Serafina's Promise

Home > Other > Serafina's Promise > Page 11
Serafina's Promise Page 11

by Ann E. Burg


  Could it be?

  Julie Marie! I call.

  Antoinette Solaine

  stops the car.

  Do you see someone

  you know?

  Wi! My friend!

  I open my door

  and run to her.

  Julie Marie!

  It’s me, Serafina!

  The girl wraps her arms

  tighter around herself.

  Julie Marie! Is it you?

  Don’t you remember me?

  Antoinette Solaine kneels

  beside her and talks calmly.

  We’re here to help. You’re safe.

  Uncle Bouki, Uncle Bouki,

  I sing quietly.

  My voice is low and cracked.

  Are you sleeping?

  Are you sleeping?

  Julie Marie looks up.

  Serafina?

  Is it really you? she whispers.

  She stretches her leg

  and a river of blood oozes.

  We need gauze! I say.

  There’s a roll in my black bag.

  Bring it here!

  And the small roll of tape.

  I race to get them.

  I can lift her leg while you wrap it,

  I say, and Antoinette Solaine nods.

  Gently, carefully,

  I hold Julie Marie’s foot

  high enough above the ground

  for Antoinette Solaine

  to reach under it.

  ’Round and ’round she wraps the gauze.

  Julie Marie winces and closes her eyes.

  Ou dwe brav, I whisper.

  Antoinette Solaine carries Julie Marie to her car

  and places her in the backseat.

  Mèsi, Manman, Julie Marie says,

  her eyes still closed.

  I knew you would come.

  I knew you would look for me.

  We drive past a village

  of sheets and sticks,

  past rooms

  of flattened cardboard boxes.

  So many walking people.

  Where are they going?

  The earth stopped moving,

  but they cannot.

  I turn to Antoinette Solaine.

  Where are we going? I ask.

  I’m bringing you and Julie Marie

  someplace safe, she says.

  But what about my papa?

  Antoinette Solaine smiles.

  Let’s get you and Julie Marie

  taken care of—

  then we’ll see about your papa.

  My papa.

  Where are you, Papa?

  Where are you?

  I can see your heart is full

  of compassion and kindness,

  Antoinette Solaine says as we drive.

  You would make

  a wonderful doctor.

  My heart swells.

  But being a doctor means

  staying in school, I say.

  Antoinette Solaine smiles.

  Wi! Don’t you like school?

  I like learning to write.

  And I like listening to stories about Haiti.

  But I don’t like learning French!

  Why can’t we learn in Creole?

  Then everyone could understand each other.

  How does learning French help people?

  Antoinette Solaine laughs.

  Those are good questions, Serafina!

  You have a clever mind.

  We are both quiet for a moment.

  Antoinette Solaine glances

  in the car mirror, then looks ahead

  and turns a corner.

  I’ll tell you a secret, she says.

  Learning French was not easy

  for me either.

  People in my village

  spoke only Creole.

  But I wanted to be a doctor

  so I studied hard.

  She smiles.

  Maybe someday,

  when you’re grown-up,

  you can help change things

  so that children will learn

  in their own language.

  But for now,

  we must deal with things

  as they are.

  We must not let

  learning French

  stand in the way

  of helping people.

  We arrive at a white tent.

  A group of people

  sing softly.

  Bondye bon, Bondye bon.

  God is good.

  Antoinette Solaine stops the car

  and looks at me.

  Promise me you’ll stay in school, Serafina.

  You have a smart mind.

  Haiti needs people like you.

  People who believe in us,

  who respect our culture

  and our language.

  She smiles.

  If you stay in school,

  I’ll let you come to the clinic

  and help me

  when things are normal again.

  But right now, she says,

  taking a deep breath,

  right now there’s work

  to be done here.

  My head and heart are racing.

  Antoinette Solaine thinks

  I have a smart mind.

  She thinks Haiti needs people

  like me.

  Imagine helping her!

  Imagine working at the clinic!

  And then my

  rising heart sinks.

  Will things ever again

  be normal?

  Will there ever again

  be ordinary days

  of gathering water,

  and working in the garden,

  of going to school,

  and caring for Gregory—

  of waiting for my papa

  to come home?

  Antoinette Solaine

  lifts Julie Marie

  and carries her inside

  the white tent.

  A woman with gray eyes

  and a long gray braid

  rushes over.

  Antoinette! she says. You’re safe!

  Wi! Mèsi Bondye,

  there was no damage to the clinic.

  She nods at Julie Marie and me.

  I’ve brought two friends.

  The woman with the gray braid smiles.

  Are you hungry? she asks.

  Antoinette Solaine

  sits Julie Marie down

  in a corner of the tent.

  Her friend brings

  two bowls of rice.

  The rice fills my belly,

  but Manman’s rice

  tastes better.

  I’ll come back for you

  as soon as I can,

  Antoinette Solaine says.

  She tugs at my chin.

  We’ll look for your papa,

  I promise.

  Thank you, I say

  and wish there were words

  big enough

  to hold all my gratitude.

  Thank you for everything.

  Antoinette Solaine looks

  into my eyes,

  then pulls me close

  and hugs me.

  You’re welcome, Serafina,

  she whispers.

  You are

  a very brave little girl.

  Julie Marie and I hold hands.

  We listen to the soft singing

  of the people outside the tent,

  the muffled cries and groans

  of the people inside.

  Where is your aunt?

  I finally ask.

  Was she hurt

  in the earthquake?

  Julie Marie turns her head.

  I don’t know, she mumbles.

  Where were you?

  Is your manman all right?

  Is Julie Marie

  hiding something?

  I think so,

  but I’m not sure, I say.

  Whiteflies flutter


  in my stomach.

  Can Julie Marie tell

  I am hiding something?

  After a long while,

  Julie Marie says,

  I ran away from her.

  She wasn’t my real aunt.

  Papa only said that

  so I wouldn’t be afraid.

  She told him

  she would buy me clothes

  and send me to school

  and care for me,

  but she lied.

  She only wanted me

  to cook and clean.

  And when I asked about school,

  she beat me.

  A tear rolls down Julie Marie’s cheek.

  I want to go home.

  I want to see my family.

  I think about all the lies

  I almost told to Manman.

  I think about Julie Marie’s family

  gone to Saint-Marc.

  I can’t bring myself to tell her.

  Is that the same as lying?

  I want to go home too, I say.

  We huddle close and close our eyes.

  Darkness is our ragged bedcover,

  drifting voices our mournful lullaby.

  Morning shouts

  wide and white

  like an open coconut.

  I stretch my legs,

  but my bones hurt

  to move.

  Leve, Julie Marie,

  I say, shaking her gently.

  How is your leg?

  Julie Marie rubs her eyes.

  It was better when I was sleeping.

  She stretches her arms and winces.

  Bonjou, Serafina.

  All around us, men and women

  in white coats and worried faces

  skitter like captive mice.

  We don’t see

  Antoinette Solaine

  or the woman with the gray eyes

  and the long gray braid.

  Julie Marie, I whisper,

  I’m leaving to look for my papa.

  Non! Don’t leave me!

  Shhhhh! Only for a while.

  I promise I’ll come back.

  Now you need to rest.

  Away from our shelter,

  the air sags with the smell

  of sweat and garbage.

  Even my own self smells.

  Rotten vegetables

  and spoiled fruit

  do not stink

  as much as me.

  I wish I were in the garden

  with the sweet scent

  of soil, basil, and thyme.

  Are Manman and Gogo

  in the garden?

  Or are they here in the city

  looking for me and Papa?

  In every passing face,

  I search for them.

  In the daylight,

  the city seems

  less strange.

  I pass a mountain

  of blue dust

  and recognize

  the crumbled walls of the cafe

  Papa and I passed

  on our way

  to his supermarket.

  I know I’m close

  when I see colored umbrellas.

  They lie tangled together

  like a broken rainbow.

  Gogo says rainbows

  remind us

  of the friendship between

  heaven and earth,

  the strength

  of different colors

  stitched together.

  But what about

  a broken rainbow?

  What do its gnarled

  and twisted colors say?

  I look around me.

  Everything is crumbled.

  Everything is mangled or crushed.

  Papa would never leave me

  so lost and wandering.

  Papa would lift the earth

  and pull down the heavens

  to search for me.

  Is he searching for me now,

  worrying that I was swallowed

  by the angry beast?

  A black cloud wraps around me.

  Did the beast swallow him?

  My mind drifts

  to the darkest place.

  Without Papa,

  who will hold my hand

  and twirl me through the city streets?

  Who will bring me sweet surprises

  like sugarcane and coconut?

  Without Papa,

  who will tell Manman

  that children must dance and play

  even when there are chores to do?

  Without Papa,

  no singing or laughter

  will bellow through the hillside.

  The world will be silent,

  empty,

  broken.

  Around me, people crawl

  on hands and knees,

  looking for those they love.

  They scratch and paw

  like hungry animals,

  searching for food.

  Are people still trapped?

  Are people still alive?

  Could Papa be trapped?

  Could Papa be alive?

  It hurts to bend,

  but I crawl on my knees.

  I scratch and paw,

  not caring how I look or sound.

  Papa! Papa! I call.

  I kneel beside

  the broken rainbow.

  It’s me, Serafina.

  No answer.

  I crawl to the crumbling

  pink walls

  around the corner.

  Papa, I call.

  Are you there, Papa?

  Again, no answer.

  I stand and start walking.

  The wound on my knee

  begins to ache.

  Papa! Papa! It’s me, Serafina,

  I call to the empty dust.

  People walk by me like zombies.

  It’s me, Papa, are you here?

  The black cloud tightens around me

  until I can hardly breathe.

  Papa, please hear me!

  It’s me, Serafina.

  I stop and lean against

  a mangle of silver and wood.

  I press my hand against my knee

  and in looking down,

  I see a small scrap of burlap

  tangled in the silver.

  A small scrap of burlap

  between wood from a barrel

  and silver from a shopping cart.

  I must be at

  Papa’s supermarket!

  I fall to my knees again.

  Papa! Papa! I call.

  It’s me, Serafina!

  Papa!

  Papa, are you here?

  Back and forth,

  I scrabble and call.

  Papa! Papa!

  But there is only

  silence,

  emptiness,

  sorrow.

  I lean against

  the mangled carts,

  wrap my arms

  around my legs,

  and cry.

  Ede mwen, a voice calls,

  so quietly I barely hear it.

  Ede mwen.

  I stop crying.

  Am I dreaming?

  Papa?

  Is that you?

  Serafina? the voice says.

  Wi, Papa! Se mwen!

  I paw and dig,

  pull and push.

  Papa! Papa!

  I scream,

  and feel myself

  lifted like an angel.

  Dozens of dusty brown hands

  claw, pull, and beg Papa

  to hold on.

  I close my eyes and pray.

  Hold on, Papa,

  please hold on.

  Dozens of dusty brown hands

  pound, smash,

  and sweep away

  the massive stone.

  I watch and pray.

  Please, God,

  please help Papa to hold on.

 
Rock by rock,

  pebble by pebble,

  bare, blistering hands

  dig, beg, and promise.

  Kenbe fò! Hold on!

  We’ll get you out!

  The sun draws higher

  and hotter,

  lower

  and cooler,

  but the faithful brown hands

  never stop moving.

  Papa’s leg is trapped

  behind a slab of cement

  too large to move.

  What if they can’t

  free him?

  What if the earth

  rumbles again?

  What if the wall

  crumbles down on him?

  Please, please, please, God,

  I pray.

  Please keep my papa safe!

  I promise I’ll never

  wander away

  or tell another lie—

  ever again!

  Finally joyous shouts

  chime like church bells.

  He can move his legs!

  Pull him out slowly!

  Dousman! Be gentle!

  I don’t know how many

  minutes, hours, days pass,

  but at last my papa is free!

  He lies on his back,

  smiling.

  Mèsi! Mèsi!

  he says to the joyous,

  clapping crowd.

  He slowly bends his leg,

  and a man with a light

  on his helmet helps him

  to stand.

  Papa’s eyes

  search for me.

  I push through the crowd.

  Papa! Papa! I cry,

  and everyone cheers

  as I run to him.

  Papa wraps

  his strong arms around me.

  Serafina! he whispers.

  Papa, I cry into his

  torn, dirty shirt.

  Papa! Papa!

  Every other word

  is lost to us.

  Every other thought

  or prayer is lost.

  I smell his sweat,

  the dust of his waiting.

  I feel his heart thumping—

  Bom-bom

  Bom-bom

  Bom-bom

  Finally Papa pulls away.

  Gently he touches my face.

  Manman? he whispers.

  Gogo? Gregory?

  I look down.

  Papa, I don’t know.

  Papa’s confused eyes

  pierce the darkness

  gathered inside me.

  All my broken promises,

  my almost-lies and mistakes,

  all my sadness and my fears

  rise and explode

  in great waves

  of sorry tears.

  I should have gone straight home

  after school. I thought I knew

  where I was going but it

  was a different mango tree

  so I got lost

  but not really lost because I was

 

‹ Prev