Overhead in a Balloon

Home > Other > Overhead in a Balloon > Page 16
Overhead in a Balloon Page 16

by Mavis Gallant


  “I suppose it is a remarkable observation,” said Grippes. “I was not referring to myself.” He had no idea what that could be from, and he was certain he had not written it.

  Poche did not send for Grippes again. Grippes became a commonplace taxpayer, filling out his forms without help. The frosted-glass door was reverting to dull white; there were fewer shadows for Grippes to let in. A fashion for having well-behaved Nazi officers shore up Western culture gave Grippes a chance to turn Poche into a tubercular poet, trapped in Paris by poverty and the Occupation. Grippes threw out the first draft, in which Poche joined a Christian-minded Resistance network and performed a few simple miracles, unaware of his own powers. He had the instinctive feeling that a new generation would not know what he was talking about. Instead, he placed Poche, sniffling and wheezing, in a squalid hotel room, cough pastilles spilled on the table, a stained blanket pinned round his shoulders. Up the fetid staircase came a handsome colonel, a Curt Jurgens type, smelling of shaving lotion, bent on saving liberal values, bringing Poche butter, cognac, and a thousand sheets of writing paper.

  After that, Grippes no longer felt sure where to go. His earlier books, government tape and buckle binding them into an œuvre, had accompanied Poche to his new fiscal theatre. Perhaps, finding his career blocked by the woman upstairs, he had asked for early retirement. Poche was in a gangster-ridden Mediterranean city, occupying a shoddy boom-period apartment he’d spent twenty years paying for. He was working at black-market jobs, tax adviser to the local mayor, a small innocent cog in the regional Mafia. After lunch, Poche would sit on one of those southern balconies that hold just a deck chair, rereading in chronological order all Grippes’ books. In the late afternoon, blinds drawn, Poche totted up Mafia accounts by a chink of light. Grippes was here, in Montparnasse, facing a flat-white glass door.

  He continued to hand himself a forty-five-and-a-half-per-cent personal exemption – the astonishing thirty-three plus the unheard-of twelve and a half. No one seemed to mind. No shabby envelope holding an order for execution came in the mail. Sometimes in Grippes’ mind a flicker of common sense flamed like revealed truth: the exemption was an error. Public Treasury was now tiptoeing towards computers. The computer brain was bound to wince at Grippes and stop functioning until the Grippes exemption was settled. Grippes rehearsed: “I was seriously misinformed.”

  He had to go farther and farther abroad to find offal for the cats. One tripe dealer had been turned into a driving school, another sold second-hand clothes. Returning on a winter evening after a long walk, carrying a parcel of sheep’s lung wrapped in newspaper, he crossed Boulevard du Montparnasse just as the lights went on – the urban moonrise. The street was a dream street, faces flat white in the winter mist. It seemed to Grippes that he had crossed over to the nineteen-eighties, had only just noticed the new decade. In a recess between two glassed-in sidewalk cafés, four plainclothes cops were beating up a pair of pickpockets. Nobody had to explain the scene to Grippes; he knew what it was about. One prisoner already wore handcuffs. Customers on the far side of the glass gave no more than a glance. When they had got handcuffs on the second man, the cops pushed the two into the entrance of Grippes’ apartment building to wait for the police van. Grippes shuffled into a café. He put his parcel of lights on the zinc-topped bar and started to read an article on the wrapping. Someone unknown to him, a new name, pursued an old grievance: Why don’t they write about real life anymore?

  Because to depict life is to attract its ill-fortune, Grippes replied.

  He stood sipping coffee, staring at nothing. Four gun-bearing young men in jeans and leather jackets were not final authority; final authority was something written, the printed word, even when the word was mistaken. The simplest final authority in Grippes’ life had been O. Poche and a book of rules. What must have happened was this: Poche, wishing to do honour to a category that included writers, prostitutes, and door-to-door salesmen, had read and misunderstood a note about royalties. It had been in italics, at the foot of the page. He had transformed his mistake into a regulation and had never looked at the page again.

  Grippes in imagination climbed three flights of dirty wooden stairs to Mme. de Pelle’s office. He observed the seashell crucifix and a brooch he had not noticed the first time, a silver fawn curled up as nature had never planned – a boneless fawn. Squinting, Mme. de Pelle peered at the old dun-coloured Gaullist-era file. She put her hand over a page, as though Grippes were trying to read upside down. “It has all got to be paid back,” she said.

  “I was seriously misinformed,” Grippes intended to answer, willing to see Poche disgraced, ruined, jailed. “I followed instructions. I am innocent.”

  But Poche had vanished, leaving Grippes with a lunatic exemption, three black-market income-bearing apartments he had recently, unsuccessfully, tried to sell, and a heavy reputation for male-oriented, left-feeling, right-thinking books. This reputation Grippes thought he could no longer sustain. A Socialist government was at last in place (hence his hurry about unloading the flats and his difficulty in finding takers). He wondered about the new file cover. Pink? Too fragile – look what had happened with the mottled peach. Strong denim blue, the shade standing for giovinezza and workers’ overalls? It was no time for a joke, not even a private one. No one could guess what would be wanted, now, in the way of literary entertainment. The fitfulness of voters is such that, having got the government they wanted, they were now reading nothing but the right-wing press. Perhaps a steady right-wing heartbeat ought to set the cadence for a left-wing outlook, with a complex, bravely conservative heroine contained within the slippery but unyielding walls of left-wing style. He would have to come to terms with the rightist way of considering female characters. There seemed to be two methods, neither of which suited Grippes’ temperament: treat her disgustingly, then cry all over the page, or admire and respect her – she is the equal at least of a horse. The only woman his imagination offered, with some insistence, was no use to him. She moved quietly on a winter evening to Saint-Nicolas-du-Chardonnet, the rebel church at the lower end of Boulevard Saint-Germain, where services were still conducted in Latin. She wore a hat ornamented with an ivory arrow, and a plain grey coat, tubular in shape, with a narrow fur collar. Kid gloves were tucked under the handle of her sturdy leather purse. She had never heard of video games, push-button telephones, dishwashers, frozen filleted sole, computer horoscopes. She entered the church and knelt down and brought out her rosary, oval pearls strung on thin gold. Nobody saw rosaries anymore. They were not even in the windows of their traditional venues, across the square from the tax bureau. Believers went in for different articles now: cherub candles, quick prayers on plastic cards. Her iron meekness resisted change. She prayed constantly into the past. Grippes knew that one’s view of the past is just as misleading as speculation about the future. It was one of the few beliefs he would have gone to the stake for. She was praying to a mist, to mist-shrouded figures she persisted in seeing clear.

  He could see the woman, but he could not approach her. Perhaps he could get away with dealing with her from a distance. All that was really needed for a sturdy right-wing novel was its pessimistic rhythm: and then, and then, and then, and death. Grippes had that rhythm. It was in his footsteps, coming up the stairs after the departure of the police van, turning the key in his triple-bolted front door. And then, and then, the cats padding and mewing, not giving Grippes time to take off his coat as they made for their empty dishes on the kitchen floor. Behind the gas stove, a beleaguered garrison of cockroaches got ready for the evening sortie. Grippes would be waiting, his face half veiled with a checked scarf.

  In Saint-Nicolas-du-Chardonnet the woman shut her missal, got up off her knees, scorning to brush her coat; she went out to the street, proud of the dust marks, letting the world know she still prayed the old way. She escaped him. He had no idea what she had on, besides the hat and coat. Nobody else wore a hat with an ivory arrow or a tubular coat or a scarf that looked like
a weasel biting its tail. He could not see what happened when she took the hat and coat off, what her hair was like, if she hung the coat in a hall closet that also contained umbrellas, a carpet sweeper, and a pile of old magazines, if she put the hat in a round box on a shelf. She moved off in a grey blur. There was a streaming window between them Grippes could not wipe clean. Probably she entered a dark dining room – fake Henri IV buffet, bottles of pills next to the oil and vinegar cruets, lace tablecloth folded over the back of a chair, just oilcloth spread for the family meal. What could he do with such a woman? He could not tell who was waiting for her or what she would eat for supper. He could not even guess at her name. She revealed nothing; would never help.

  Grippes expelled the cats, shut the kitchen window, and dealt with the advance guard from behind the stove. What he needed now was despair and excitement, a new cat-and-mouse chase. What good was a computer that never caught anyone out?

  After airing the kitchen and clearing it of poison, Grippes let the cats in. He swept up the bodies of his victims and sent them down the ancient cast-iron chute. He began to talk to himself, as he often did now. First he said a few sensible things, then he heard his voice with a new elderly quaver to it, virtuous and mean: “After all, it doesn’t take much to keep me happy.”

  Now, that was untrue, and he had no reason to say it. Is that what I am going to be like, now, he wondered. Is this the new-era Grippes, pinch-mouthed? It was exactly the sort of thing that the woman in the dark dining room might say. The best thing that could happen to him would be shock, a siege of terror, a knock at the door and a registered letter with fearful news. It would sharpen his humour, strengthen his own, private, eccentric heart. It would keep him from making remarks in his solitude that were meaningless and false. He could perhaps write an anonymous letter saying that the famous author Henri Grippes was guilty of evasion of a most repulsive kind. He was, moreover, a callous landlord who had never been known to replace a doorknob. Fortunately, he saw, he was not yet that mad, nor did he really need to be scared and obsessed. He had got the woman from church to dining room, and he would keep her there, trapped, cornered, threatened, watched, until she yielded to Grippes and told her name – as, in his several incarnations, good Poche had always done.

  A Recollection

  I married Magdalena here, in Paris, more than forty years ago. It was at the time when anti-Jewish thoughts and feelings had suddenly hardened into laws, and she had to be protected. She was a devout, light-hearted, probably wayward Catholic convert, of the sort Dominicans like to have tea with, but she was also Jewish and foreign – to be precise, born in Budapest, in 1904. A Frenchman who had grown rich manufacturing and exporting fine china brought her to Paris – oh, a long time ago, even before the Popular Front. He gave her up for the daughter of a count, and for his new career in right-wing politics, preaching moral austerity and the restoration of Christian values. Whenever Magdalena opened Le Temps and saw his name, she would burst out laughing. (I never noticed Magdalena actually reading a newspaper. She subscribed to a great many, but I think it was just to see what her friends and former friends were up to.) He let her keep the apartment on Quai Voltaire and the van Dongen portraits he’d bought because they looked like her – the same pert face and slender throat.

  I never lived with Magdalena. After our wedding we spent part of a week together (to calm my parents down, I went home to sleep) and a night sitting up in a train. I never imagined sharing an address, my name over the doorbell, friends calling me at Magdalena’s number, myself any more than a guest in the black-red-and-white-lacquered apartment on Quai Voltaire. The whole place smelled of gardenias. Along the hall hung stills from films she had worked in, in Vienna, Berlin – silent, minor, forgotten pictures, probably all destroyed. (The apartment was looted during the Occupation. When Magdalena came back, she had to sleep on the floor.) Her two pug dogs yapped and wore little chimes. The constant jangling drove them crazy. She washed them with scented soap and fed them at table, sitting on her lap. They had rashes all over their bodies, and were always throwing up.

  I was twenty-two, still a student. My parents, both teachers in the lower grades, had made great sacrifices so that I could sit reading books into early manhood. The only home I could have offered Magdalena was a corner of their flat, in the Rue des Solitaires, up in the Nineteenth Arrondissement. Arabs and Africans live there now. In those days, it was the kind of district Jean Renoir and René Clair liked to use for those films that show chimney pots, and people walking around with loaves of bread, and gentle young couples that find and lose a winning lottery ticket. Until she met me, Magdalena had never heard of the Rue des Solitaires, or of my Métro stop, Place des Fêtes. The names sounded so charming that she thought I’d made them up. I begged her to believe that I never invented anything.

  She was fair and slight, like all the women in Paris. In my view of the past, the streets are filled with blond-haired women, wearing absurd little hats, walking miniature dogs. (Wait, my memory tells me; not all women – not my mother.) Why had she given up acting? “Because I wasn’t much good,” she told me once. “And I was so lazy. I could work, really work, for a man in love with me – to do him a favour. That was all.” From her sitting room, everything in it white, you saw across the Seine to the Place du Carrousel and part of the Tuileries. Between five and eight, men used to drop in, stand about with their backs to the view, lean down to scratch the ears of the pugs. Raymonde, the maid, knew everyone by name. They treated me kindly, though nobody ever went so far as to scratch my ears.

  My parents were anticlerical and republican. In their conversation, Church and Republic locked horns like a couple of battling rams. I was never baptized. It broke their hearts that my marriage to Magdalena had to be blessed, at her insistence. The blessing was given in the church of Saint-Thomas-d’Aquin, in deep shadow, somewhere behind the altar. I had never been in a church before, except to admire windows or paintings; art belonged to the people, whatever the Vatican claimed. The ceremony was quick, almost furtive, but not because of Magdalena: I was the outsider, the pagan, unbaptized, unsaved.

  My father and mother stayed home that day, eating the most solid lunch they could scrape together, to steady their nerves. They would have saved Magdalena, if only someone had asked – gladly, bravely, and without ruining my life. (That was how they saw it.) I suppose they could have locked her up in the broom closet. She could have stood in the dark, for years and years – as many as she needed. They could only hope, since they never prayed, that there would be no children.

  I had already signed our children over to Rome a few days before the wedding, one afternoon just after lunch. Bargaining for their souls, uncreated, most certainly unwished for (I did not separate soul from body, since the first did not exist), went on in the white sitting room. Magdalena, as ever blithe and light-hearted, repeated whatever she’d been told to tell me, and I said yes, and signed. I can still hear the sound of her voice, though not the words she used; it was lower in pitch than a Frenchwoman’s, alien to the ear because of its rhythm. It was a voice that sang a foreign song. Did she really expect to have children? She must have been thirty-six, and we were about to be separated for as long as the war might last. My signature was part of an elaborate ritual, in which she seemed to take immense delight. She had never been married before.

  She had on a soft navy-blue dress, which had only that morning been brought to the door. This in war, in defeat. There were dressmakers and deliverymen. There was Chanel’s Gardenia. There was coffee and sugar, there were polished silver trays and thin coffee cups. There was Raymonde, in black with white organdie, and Magdalena, with her sunny hair, her deep-red nails, to pour.

  I looked over at the far side of the Place du Carrousel, to some of the windows of the Ministry of Finance. Until just a few months ago, Magdalena had been invited to private Ministry apartments to lunch. The tables were set with the beautiful glass and china that belonged to the people. Steadfast, uncomplainin
g men and women like my father and mother had paid their taxes so that Magdalena could lunch off plates they would never see – unless some further revolution took place, after which they might be able to view the plates in a museum.

  I felt no anger thinking this. It was Magdalena I intended to save. As my wife, she would have an identity card with a French name. She would never have to baste a yellow star on her coat. She would line up for potatoes at a decent hour once France had run out of everything else.

  Actually, Magdalena never lined up for anything. On the day when the Jews of Paris stood in long queues outside police stations, without pushing and shoving, and spelled their names and addresses clearly, so that the men coming to arrest them later on would not make a mistake, Magdalena went back to bed and read magazines. Nobody ever offered her a yellow star, but she found one for herself. It was lying on the ground, in front of the entrance to the Hôtel Meurice – so she said.

  Walking the pugs in the rain, Magdalena had looked back to wave at Raymonde, polishing a window. (A publisher of comic books has the place now.) She crossed the Tuileries, then the Rue de Rivoli, and, stepping under the arcades, furled her silk umbrella. Rain had driven in; she skirted puddles in her thin shoes. Just level with the Meurice, where there were so many German officers that some people were afraid to walk there, or scorned to, she stopped to examine a star – soiled, trodden on. She moved it like a wet leaf with the point of her umbrella, bent, picked it up, dropped it in her purse.

  “Why?” I had good reason to ask, soon after.

 

‹ Prev