seem to be words that upset you. What, you've gone pale again?
   My fears have revealed newer affections: now I see
   more you have been lonely, and
   why the tears have been flowing: now it's perfectly obvious
   that you love my son; there are no lying excuses
   which can cover up your passion
   and say it's not true: so tell me the truth;
   just tell me, you know it's the truth; your blushes
   give you away. Your eyes
   show it so obviously
   it's as if they are talking: only sin
   and hell are making you keep your obstinate silence,
   to try and cover up the truth. Speak, is this the case?
   If it is so, you have weaved a tangled web;
   if it is not, swear to it: whichever way, I order you,
   as heaven shall help me to help you,
   tell me the truth.
   HELENA
   Good madam, pardon me!
   Good madam, forgive me!
   COUNTESS
   Do you love my son?
   Do you love my son?
   HELENA
   Your pardon, noble mistress!
   Noble mistress, please forgive me!
   COUNTESS
   Love you my son?
   Do you love my son?
   HELENA
   Do not you love him, madam?
   Don't you love him, madam?
   COUNTESS
   Go not about; my love hath in't a bond,
   Whereof the world takes note: come, come, disclose
   The state of your affection; for your passions
   Have to the full appeach'd.
   Don't change the subject; my love has a reason for it
   acknowledged by society: come on, admit
   to your feelings; for your passions
   have given you away.
   HELENA
   Then, I confess,
   Here on my knee, before high heaven and you,
   That before you, and next unto high heaven,
   I love your son.
   My friends were poor, but honest; so's my love:
   Be not offended; for it hurts not him
   That he is loved of me: I follow him not
   By any token of presumptuous suit;
   Nor would I have him till I do deserve him;
   Yet never know how that desert should be.
   I know I love in vain, strive against hope;
   Yet in this captious and intenible sieve
   I still pour in the waters of my love
   And lack not to lose still: thus, Indian-like,
   Religious in mine error, I adore
   The sun, that looks upon his worshipper,
   But knows of him no more. My dearest madam,
   Let not your hate encounter with my love
   For loving where you do: but if yourself,
   Whose aged honour cites a virtuous youth,
   Did ever in so true a flame of liking
   Wish chastely and love dearly, that your Dian
   Was both herself and love: O, then, give pity
   To her, whose state is such that cannot choose
   But lend and give where she is sure to lose;
   That seeks not to find that her search implies,
   But riddle-like lives sweetly where she dies!
   Then I admit,
   here on my knees, before you and heaven,
   that more than you, and equal to heaven,
   I love your son.
   My relatives were poor, but honest; and so is my love:
   do not be cross; it does not hurt him
   to be loved by me: I am not chasing after him
   with impertinent demands;
   nor would I have him until I deserve him, and
   I do not know what I can do to deserve him.
   I know that I love in vain, that it's probably hopeless;
   but I still pour the water of my love
   into this huge and leaky sieve
   and still have plenty more to give: so, like an Indian
   following a wrong religion, I worship
   the sun, that looks down on his worshipper
   but does not see him. My dearest madam,
   do not hate me just because I love
   the same one you do: if you yourself,
   whose respect in age shows you had a virtuous youth,
   ever felt such a true love that you
   retained your chastity despite the fact
   that your love was burning you up inside?
   oh then give pity,
   to her whose position is such that all she can do
   please give her love where it is sure to be lost;
   she does not think that she will get the thing she is looking for,
   but paradoxically feels she's winning when she's losing.
   COUNTESS
   Had you not lately an intent,--speak truly,--
   To go to Paris?
   Weren't you recently planning-tell the truth-
   to go to Paris?
   HELENA
   Madam, I had.
   Madam, I was.
   COUNTESS
   Wherefore? tell true.
   Why? Tell the truth.
   HELENA
   I will tell truth; by grace itself I swear.
   You know my father left me some prescriptions
   Of rare and proved effects, such as his reading
   And manifest experience had collected
   For general sovereignty; and that he will'd me
   In heedfull'st reservation to bestow them,
   As notes whose faculties inclusive were
   More than they were in note: amongst the rest,
   There is a remedy, approved, set down,
   To cure the desperate languishings whereof
   The king is render'd lost.
   I will tell the truth; I swear by heaven.
   You know my father left me some recipes for medicine
   of great and proven worth, that he had collected
   through his reading and great experience
   for the good of all; and he ordered me
   To keep them carefully tucked away,
   as they were more effective than they were well known.
   Amongst the rest there is a proven remedy written down
   which can cure the terrible illness
   which has attacked the King.
   COUNTESS
   This was your motive
   For Paris, was it? speak.
   And that was why you wanted
   to go to Paris, was it? Out with it.
   HELENA
   My lord your son made me to think of this;
   Else Paris and the medicine and the king
   Had from the conversation of my thoughts
   Haply been absent then.
   My lord your son set me thinking of this;
   otherwise Paris and the medicine and the King
   would never have entered into my thoughts.
   COUNTESS
   But think you, Helen,
   If you should tender your supposed aid,
   He would receive it? he and his physicians
   Are of a mind; he, that they cannot help him,
   They, that they cannot help: how shall they credit
   A poor unlearned virgin, when the schools,
   Embowell'd of their doctrine, have left off
   The danger to itself?
   But do you think, Helen,
   that if you offer him your help
   he would accept it? He and his physicians
   think the same thing; he thinks that they cannot help him,
   they think that they cannot help: what credence will they give
   to a poor uneducated virgin, when all the educated
   have run out of ideas and left the illness to run its course?
   HELENA
   There's something in't,
   More than my father's skill, which was the greatest
   Of his profession, that his go
od receipt
   Shall for my legacy be sanctified
   By the luckiest stars in heaven: and, would your honour
   But give me leave to try success, I'ld venture
   The well-lost life of mine on his grace's cure
   By such a day and hour.
   There's something more in it
   than my father's skill (and he was the greatest
   of his profession) that means
   this recipe he has given me will be blessed
   by the luckiest stars in heaven: and if your honor
   would just give me permission to try it I'll bet
   my life on his Grace being cured
   by a specific time I set.
   COUNTESS
   Dost thou believe't?
   And you believe this is true?
   HELENA
   Ay, madam, knowingly.
   Yes madam, I know it is.
   COUNTESS
   Why, Helen, thou shalt have my leave and love,
   Means and attendants and my loving greetings
   To those of mine in court: I'll stay at home
   And pray God's blessing into thy attempt:
   Be gone to-morrow; and be sure of this,
   What I can help thee to thou shalt not miss.
   Why then, Helen, you have my permission and my love,
   you shall have money, servants, and take my loving greetings
   to my relatives in the court: I'll stay at home
   and pray that God blesses your efforts:
   go tomorrow; and I can promise you
   I'll leave no stone unturned to help you.
   Exeunt
   Flourish of cornets. Enter the KING, attended with divers young Lords taking leave for the Florentine war; BERTRAM, and PAROLLES
   KING
   Farewell, young lords; these warlike principles
   Do not throw from you: and you, my lords, farewell:
   Share the advice betwixt you; if both gain, all
   The gift doth stretch itself as 'tis received,
   And is enough for both.
   Farewell, young lords; do not forget
   these principles of war: and farewell to you, my lords :
   share the advice amongst you; if you both take it
   the gift will stretch and make enough for both of you.
   First Lord
   'Tis our hope, sir,
   After well enter'd soldiers, to return
   And find your grace in health.
   We hope, Sir,
   that once we have acquitted ourselves well as soldiers
   we will come back to find your Grace recovered.
   KING
   No, no, it cannot be; and yet my heart
   Will not confess he owes the malady
   That doth my life besiege. Farewell, young lords;
   Whether I live or die, be you the sons
   Of worthy Frenchmen: let higher Italy,--
   Those bated that inherit but the fall
   Of the last monarchy,--see that you come
   Not to woo honour, but to wed it; when
   The bravest questant shrinks, find what you seek,
   That fame may cry you loud: I say, farewell.
   No, that will not happen; although my heart
   won't admit to the seriousness of the illness
   that is attacking my life. Farewell, young lords;
   whether I live or die, acquit yourselves
   as good Frenchmen: let great Italy-
   that depressed nation suffering from
   the fall of the last kingdom
   -see that you have come
   not to flirt with honour, but to marry it;
   when the bravest knight shrinks back, you charge in,
   so that you will be celebrated: I say farewell.
   Second Lord
   Health, at your bidding, serve your majesty!
   May health come to your Majesty when you call it!
   KING
   Those girls of Italy, take heed of them:
   They say, our French lack language to deny,
   If they demand: beware of being captives,
   Before you serve.
   Look out for those Italian girls:
   they say that the French cannot say no
   to their offers: don't go getting taken prisoner
   before you've even started fighting.
   Both
   Our hearts receive your warnings.
   We'll take your warning to heart.
   KING
   Farewell. Come hither to me.
   Farewell. Come back to me.
   Exit, attended
   First Lord
   O, my sweet lord, that you will stay behind us!
   Oh, my sweet lord, why do you have to stay behind!
   PAROLLES
   'Tis not his fault, the spark.
   It's not the lad's fault.
   Second Lord
   O, 'tis brave wars!
   Oh, how exciting to be going to war!
   PAROLLES
   Most admirable: I have seen those wars.
   Yes, wonderful: I've been to war.
   BERTRAM
   I am commanded here, and kept a coil with
   'Too young' and 'the next year' and ''tis too early.'
   I am ordered to stay here, and tied up with
   ‘you're too young’ and ‘maybe next year’ and ‘it's too early.’
   PAROLLES
   An thy mind stand to't, boy, steal away bravely.
   And you're thinking of sneaking away to the war.
   BERTRAM
   I shall stay here the forehorse to a smock,
   Creaking my shoes on the plain masonry,
   Till honour be bought up and no sword worn
   But one to dance with! By heaven, I'll steal away.
   If I stay here I'll be bossed around by women,
   wearing my shoes out on the palace floors,
   until there is no honour left and the only sword I'll wear
   will be a dress one! By God, I'll run away.
   First Lord
   There's honour in the theft.
   It would be an honourable crime.
   PAROLLES
   Commit it, count.
   Do it, count.
   Second Lord
   I am your accessary; and so, farewell.
   I am your accomplice; and so, goodbye.
   BERTRAM
   I grow to you, and our parting is a tortured body.
   I lean out to you, and parting tears me apart.
   First Lord
   Farewell, captain.
   Farewell, captain.
   Second Lord
   Sweet Monsieur Parolles!
   Sweet Monsieur Parolles!
   PAROLLES
   Noble heroes, my sword and yours are kin. Good
   sparks and lustrous, a word, good metals: you shall
   find in the regiment of the Spinii one Captain
   Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here
   on his sinister cheek; it was this very sword
   entrenched it: say to him, I live; and observe his
   reports for me.
   My noble heroes, you are my brothers in arms. Good
   lads and true, you're made of good stuff: you will
   find in the Spinii Regiment one captain Spurio,
   who has a scar, a war wound, here
   on his left cheek; it was this sword right here
   which cut it: tell him I'm still alive; and tell me
   how he reacts.
   First Lord
   We shall, noble captain.
   We shall, noble captain.
   Exeunt Lords
   PAROLLES
   Mars dote on you for his novices! what will ye do?
   The God of War wants you for an apprentice! What will you do?
   BERTRAM
   Stay: the king.
   Hush: here's the King.
   Re-enter KING. BERTRAM and PAROLLES retire
   PAROLLES
   [To BERTRAM] Use a more spacious ceremony to 
the
   noble lords; you have restrained yourself within the
   list of too cold an adieu: be more expressive to
   them: for they wear themselves in the cap of the
   time, there do muster true gait, eat, speak, and
   move under the influence of the most received star;
   and though the devil lead the measure, such are to
   be followed: after them, and take a more dilated farewell.
   You should be more fulsome to the noble lords;
   you have limited yourself to
   too cold a goodbye: be warmer towards them:
   for they are following the right path,
   they are walking well, eating, speaking and moving
   under the influence of the best loved star;
   even if the devil is leading the dance they should
   be followed: go after them, and say a fuller goodbye.
   BERTRAM
   And I will do so.
   I shall do so.
   PAROLLES
   Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
   They are good chaps, and likely to make excellent soldiers.
   Exeunt BERTRAM and PAROLLES
   Enter LAFEU
   LAFEU
   [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.
   Forgive me, my lord, for the news that I bring.
   KING
   I'll fee thee to stand up.
   I'd like you to stand up.
   LAFEU
   Then here's a man stands, that has brought his pardon.
   
 
 The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Page 200