The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Home > Fiction > The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) > Page 454
The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Page 454

by William Shakespeare


  MENAS, friend to Pompey

  MENECRATES, friend to Pompey

  VARRIUS, friend to Pompey

  TAURUS, Lieutenant-General to Caesar

  CANIDIUS, Lieutenant-General to Antony

  SILIUS, an Officer in Ventidius's army

  EUPHRONIUS, an Ambassador from Antony to Caesar

  ALEXAS, attendant on Cleopatra

  MARDIAN, attendant on Cleopatra

  SELEUCUS, attendant on Cleopatra

  DIOMEDES, attendant on Cleopatra

  A SOOTHSAYER

  A CLOWN

  CLEOPATRA, Queen of Egypt

  OCTAVIA, sister to Caesar and wife to Antony

  CHARMIAN, Attendant on Cleopatra

  IRAS, Attendant on Cleopatra

  Officers, Soldiers, Messengers, and other Attendants

  Enter DEMETRIUS and PHILO

  PHILO

  Nay, but this dotage of our general's

  No, but this silly devotion of our general's

  O'erflows the measure: those his goodly eyes,

  Is way too much: his good eyes

  That o'er the files and musters of the war

  That over the business of war

  Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,

  Glowed like armored Mars [Roman god of war], now bend, now turnThe office and devotion of their view

  The job and devotion of what they look at

  Upon a tawny front: his captain's heart,

  Are in a dark direction: his captain's heart,

  Which in the scuffles of great fights hath burst

  Which in the battles of huge fights have burst

  The buckles on his breast, reneges all temper,

  The buckles on his chest, he no longer has any passion for war,

  And is become the bellows and the fan

  And has become the way to manipulate

  To cool a gipsy's lust.

  A dark woman's lust.

  Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies, the Train, with Eunuchs fanning her

  Look, where they come:

  Look, see them come:

  Take but good note, and you shall see in him.

  Just pay attention, and you will see it in him.

  The triple pillar of the world transform'd

  The ruler and strength of the world transformedInto a strumpet's fool: behold and see.

  Into a slut's fool: look and see.

  CLEOPATRA

  If it be love indeed, tell me how much.

  If it really is love, tell me how much.

  MARK ANTONY

  There's beggary in the love that can be reckon'd.

  Any love that could easily be summarized is not much at all.

  CLEOPATRA

  I'll set a bourn how far to be beloved.

  I'll send a ship as far as your love.

  MARK ANTONY

  Then must thou needs find out new heaven, new earth.

  Then you would have to find a new heaven, a new earth.

  Enter an Attendant

  Attendant

  News, my good lord, from Rome.

  There is news, sir, from Rome.

  MARK ANTONY

  Grates me: the sum.

  I'm busy: be brief.

  CLEOPATRA

  Nay, hear them, Antony:

  No, listen to them, Antony:

  Fulvia perchance is angry; or, who knows

  It is possible Fulvia is angry; or, who knows

  If the scarce-bearded Caesar have not sent

  If the thinly-bearded Caesar has not sent

  His powerful mandate to you, 'Do this, or this;

  His powerful orders to you, "Do this, or this;

  Take in that kingdom, and enfranchise that;

  Conquer that kingdom, and make that happen;

  Perform 't, or else we damn thee.'

  Perform it, or else we condemn you."

  MARK ANTONY

  How, my love!

  How, my love?

  CLEOPATRA

  Perchance! nay, and most like:

  Possibly! And even more likely,

  You must not stay here longer, your dismission

  You must not stay here longer, your order to leave

  Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.

  Has come from Caesar; so listen to it, Antony.

  Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?

  Where is Fulvia's procession? Or I should say Caesar's? Both?

  Call in the messengers. As I am Egypt's queen,

  Call in the messengers. As truly as I am Egypt's queen,

  Thou blushest, Antony; and that blood of thine

  You blush, Antony; and that blood of yours

  Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame

  Honors Caesar: or else your cheek shows shame

  When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!

  When sharp-tongued Fulvia scolds. The messengers!

  MARK ANTONY

  Let Rome in Tiber melt, and the wide arch

  May Rome melt in the summer, and the wide arch

  Of the ranged empire fall! Here is my space.

  Of the boundaries of the empire fall! Here is my place.

  Kingdoms are clay: our dungy earth alike

  Kingdoms are just dirt: our common soil

  Feeds beast as man: the nobleness of life

  Feeds animals the way it does humans: the noble thing in life

  Is to do thus; when such a mutual pair

  Is to act like this; when such a well-matched pair

  Embracing

  And such a twain can do't, in which I bind,

  And two such people can do it, in which I tie together,

  On pain of punishment, the world to weet

  Even at the risk of punishment, to the world

  We stand up peerless.

  We are without compare.

  CLEOPATRA

  Excellent falsehood!

  What a sweet lie!

  Why did he marry Fulvia, and not love her?

  Why did he marry Fulvia, only to betray her?

  I'll seem the fool I am not; Antony

  I'll seem more foolish than I am; Antony

  Will be himself.

  Will be himself.

  MARK ANTONY

  But stirr'd by Cleopatra.

  But inspired by Cleopatra.

  Now, for the love of Love and her soft hours,

  Now, for the love of Love and her pleasant times,

  Let's not confound the time with conference harsh:

  Let's not spoil things with serious business:

  There's not a minute of our lives should stretch

  There isn't a minute of our lives that should go by

  Without some pleasure now. What sport tonight?

  Without some pleasure now. What fun shall we have tonight?

  CLEOPATRA

  Hear the ambassadors.

  Listen to the ambassadors.

  MARK ANTONY

  Fie, wrangling queen!

  Oh come on, bossy queen!

  Whom every thing becomes, to chide, to laugh,

  Who has become everything, to scold, to laugh,

  To weep; whose every passion fully strives

  To cry; whose every emotion tries its best

  To make itself, in thee, fair and admired!

  To make itself, in you, beautiful and admired!

  No messenger, but thine; and all alone

  No messenger but you; and all alone

  To-night we'll wander through the streets and note

  Tonight we'll wander through the streets

  The qualities of people. Come, my queen;

  And observe the people. Come, my queen;

  Last night you did desire it: speak not to us.

  Last night you wanted it: do not talk to us.

  Exeunt MARK ANTONY and CLEOPATRA with their train

  DEMETRIUS

  Is Caesar with Antonius prized so slight
?

  Does Antony value Caesar so little?

  PHILO

  Sir, sometimes, when he is not Antony,

  Sir, sometimes, when he is not being himself,

  He comes too short of that great property

  He comes up short of the mark

  Which still should go with Antony.

  That should be expected of him.

  DEMETRIUS

  I am full sorry

  I am very sorry

  That he approves the common liar, who

  That he confirms the common rumors

  Thus speaks of him at Rome: but I will hope

  That say such things of him in Rome: but I will hope

  Of better deeds to-morrow. Rest you happy!

  For better things tomorrow. Have a good evening!

  Exeunt

  Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer

  CHARMIAN

  Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,

  Lord Alexas, wonderful Alexas, best of everything Alexas,

  almost most absolute Alexas, where's the soothsayer

  every amazing thing Alexas, where's the fortuneteller

  that you praised so to the queen? O, that I knew

  that you praised so much to the queen? Oh, if only I knew

  this husband, which, you say, must charge his horns

  this husband, who, you say, must decorate his horns

  with garlands!

  with garlands!

  ALEXAS

  Soothsayer!

  Fortuneteller!

  Soothsayer

  Your will?

  What do you wish?

  CHARMIAN

  Is this the man? Is't you, sir, that know things?

  Is this the man? Is it you, sir, who knows things?

  Soothsayer

  In nature's infinite book of secrecy

  Of nature's unlimited secrets

  A little I can read.

  I know a few.

  ALEXAS

  Show him your hand.

  Show him your hand.

  Enter DOMITIUS ENOBARBUS

  DOMITIUS ENOBARBUS

  Bring in the banquet quickly; wine enough

  Bring in the feast quickly: with enough wine

  Cleopatra's health to drink.

  to toast Cleopatra.

  CHARMIAN

  Good sir, give me good fortune.

  Good sir, tell me a good fortune.

  Soothsayer

  I make not, but foresee.

  I do not make fortunes, just see them.

  CHARMIAN

  Pray, then, foresee me one.

  Please, then, see mine.

  Soothsayer

  You shall be yet far fairer than you are.

  You shall someday be more attractive than you are.

  CHARMIAN

  He means in flesh.

  He means in appearance.

  IRAS

  No, you shall paint when you are old.

  No, you shall wear makeup when you are old.

  CHARMIAN

  Wrinkles forbid!

  May I never get wrinkles!

  ALEXAS

  Vex not his prescience; be attentive.

  Don't annoy his wisdom; pay attention.

  CHARMIAN

  Hush!

  Quiet!

  Soothsayer

  You shall be more beloving than beloved.

  You will love more than you are loved.

  CHARMIAN

  I had rather heat my liver with drinking.

  I would rather poison my liver with drinking.

  ALEXAS

  Nay, hear him.

  No, listen to him.

  CHARMIAN

  Good now, some excellent fortune! Let me be married

  Good, now tell me an excellent fortune! Let me be married

  to three kings in a forenoon, and widow them all:

  to three kings in a morning, and be the widow of them all:

  let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry

  let me have a child when I am fifty, to whom Herod of the Jews

  may do homage: find me to marry me with Octavius

  may honor: find out that I will marry Octavius

  Caesar, and companion me with my mistress.

  Caesar, and make me as good as my lady.

  Soothsayer

  You shall outlive the lady whom you serve.

  You will live longer than the lady you serve.

  CHARMIAN

  O excellent! I love long life better than figs.

  Oh, excellent! I love living long better than I love figs.

  Soothsayer

  You have seen and proved a fairer former fortune

  You have seen and had a more attractive former fortune

  Than that which is to approach.

  Than the one that is coming.

  CHARMIAN

  Then belike my children shall have no names:

  Then it seems my children shall have no names:

  prithee, how many boys and wenches must I have?

  please, how many boys and girls will I have?

  Soothsayer

  If every of your wishes had a womb.

  If every one of your wishes had a womb,

  And fertile every wish, a million.

  And every wish was fertile, a million.

  CHARMIAN

  Out, fool! I forgive thee for a witch.

  Out, you fool! I think you're a witch.

  ALEXAS

  You think none but your sheets are privy to your wishes.

  You think no one but your bedsheets know your wishes.

  CHARMIAN

  Nay, come, tell Iras hers.

  No, come, tell Iras hers.

  ALEXAS

  We'll know all our fortunes.

  We'll find out all our fortunes.

  DOMITIUS ENOBARBUS

  Mine, and most of our fortunes, to-night, shall

  Mine, and most of our fortunes tonight, shall

  be--drunk to bed.

  be passing out drunk.

  IRAS

  There's a palm presages chastity, if nothing else.

  There's a palm that promises chastity, if nothing else.

  CHARMIAN

  E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.

  The same way the overflowing Nile promises famine.

  IRAS

  Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.

  Go away, you wild roommate, you cannot tell fortunes.

  CHARMIAN

  Nay, if an oily palm be not a fruitful

  No, if an oily palm is not a fruitful

  prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee,

  sign of the future, I cannot scratch my ear. Please,

  tell her but a worky-day fortune.

  just tell her an ordinary everyday fortune.

  Soothsayer

  Your fortunes are alike.

  Your fortunes are all the same.

  IRAS

  But how, but how? give me particulars.

  But how, but how? Give me specifics.

  Soothsayer

  I have said.

  I have.

  IRAS

  Am I not an inch of fortune better than she?

  Am I not even a little bit luckier than her?

  CHARMIAN

  Well, if you were but an inch of fortune better than

  Well, if you were only an inch of luck better than

  I, where would you choose it?

  me, where would you want it?

  IRAS

  Not in my husband's nose.

  Not as part of my husband's nose.

  CHARMIAN

  Our worser thoughts heavens mend! Alexas,--come,

  May heaven forgive our worse thoughts! Alxas, --come,

  his fortune, his fortune! O, let him marry a woman

  tell his fortune, his fortune! Oh, let him marry a woman

  that cannot go, sweet Isis, I beseech t
hee! and let

  that cannot go, sweet Isis, I beg you! and let

  her die too, and give him a worse! and let worst

  her die too, and give him worse one! and let even worse

  follow worse, till the worst of all follow him

  come after worse, until the worst of all follows him

  laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good

  laughing to his grave, a victim of adultery fifty times! Good

  Isis, hear me this prayer, though thou deny me a

  Isis, hear this prayer from me, even if you don't give me

  matter of more weight; good Isis, I beseech thee!

  something more important; good Isis, I beg you!

  IRAS

  Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!

  Amen. Beloved goddess, listen to that prayer of the people!

  for, as it is a heartbreaking to see a handsome man

  for, just as it is a heartbreaking sight to see a handsome man

  loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a

  with an unfaithful wife, it is also terribly sad to see a

  foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep

  terrible man not betrayed by his wife: therefore, dear Isis, keep

  decorum, and fortune him accordingly!

  your manners, and give him the luck he deserves!

  CHARMIAN

  Amen.

  I agree.

  ALEXAS

  Lo, now, if it lay in their hands to make me a

  See, now, if it were possible for them to make me a

  cuckold, they would make themselves whores, but

  victim of adultery, they would make themselves prostitutes; they

  they'ld do't!

  would certainly do it!

  DOMITIUS ENOBARBUS

  Hush! here comes Antony.

  Quiet! Here comes Antony.

  CHARMIAN

  Not he; the queen.

  Not him; the queen.

  Enter CLEOPATRA

 

‹ Prev