The Saki Megapack

Home > Other > The Saki Megapack > Page 31
The Saki Megapack Page 31

by H. H. Munro


  “Look!” whispered Emmeline outside; “they’ve bin and took Morlvera.”

  There was a mingling of excitement and a certain sense of bereavement in her mind; she would have liked to gaze at that embodiment of overdressed depravity for just a little longer.

  “I ’spect she’s going away in a kerridge to marry the rich lord,” hazarded Bert.

  “She’s up to no good,” said Emmeline vaguely.

  Inside the shop the purchase of the doll had been decided on.

  “It’s a beautiful doll, and Bertha will be delighted with it,” asserted the mother of Victor loudly.

  “Oh, very well,” said Victor sulkily; “you needn’t have it stuck into a box and wait an hour while it’s being done up into a parcel. I’ll take it as it is, and we can go round to Manchester Square and give it to Bertha, and get the thing done with. That will save me the trouble of writing: ‘For dear Bertha, with Victor’s love,’ on a bit of paper.”

  “Very well,” said his mother, “we can go to Manchester Square on our way home. You must wish her many happy returns of to-morrow, and give her the doll.”

  “I won’t let the little beast kiss me,” stipulated Victor.

  His mother said nothing; Victor had not been half as troublesome as she had anticipated. When he chose he could really be dreadfully naughty.

  Emmeline and Bert were just moving away from the window when Morlvera made her exit from the shop, very carefully in Victor’s arms. A look of sinister triumph seemed to glow in her hard, inquisitorial face. As for Victor, a certain scornful serenity had replaced the earlier scowls; he had evidently accepted defeat with a contemptuous good grace.

  The tall lady gave a direction to the footman and settled herself in the carriage. The little figure in the white sailor suit clambered in beside her, still carefully holding the elegantly garbed doll.

  The car had to be backed a few yards in the process of turning. Very stealthily, very gently, very mercilessly Victor sent Morlvera flying over his shoulder, so that she fell into the road just behind the retrogressing wheel. With a soft, pleasant-sounding scrunch the car went over the prostrate form, then it moved forward again with another scrunch. The carriage moved off and left Bert and Emmeline gazing in scared delight at a sorry mess of petrol-smeared velvet, sawdust, and leopard skin, which was all that remained of the hateful Morlvera. They gave a shrill cheer, and then raced away shuddering from the scene of so much rapidly enacted tragedy.

  Later that afternoon, when they were engaged in the pursuit of minnows by the waterside in St. James’s Park, Emmeline said in a solemn undertone to Bert—

  “I’ve bin finking. Do you know oo ’e was? ’E was ’er little boy wot she’d sent away to live wiv poor folks. ’E come back and done that.”

  SHOCK TACTICS

  On a late spring afternoon Ella McCarthy sat on a green-painted chair in Kensington Gardens, staring listlessly at an uninteresting stretch of park landscape, that blossomed suddenly into tropical radiance as an expected figure appeared in the middle distance.

  “Hullo, Bertie!” she exclaimed sedately, when the figure arrived at the painted chair that was the nearest neighbour to her own, and dropped into it eagerly, yet with a certain due regard for the set of its trousers; “hasn’t it been a perfect spring afternoon?”

  The statement was a distinct untruth as far as Ella’s own feelings were concerned; until the arrival of Bertie the afternoon had been anything but perfect.

  Bertie made a suitable reply, in which a questioning note seemed to hover.

  “Thank you ever so much for those lovely handkerchiefs,” said Ella, answering the unspoken question; “they were just what I’ve been wanting. There’s only one thing spoilt my pleasure in your gift,” she added, with a pout.

  “What was that?” asked Bertie anxiously, fearful that perhaps he had chosen a size of handkerchief that was not within the correct feminine limit.

  “I should have liked to have written and thanked you for them as soon as I got them,” said Ella, and Bertie’s sky clouded at once.

  “You know what mother is,” he protested; “she opens all my letters, and if she found I’d been giving presents to any one there’d have been something to talk about for the next fortnight.”

  “Surely, at the age of twenty—” began Ella.

  “I’m not twenty till September,” interrupted Bertie.

  “At the age of nineteen years and eight months,” persisted Ella, “you might be allowed to keep your correspondence private to yourself.”

  “I ought to be, but things aren’t always what they ought to be. Mother opens every letter that comes into the house, whoever it’s for. My sisters and I have made rows about it time and again, but she goes on doing it.”

  “I’d find some way to stop her if I were in your place,” said Ella valiantly, and Bertie felt that the glamour of his anxiously deliberated present had faded away in the disagreeable restriction that hedged round its acknowledgment.

  “Is anything the matter?” asked Bertie’s friend Clovis when they met that evening at the swimming-bath.

  “Why do you ask?” said Bertie.

  “When you wear a look of tragic gloom in a swimming-bath,” said Clovis, “it’s especially noticeable from the fact that you’re wearing very little else. Didn’t she like the handkerchiefs?”

  Bertie explained the situation.

  “It is rather galling, you know,” he added, “when a girl has a lot of things she wants to write to you and can’t send a letter except by some roundabout, underhand way.”

  “One never realises one’s blessings while one enjoys them,” said Clovis; “now I have to spend a considerable amount of ingenuity inventing excuses for not having written to people.”

  “It’s not a joking matter,” said Bertie resentfully: “you wouldn’t find it funny if your mother opened all your letters.”

  “The funny thing to me is that you should let her do it.”

  “I can’t stop it. I’ve argued about it—”

  “You haven’t used the right kind of argument, I expect. Now, if every time one of your letters was opened you lay on your back on the dining-table during dinner and had a fit, or roused the entire family in the middle of the night to hear you recite one of Blake’s ‘Poems of Innocence,’ you would get a far more respectful hearing for future protests. People yield more consideration to a mutilated mealtime or a broken night’s rest, than ever they would to a broken heart.”

  “Oh, dry up,” said Bertie crossly, inconsistently splashing Clovis from head to foot as he plunged into the water.

  It was a day or two after the conversation in the swimming-bath that a letter addressed to Bertie Heasant slid into the letter-box at his home, and thence into the hands of his mother. Mrs. Heasant was one of those empty-minded individuals to whom other people’s affairs are perpetually interesting. The more private they are intended to be the more acute is the interest they arouse. She would have opened this particular letter in any case; the fact that it was marked “private,” and diffused a delicate but penetrating aroma merely caused her to open it with headlong haste rather than matter-of-course deliberation. The harvest of sensation that rewarded her was beyond all expectations.

  “Bertie, carissimo,” it began, “I wonder if you will have the nerve to do it: it will take some nerve, too. Don’t forget the jewels. They are a detail, but details interest me.

  “Yours as ever,

  “Clotilde.”

  “P.S. Your mother must not know of my existence. If questioned swear you never heard of me.”

  For years Mrs. Heasant had searched Bertie’s correspondence diligently for traces of possible dissipation or youthful entanglements, and at last the suspicions that had stimulated her inquisitorial zeal were justified by this one splendid haul. That any one wearing the exotic name “Clotilde” should write to Bertie under the incriminating announcement “as ever” was sufficiently electrifying, without the astounding allusion to the jewels. M
rs. Heasant could recall novels and dramas wherein jewels played an exciting and commanding role, and here, under her own roof, before her very eyes as it were, her own son was carrying on an intrigue in which jewels were merely an interesting detail. Bertie was not due home for another hour, but his sisters were available for the immediate unburdening of a scandal-laden mind.

  “Bertie is in the toils of an adventuress,” she screamed; “her name is Clotilde,” she added, as if she thought they had better know the worst at once. There are occasions when more harm than good is done by shielding young girls from a knowledge of the more deplorable realities of life.

  By the time Bertie arrived his mother had discussed every possible and improbable conjecture as to his guilty secret; the girls limited themselves to the opinion that their brother had been weak rather than wicked.

  “Who is Clotilde?” was the question that confronted Bertie almost before he had got into the hall. His denial of any knowledge of such a person was met with an outburst of bitter laughter.

  “How well you have learned your lesson!” exclaimed Mrs. Heasant. But satire gave way to furious indignation when she realised that Bertie did not intend to throw any further light on her discovery.

  “You shan’t have any dinner till you’ve confessed everything,” she stormed.

  Bertie’s reply took the form of hastily collecting material for an impromptu banquet from the larder and locking himself into his bedroom. His mother made frequent visits to the locked door and shouted a succession of interrogations with the persistence of one who thinks that if you ask a question often enough an answer will eventually result. Bertie did nothing to encourage the supposition. An hour had passed in fruitless one-sided palaver when another letter addressed to Bertie and marked “private” made its appearance in the letter-box. Mrs. Heasant pounced on it with the enthusiasm of a cat that has missed its mouse and to whom a second has been unexpectedly vouchsafed. If she hoped for further disclosures assuredly she was not disappointed.

  “So you have really done it!” the letter abruptly commenced; “Poor Dagmar. Now she is done for I almost pity her. You did it very well, you wicked boy, the servants all think it was suicide, and there will be no fuss. Better not touch the jewels till after the inquest.

  “Clotilde.”

  Anything that Mrs. Heasant had previously done in the way of outcry was easily surpassed as she raced upstairs and beat frantically at her son’s door.

  “Miserable boy, what have you done to Dagmar?”

  “It’s Dagmar now, is it?” he snapped; “it will be Geraldine next.”

  “That it should come to this, after all my efforts to keep you at home of an evening,” sobbed Mrs. Heasant; “it’s no use you trying to hide things from me; Clotilde’s letter betrays everything.”

  “Does it betray who she is?” asked Bertie; “I’ve heard so much about her, I should like to know something about her home-life. Seriously, if you go on like this I shall fetch a doctor; I’ve often enough been preached at about nothing, but I’ve never had an imaginary harem dragged into the discussion.”

  “Are these letters imaginary?” screamed Mrs. Heasant; “what about the jewels, and Dagmar, and the theory of suicide?”

  No solution of these problems was forthcoming through the bedroom door, but the last post of the evening produced another letter for Bertie, and its contents brought Mrs. Heasant that enlightenment which had already dawned on her son.

  “Dear Bertie,” it ran; “I hope I haven’t distracted your brain with the spoof letters I’ve been sending in the name of a fictitious Clotilde. You told me the other day that the servants, or somebody at your home, tampered with your letters, so I thought I would give any one that opened them something exciting to read. The shock might do them good.

  “Yours,

  “Clovis Sangrail.”

  Mrs. Heasant knew Clovis slightly, and was rather afraid of him. It was not difficult to read between the lines of his successful hoax. In a chastened mood she rapped once more at Bertie’s door.

  “A letter from Mr. Sangrail. It’s all been a stupid hoax. He wrote those other letters. Why, where are you going?”

  Bertie had opened the door; he had on his hat and overcoat.

  “I’m going for a doctor to come and see if anything’s the matter with you. Of course it was all a hoax, but no person in his right mind could have believed all that rubbish about murder and suicide and jewels. You’ve been making enough noise to bring the house down for the last hour or two.”

  “But what was I to think of those letters?” whimpered Mrs. Heasant.

  “I should have known what to think of them,” said Bertie; “if you choose to excite yourself over other people’s correspondence it’s your own fault. Anyhow, I’m going for a doctor.”

  It was Bertie’s great opportunity, and he knew it. His mother was conscious of the fact that she would look rather ridiculous if the story got about. She was willing to pay hush-money.

  “I’ll never open your letters again,” she promised. And Clovis has no more devoted slave than Bertie Heasant.

  THE SEVEN CREAM JUGS

  “I suppose we shall never see Wilfred Pigeoncote here now that he has become heir to the baronetcy and to a lot of money,” observed Mrs. Peter Pigeoncote regretfully to her husband.

  “Well, we can hardly expect to,” he replied, “seeing that we always choked him off from coming to see us when he was a prospective nobody. I don’t think I’ve set eyes on him since he was a boy of twelve.”

  “There was a reason for not wanting to encourage his acquaintanceship,” said Mrs. Peter. “With that notorious failing of his he was not the sort of person one wanted in one’s house.”

  “Well, the failing still exists, doesn’t it?” said her husband; “or do you suppose a reform of character is entailed along with the estate?”

  “Oh, of course, there is still that drawback,” admitted the wife, “but one would like to make the acquaintance of the future head of the family, if only out of mere curiosity. Besides, cynicism apart, his being rich will make a difference in the way people will look at his failing. When a man is absolutely wealthy, not merely well-to-do, all suspicion of sordid motive naturally disappears; the thing becomes merely a tiresome malady.”

  Wilfrid Pigeoncote had suddenly become heir to his uncle, Sir Wilfrid Pigeoncote, on the death of his cousin, Major Wilfrid Pigeoncote, who had succumbed to the after-effects of a polo accident. (A Wilfrid Pigeoncote had covered himself with honours in the course of Marlborough’s campaigns, and the name Wilfrid had been a baptismal weakness in the family ever since.) The new heir to the family dignity and estates was a young man of about five-and-twenty, who was known more by reputation than by person to a wide circle of cousins and kinsfolk. And the reputation was an unpleasant one. The numerous other Wilfrids in the family were distinguished one from another chiefly by the names of their residences or professions, as Wilfrid of Hubbledown, and young Wilfrid the Gunner, but this particular scion was known by the ignominious and expressive label of Wilfrid the Snatcher. From his late schooldays onward he had been possessed by an acute and obstinate form of kleptomania; he had the acquisitive instinct of the collector without any of the collector’s discrimination. Anything that was smaller and more portable than a sideboard, and above the value of ninepence, had an irresistible attraction for him, provided that it fulfilled the necessary condition of belonging to some one else. On the rare occasions when he was included in a country-house party, it was usual and almost necessary for his host, or some member of the family, to make a friendly inquisition through his baggage on the eve of his departure, to see if he had packed up “by mistake” any one else’s property. The search usually produced a large and varied yield.

  “This is funny,” said Peter Pigeoncote to his wife, some half-hour after their conversation; “here’s a telegram from Wilfrid, saying he’s passing through here in his motor, and would like to stop and pay us his respects. Can stay for the night
if it doesn’t inconvenience us. Signed ‘Wilfrid Pigeoncote.’ Must be the Snatcher; none of the others have a motor. I suppose he’s bringing us a present for the silver wedding.”

  “Good gracious!” said Mrs. Peter, as a thought struck her; “this is rather an awkward time to have a person with his failing in the house. All those silver presents set out in the drawing-room, and others coming by every post; I hardly know what we’ve got and what are still to come. We can’t lock them all up; he’s sure to want to see them.”

  “We must keep a sharp look-out, that’s all,” said Peter reassuringly.

  “But these practised kleptomaniacs are so clever,” said his wife, apprehensively, “and it will be so awkward if he suspects that we are watching him.”

  Awkwardness was indeed the prevailing note that evening when the passing traveller was being entertained. The talk flitted nervously and hurriedly from one impersonal topic to another. The guest had none of the furtive, half-apologetic air that his cousins had rather expected to find; he was polite, well-assured, and, perhaps, just a little inclined to “put on side”. His hosts, on the other hand, wore an uneasy manner that might have been the hallmark of conscious depravity. In the drawing-room, after dinner, their nervousness and awkwardness increased.

  “Oh, we haven’t shown you the silver-wedding presents,” said Mrs. Peter, suddenly, as though struck by a brilliant idea for entertaining the guest; “here they all are. Such nice, useful gifts. A few duplicates, of course.”

  “Seven cream jugs,” put in Peter.

  “Yes, isn’t it annoying,” went on Mrs. Peter; “seven of them. We feel that we must live on cream for the rest of our lives. Of course, some of them can be changed.”

  Wilfrid occupied himself chiefly with such of the gifts as were of antique interest, carrying one or two of them over to the lamp to examine their marks. The anxiety of his hosts at these moments resembled the solicitude of a cat whose newly born kittens are being handed round for inspection.

 

‹ Prev