The Sicilian (v2.0)

Home > Literature > The Sicilian (v2.0) > Page 20
The Sicilian (v2.0) Page 20

by Mario Puzo


  * * *

  The Don was peremptory with Adonis. "I have come to the end of my patience with your godson," he said to the little man.

  "He must now be with us or against us. The kidnapping of Prince Ollorto was a direct insult to my person, but I am willing to forgive and forget. After all he is young, and I remember when I was his age I had his high spirits. As I have said always, I admire him for it. And believe me, I value his abilities. I would be overjoyed if he agreed to be my right hand. But he must recognize his place in the scheme of things. I have other chiefs who are not so admiring, not so understanding. I will not be able to hold them back. So go to your godson and tell him what I have told you. And bring me back his answer tomorrow at the latest. I can wait no longer."

  Hector Adonis was frightened. "Don Croce, I recognize your generosity in spirit and deed. But Turi is willful and like all young men too sure of his power. And it is true he is not altogether helpless. If he wars on the Friends, I know he cannot win, but the damage could be frightful. Is there some reward I can promise him?"

  The Don said, "Promise him this. He will have a high place in the Friends, and he will have my personal loyalty and my love. And after all he cannot live in the mountains forever. There will come a time when he will wish to take his place in society, to live within the law in the bosom of his family. When that day comes, I am the only man in Sicily who can assure him his pardon. And it will be my greatest happiness to do so. I mean this sincerely." And indeed when the Don spoke in this fashion he could not be disbelieved, he could not be resisted.

  * * *

  When Hector Adonis went up into the mountains to meet with Guiliano he was very troubled and frightened for his godson and he resolved to speak frankly. He wanted Guiliano to understand that their love for each other came first, even above his allegiance to Don Croce. When he arrived, chairs and folding tables were set up at the edge of the cliff. Turi and Aspanu sat alone. He said to Guiliano, "I must talk to you privately."

  Pisciotta said angrily, "Little man, Turi has no secrets from me."

  Adonis ignored the insult. He said calmly, "Turi can tell you what I will tell him, if he likes. That is his affair. But I cannot tell you. I cannot take that responsibility."

  Guiliano patted Pisciotta's shoulder. "Aspanu, leave us alone. If it's something you should know, I'll tell you." Pisciotta rose abruptly, gave Adonis a hard stare and walked away.

  Hector Adonis waited for a long time. Then he began to speak. "Turi, you are my godson. I have loved you since you were an infant. I taught you, gave you books to read, helped you when you became an outlaw. You are one of the few people in the world who makes living worthwhile for me. And yet your cousin Aspanu insults me without a word of reproach from you."

  Guiliano said sadly, "I trust you more than I trust anyone except for my mother and father."

  "And Aspanu," Hector Adonis said reproachfully. "Has he not grown too bloodthirsty for any man to trust?"

  Guiliano looked him in the eyes and Adonis had to admire the serene honesty of his face. "Yes, I must confess, I trust Aspanu more than I do you. But I have loved you since I was a little boy. You freed my mind with your books and wit. I know you've helped my mother and father with your money. And you have been a true friend in my troubles. But I see you entangled with the Friends of the Friends, and something tells me that is what brings you here today."

  Once again, Adonis marveled at his godson's instincts. He presented the case to Turi. "You must come to an accommodation with Don Croce," he said. "Not the King of France, not the King of the Two Sicilies, not Garibaldi, not even Mussolini himself could ever completely crush the Friends of the Friends. You cannot hope to win a war against them. I beg of you to come to an accommodation. You must bend your knee to Don Croce at the beginning, but who knows what your position will be in the future. I tell you this on my honor and on the head of your mother whom we both adore: Don Croce believes in your genius and bears the seed of a true love for your person. You will be his heir, the favored son. But for this time you must bow to his rule."

  He could see that Turi was moved by this and took him very seriously. Hector Adonis said passionately, "Turi, think of your mother. You cannot live in the mountains forever, risking your life to see her a few days every year. With Don Croce you can hope for a pardon."

  The young man took some time to collect his thoughts and then spoke to his godfather in a slow serious tone. "First of all I wish to thank you for your honesty," he said. "The offer is very tempting. But I am now committed to free the poor in Sicily, and I do not believe the Friends have that same aim. They are servitors of the rich and the politicians in Rome and these are my sworn enemies. Let us wait and see. Certainly I kidnapped Prince Ollorto and stepped on their toes but I continue to permit Quintana to live and he is a man I despise. I forbear out of respect for Don Croce. Tell him that. Tell him that and tell him that I pray for the day when we can become equal partners. When our interests will not conflict. As for his chiefs, let them do what they will. I have no fear of them."

  It was with a heavy heart that Hector Adonis brought this answer back to Don Croce, who nodded his leonine head as if he had expected nothing else.

  * * *

  In the following month three separate attempts were made on Guiliano's life. Guido Quintana was allowed the first pass. He planned with an elaborateness that was worthy of the Borgias. There was a road that Guiliano frequently used when he made a sortie out of the mountains. Alongside the road were lush fields which Quintana filled with a great flock of sheep. Guarding these sheep were three harmless-looking shepherds, natives of the town of Corleone and old friends of Quintana.

  For almost a week, when Guiliano was sighted coming down the road, the shepherds would greet him respectfully and in the old tradition ask for his hand to kiss. Guiliano engaged them in friendly conversation; shepherds were often part-time members of his band and he was always looking for new recruits. He did not feel himself in any danger since he nearly always traveled with bodyguards and often with Pisciotta, who was worth at least two men. The shepherds were unarmed and wore light clothing that could not conceal weapons.

  But the shepherds had lupare and ammunition belts strapped to the bellies of some sheep in the middle of the flock. They waited for an opportunity when Guiliano would be alone or not so heavily guarded. But Pisciotta had wondered about the friendliness of these shepherds, the sudden appearance of this flock of sheep, and he made inquiries through his network of informants. The shepherds were identified as assassins employed by Quintana.

  Pisciotta wasted no time. He took ten members of his own private band and rounded up the three shepherds. He questioned them closely about who owned the sheep, how long they had been shepherds, where they had been born, the names of their mothers and fathers, their wives and children. The shepherds answered with seeming frankness, but Pisciotta had the proof they were lying.

  A search uncovered the weapons hidden in the fleece of the animals. Pisciotta would have executed the imposters, but Guiliano vetoed this. After all, no harm had been done and the real villain was Quintana.

  So the shepherds were made to drive the flock of sheep into the town of Montelepre. And there in the main square they were made to sing out, "Come claim your gift from Turi Guiliano. A lamb for every household, a blessing from Turi Guiliano." And then the shepherds would do the slaughtering and skinning for any who requested such services.

  "Remember," Pisciotta told the shepherds. "I want you to be as obliging as the sweetest shopgirl in Palermo, as if you were getting a commission. And give my regards and thanks to Guido Quintana."

  Don Siano was not so elaborate. He sent two men as emissaries to bribe Passatempo and Terranova to act against Guiliano. But Don Siano could not comprehend the loyalty Guiliano inspired even in such a brute as Passatempo. Again Guiliano vetoed death, but Passatempo himself sent the two emissaries back with the mark of the bastinado.

  The third attempt was made by Quin
tana again. And it was this attempt that made Guiliano lose his patience.

  A new priest came to Montelepre, a traveling friar bearing various religious stigmata on his body. He said Mass at the local church one Sunday morning and showed his holy wounds.

  His name was Father Dodana, and he was a tall athletic man who walked so briskly that his black cassock swirled in the air above his cracked leather shoes. His hair was a whitish blond, his face wrinkled and brown as a nut though he was still a young man. Within a month he was a legend in the town of Montelepre, for he was not afraid of hard work; he helped the local farmers gather their crops, he chastised mischievous children in the streets, he called on sick old women in their homes to confess their sins. And so one Sunday when he was standing outside the church after saying Mass, Maria Lombardo Guiliano was not surprised that he stopped her and asked if he could do something for her son.

  "Surely you worry about his immortal soul," Father Dodana said. "The next time he comes to visit you send for me and I will hear his confession."

  Maria Lombardo had no love for priests though she was religious. But this man impressed her. She knew Turi would never make a confession, but perhaps he would have use for a holy man sympathetic to his cause. She told the priest that her son would be informed of his offer. Father Dodana said, "I would even go into the mountains to help him. Tell him that. My only business is to save souls in danger of hell. What a man does is his own business."

  Turi Guiliano came to visit his mother a week later. She urged him to see the priest and make a confession. Perhaps Father Dodana would give him Holy Communion. She would be easier in mind if he were shriven of his sins.

  Turi Guiliano was very interested, which surprised his mother. He agreed to see the priest and he sent Aspanu Pisciotta to the church to escort him back to the Guiliano home. As Guiliano had suspected, when Father Dodana appeared, he moved too much like a man of action; he was too vigorous and he was too sympathetic to Guiliano's cause.

  Father Dodana said, "My son, I will listen to your confession in the privacy of your bedroom. And then I will give you Communion. I have all my things here." He patted the wooden case under his arm. "Your soul will be as pure as your mother's, and if some evil befalls you, you will go straight to heaven."

  Maria Lombardo said, "I'll make coffee and some food for you and the holy father." She went into the kitchen.

  "You can confess me here," Turi Guiliano said with a smile.

  Father Dodana glanced at Aspanu Pisciotta. "Your friend will have to leave the room," he said.

  Turi laughed. "My sins are public. They appear in every newspaper. My soul is pure otherwise, except for one thing. I must confess to a suspicious nature. So I would like to see what is in that box you carry under your arm."

  "The wafers of Holy Communion," Father Dodana said. "I will show you." He started to open the box but at that moment Pisciotta pressed a pistol against the back of his neck. Guiliano took the box away from the priest. At that moment they looked into each other's eyes. Guiliano opened the box. A dark blue automatic nestled in a bed of holy velvet glinted up at him.

  Pisciotta saw Guiliano's face go pale, his eyes with their silver circles go black with a subdued fury.

  Guiliano closed the box and looked up at the priest. "I think we should go to the church and pray together," he said. "We will say a prayer for you and we will say a prayer for Quintana. We will pray to the good Lord to take the evil out of Quintana's heart and the greediness out of yours. How much did he promise to pay you?"

  Father Dodana was not worried. The other would-be assassins had been let off so lightly. He shrugged and then smiled. "The government reward and five million lire extra."

  "A good price," Guiliano said. "I don't blame you for trying to make your fortune. But you deceived my mother and that I can't forgive. Are you a real priest?"

  "Me?" Father Dodana said contemptuously. "Never. But I thought no one would suspect me."

  The three of them walked down the street together, Guiliano carrying the wooden box, Pisciotta trailing behind. They entered the church. Guiliano made Father Dodana kneel at the altar, then took the automatic out of the wooden box. "You have a minute to say your prayers," Guiliano said.

  * * *

  The next morning Guido Quintana rose to go down to the cafe for his morning coffee. When he opened the door of his house, he was startled by a massive shadow blocking off the usual early morning sunlight. In the next instant a huge roughly made wooden cross tumbled inside, almost knocking him down. Nailed to that cross was the bullet-ridden body of Father Dodana.

  * * *

  Don Croce pondered these failures. Quintana had been warned. He must devote himself to his duties as Mayor or the city of Montelepre would be forced to govern itself. It was clear Guiliano had lost patience and might launch an all-out war against the Friends. Don Croce recognized the sureness of a master in Guiliano's retribution. Only one more strike could be made and it must not fail. Don Croce knew that he must, finally take a stand. And against his judgment and his true will, he sent for his most reliable assassin, a certain Stefano Andolini, also known as Fra Diavalo.

  CHAPTER 14

  The garrison of Montelepre had been increased to more than a hundred carabinieri, and on the rare times Guiliano crept into town to spend an evening with his family, he was in constant fear that the carabinieri would swoop down upon them.

  One such evening, listening to his father talk of the old days in America, the idea had come to him. Salvatore Senior was drinking wine and swapping tales with an old and trusted friend who had been in America also and had returned to Sicily with him, and they good-naturedly reproached each other for being so stupid. The other man, a carpenter named Alfio Dorio, reminded Guiliano's father of their first few years in America before they had worked for the Godfather, Don Corleone. They had been hired to help build a huge tunnel under a river, either to New Jersey or to Long Island, they quarreled about that. They reminisced about how eerie it was to work beneath a flowing river, their dread that the tubes holding out the water would collapse and they would drown like rats. And suddenly it came to Guiliano. These two men with some trusted helpers could build a tunnel from his parents' house to the base of the mountains only a hundred yards away. The exit could be hidden by the huge granite rocks and the source of the tunnel in the house could be hidden in one of the closets or beneath the stove in the kitchen. If that could be done Guiliano might come and go as he pleased.

  The two older men told him that it was impossible, but his mother was wild with pleasure at the idea that her son could secretly come and sleep in his bed on cold winter nights. Alfio Dorio said that given the necessity for secrecy, the limited amount of men who could be used, and since the work could only be done at night, it would take too long to complete such a tunnel. And then there were problems. How would they get rid of the dirt excavated without being observed? And the soil here was full of stones. What if they came up against a strain of granite underground? And then what if the tunnel were betrayed by some of the men recruited to work on it? But the persistent objection of the two older men was that it would take at least a year. And Guiliano realized that they harped on this because they believed in their heart of hearts that he would not be alive so long. His mother realized the same thing.

  She said to the two older men: "My son asks you to do something that may help save his life. If you are too lazy to do so, then I will. We can try at least. What do we have to lose except our labor? And what can the authorities do even if they discover the tunnel? We have a perfect right to dig on our land. We'll say we're making a cellar for vegetables and wine. Just think. This tunnel may someday save Turi's life. Isn't that worth some sweat?"

  Hector Adonis was also present. Adonis said he would get some books on excavation and the necessary equipment. He also came up with a variation that pleased them all: that they build a little offshoot tunnel that would lead into another house on the Via Bella, an escape hatch in case the ex
it of the tunnel was compromised or betrayed by an informer. This offshoot tunnel would be dug first, and only by the two old men and Maria Lombardo. Nobody else would know about it. And it would not take so long to dig.

  They had a long discussion on which house was trustworthy. Guiliano's father suggested the home of Aspanu Pisciotta's parents, but this was immediately vetoed by Guiliano. The house was too suspect, would be closely watched. And there were too many relatives living in that house. Too many people would know. Besides, Aspanu was not on good terms with his family. His natural father had died, and when his mother remarried he had never forgiven her.

  Hector Adonis volunteered his house but it was too far away, and Guiliano did not want to endanger his godfather. For if the tunnel was discovered the owner of the house would surely be arrested. Other relatives and friends were considered and rejected, and then finally Guiliano's mother said, "There is only one person. She lives alone, just four houses down the street. Her husband was killed by the carabinieri, she hates them. She is my best friend and she is fond of Turi, she has watched him grow from a boy to a man. Didn't she send him food all the winter he spent in the mountains? She is my true friend and I have complete trust in her."

 

‹ Prev