by the strange death of Captain Charles Braddock, and all sorts of impossible stories are circulating with regard to the circumstances, which certainly seem difficult of explanation. The retired captain, who had successfully commanded in his time the largest and fastest liners belonging to one of the principal transatlantic steamship companies, was found dead in his bed on Tuesday morning in his own cottage, a quarter of a mile from the village. An examination was made at once by the local practitioner, which revealed the horrible fact that the deceased had been bitten in the throat by a human assailant, with such amazing force as to crush the windpipe and cause death. The marks of the teeth of both jaws were so plainly visible on the skin that they could be counted, but the perpetrator of the deed had evidently lost the two lower middle incisors. It is hoped that this peculiarity may help to identify the murderer, who can only be a dangerous escaped maniac. The deceased, though over sixty-five years of age, is said to have been a hale man of considerable physical strength, and it is remarkable that no signs of any struggle were visible in the room, nor could it be ascertained how the murderer had entered the house. Warning has been sent to all the insane asylums in the United Kingdom, but as yet no information has been received regarding the escape of any dangerous patient.

  ‘The coroner’s jury returned the somewhat singular verdict that Captain Braddock came to his death “by the hands or teeth of some person unknown.” The local surgeon is said to have expressed privately the opinion that the maniac is a woman, a view he deduces from the small size of the jaws, as shown by the marks of the teeth. The whole affair is shrouded in mystery. Captain Braddock was a widower, and lived alone. He leaves no children.’

  [Note. – Students of ghost lore and haunted houses will find the foundation of the story in the legends about a skull which is still preserved in the farmhouse called Bettiscombe Manor, situated, I believe, on the Dorsetshire coast.]

  The Willows

  Algernon Blackwood
>
  Algernon Blackwood (1869–1951) was a prolific English writer best known for his supernatural horror. In tales such as ‘The Willows’ unease is generated by ambiguity that mixes the weird with a talent for writing about wild or rural places – a break with the past and the classic haunted house. Although Lovecraft thought Blackwood a master of the ghost story, Blackwood famously was not as impressed with Lovecraft. Noted critic S. T. Joshi has stated that Blackwood’s short story collection Incredible Adventures ‘may be the premier weird collection’ of the twentieth century. Along with Alfred Kubin and F. Marion Crawford, among others, Blackwood helped usher in the modern era of weird fiction.

  After leaving Vienna, and long before you come to Buda-Pesth, the Danube enters a region of singular loneliness and desolation, where its waters spread away on all sides regardless of a main channel, and the country becomes a swamp for miles upon miles, covered by a vast sea of low willow-bushes. On the big maps this deserted area is painted in a fluffy blue, growing fainter in colour as it leaves the banks, and across it may be seen in large straggling letters the word Sumpfe, meaning marshes.

  In high flood this great acreage of sand, shingle-beds, and willow-grown islands is almost topped by the water, but in normal seasons the bushes bend and rustle in the free winds, showing their silver leaves to the sunshine in an ever-moving plain of bewildering beauty. These willows never attain to the dignity of trees; they have no rigid trunks; they remain humble bushes, with rounded tops and soft outline, swaying on slender stems that answer to the least pressure of the wind; supple as grasses, and so continually shifting that they somehow give the impression that the entire plain is moving and alive. For the wind sends waves rising and falling over the whole surface, waves of leaves instead of waves of water, green swells like the sea, too, until the branches turn and lift, and then silvery white as their under-side turns to the sun.

 

‹ Prev