by Ken Follett
“You’d better be telling me the truth,” said Den.
* * *
Edgar did not believe that Ulf the horse catcher was Ironface. He had met Ulf a few times and recalled him as a small man, though energetic and strong, as he would need to be to tame wild forest ponies. Edgar had vivid memories of the two occasions on which he had seen Ironface, and felt sure the man was of medium height and build. “Agnes might be mistaken,” he said to Den, when the sheriff came to Dreng’s Ferry on his way to arrest Ulf.
“You might be mistaken,” said Den.
Edgar shrugged. Agnes could have been lying, too. Or she might have shouted out a name at random, just to stop the torture, having in fact no idea whose head was inside the rusty iron helmet.
Edgar and the other men of the village joined Den and his group. Den had no need of reinforcements, but the villagers did not want to miss the excitement, and they had the excuse that they were responsible for upholding the law in their hundred.
On the way they picked up Edgar’s brothers, Erman and Eadbald.
A dog barked as they approached Theodberht Clubfoot’s sheepfold. Theodberht and his wife asked what they were doing, and Den said: “We’re looking for Ulf the horse catcher.”
“You’ll find him at home this time of year,” said Theodberht. “The wild horses are hungry. He puts out hay and they come to him.”
“Thanks.”
A mile or so farther on they came to Ulf’s fenced corral. The mastiff tied up by the gate did not bark, but the horses neighed, and soon Ulf and his wife, Wyn, came out of the house. As Edgar had remembered, Ulf was a slight man with muscles like ropes, somewhat shorter than his wife. Both had dirty faces and hands. Edgar remembered that Wyn had had a brother, called Begstan, who had died around the time Edgar and his family moved to Dreng’s Ferry. Dreng had been suspicious about the death, because the body had not been buried at the minster.
The sheriff’s men surrounded them, and Den said to Ulf: “I’ve been told that you’re Ironface.”
“You been told wrong,” said Ulf. Edgar sensed that he was telling the truth about that but hiding some other knowledge.
Den told the men to search the place.
Wigbert said to Ulf: “You’d better tie that mastiff up close to the fence, because if he goes for one of my people I’ll put my spear through his chest faster than you can blink.”
Den shortened the rope so that the mastiff could not move more than a few inches.
They searched the ramshackle house. Wigbert came out with a chest and said: “He’s got more money than you’d think—there’s four or five pounds of silver in here, I’d say.”
Ulf said: “My life savings. That’s twenty years of hard work, that is.”
It might be true, Edgar thought. In any event the sum of money was not really enough to prove criminality.
Two men with shovels walked around the outside of the corral, scanning the ground for signs of a place where Ulf might have buried something. They jumped the fence and did the same inside the corral, making the wild horses retreat nervously. They found nothing.
Den began to look frustrated. Speaking quietly to Wigbert and Edgar, he said: “I don’t believe Ulf is innocent.”
“Not innocent, no,” said Edgar. “But he’s not Ironface. Seeing him again makes me sure.”
“So why do you say he’s not innocent?”
“Just a hunch. Perhaps he knows who Ironface is.”
“I’m going to arrest him anyway. But I wish we’d found something incriminating.”
Edgar looked around. Their house was ramshackle, with a sagging roof and holes in the wattle-and-daub walls; but Wyn looked well fed and her coat was fur-lined. The pair were not poor, just slovenly.
Edgar looked at the mastiff’s shelter. “Ulf is kind to his dog,” he said. Not many people bothered to keep the rain off a guard dog. Frowning, he went closer. The mastiff growled a threat, but he was securely tied. Edgar took his Viking ax from his belt.
Ulf said: “What are you doing?”
Edgar did not reply. With a few blows of the ax he demolished the dog’s shelter. Then he used the blade to excavate the ground beneath. After a few minutes his ax rang on something metal.
He knelt by the hole he had dug and began to scoop out the mud with his hands. Slowly the round outline of a rusty iron object began to emerge. “Ah,” he said as he recognized the shape.
Den asked: “What is it?”
Edgar pulled the object out of the hole and held it up triumphantly. “Ironface’s helmet,” he announced.
“That settles it,” said Den. “Ulf is Ironface.”
Ulf said: “I’m not, I swear!”
Edgar said: “It’s true. He’s not.”
“Then who does the helmet belong to?” asked Den.
Ulf hesitated.
“If you won’t say, it’s you.”
Ulf pointed at his wife. “It’s hers! I swear it! Wyn is Ironface!”
Den said: “A woman?”
Wyn suddenly dashed away, dodging the sheriff’s men near her. They turned to give chase and crashed into one another. Others followed, a few crucial seconds too late; and it looked as if she might get away.
Then Wigbert threw his spear. It struck Wyn’s hip and she fell to the ground.
She lay facedown, moaning in pain. Wigbert went to her and pulled his spear out of her body.
In the fall her left sleeve had been pushed up her arm. On the soft, pale skin at the back of her upper arm was a scar.
Edgar remembered a moonlit night at the farmhouse, only a few days after he and his family had arrived at Dreng’s Ferry. The farm had been silent until Brindle barked. Edgar had seen someone in an iron helmet running away with the piglet under his arm, and had brought the thief down with his Viking ax.
And Ma had cut the throat of one of the other two thieves. That must have been Begstan, the brother of Wyn.
Edgar knelt beside Wyn and measured her scar against blade of his ax. They were exactly the same length.
“That settles it,” he said to Den. “I gave her that scar. She’s Ironface.”
* * *
Ragna felt terrible. She had brought Agnes here from Cherbourg and had happily consented to her marriage to Offa. Now Ragna had to preside over a trial that could end in a death sentence for Offa. She was desperate to pardon Offa, but she had to uphold the law.
The shire court was a small affair this time. Most of the thanes and other notables who normally attended were away with Wilwulf, fighting the Vikings. Ragna sat under a makeshift canopy. The world seemed to be waiting for spring: it was a cold day, overcast and intermittently wet, with no hint in it of warm sunshine to come.
The big event was the trial of Wyn, now known to be Ironface. Offa was accused with her, along with Ulf, both clearly Wyn’s collaborators. They all faced the death penalty.
Ragna was not sure how much Agnes had understood of her husband’s crimes. In a moment of desperation she had shouted that Ulf was Ironface, so she must have suspected something; but she had named the wrong person, which suggested she had not actually known the truth. There was a generally agreed legal principle that a wife was not guilty of her husband’s crimes unless she collaborated, and on balance, Ragna and Sheriff Den had decided not to prosecute Agnes.
All the same Ragna felt torn. Could she now condemn Offa to death and leave Agnes a widow?
She knew she should. She had always argued for the rule of law. She had a reputation for scrupulous fairness. In Normandy they had called her Deborah, after the biblical judge, and in Outhenham she was Ragna the Just. She believed that justice ought to be objective, and it was not acceptable that powerful men should influence a court to rule in favor of their kin; and she had argued the point fiercely. She had been disgusted when Wilwulf condemned Cuthbert for forgery and let Wynstan g
et away with it. She could not now do a similar thing herself.
The three accused stood in a line, bound hand and foot to discourage escape attempts. Ulf and Wyn were dirty and ragged, Offa was upright and well dressed. Wyn’s rusty iron helmet stood on a low table in front of Ragna’s seat, next to the holy relics on which witnesses had to swear.
Sheriff Den was the accuser, and his oath helpers included Captain Wigbert, Edgar the builder, and Dreng the ferryman.
Both Wyn and Ulf admitted their guilt and said that Offa had bought some of the loot from them and had sold it in Combe.
Offa denied everything, but his only oath helper was Agnes. Nevertheless, a small part of Ragna’s mind hoped he would come up with a defense that would permit her to find him innocent, or at least give him a reduced sentence.
Sheriff Den told the story of the arrest, then recited the list of people who had been robbed—and in a few cases killed—by the person who had worn the helmet. The notables attending the court, mostly senior clergy and those thanes who were too old or infirm to fight, muttered their anger at the people who had terrorized the road to Combe, used by most of them.
Offa defended himself spiritedly. He said that Wyn and Ulf were lying. He swore that the stolen goods found in his house had been bought in good faith at jewelry shops. When he had tried to run away from Sheriff Den he had simply been in a panic, he claimed. He said that when his wife had named Ulf she was just picking someone at random.
No one believed a word of it.
Ragna said the consensus was that all three accused were guilty, and there was no disagreement.
At that moment, Agnes threw herself on the wet ground in front of Ragna, sobbing, and said: “Oh, but my lady, he’s a good man, and I love him!”
Ragna felt as if there were a knife in her heart, but she kept her voice level. “Every man who ever robbed or raped or murdered had a mother, and many had wives who loved them and children who needed them. But they killed other women’s husbands, and sold other men’s children into slavery, and took other people’s life savings to spend in alehouses and brothels. They must be punished.”
“But I’ve been your maid for ten years! You have to help me! You have to pardon Offa, or he will be hanged!”
“I serve justice,” Ragna said. “Think of all the people who have been wounded and robbed by Ironface! How would they feel if I set him free because he’s married to my seamstress?”
Agnes screeched: “But you’re my friend!”
Ragna longed to say, Oh, very well, perhaps Offa meant no harm, I will not condemn him to death. But she could not. “I’m your mistress, and I’m the ealdorman’s wife. I will not twist justice for you.”
“Please, madam, I beg you!”
“The answer is no, Agnes, and that is the end of the matter. Someone take her away.”
“How could you do this to me?” As the sheriff’s men took hold of Agnes, her face twisted in hatred. “You’re killing my husband, you murderer!” Drool came from her mouth. “You witch, you devil!” She spat, and the saliva landed on the skirt of Ragna’s green dress. “I hope your husband dies, too!” she screamed, and then they dragged her away.
* * *
Wynstan watched the altercation between Ragna and Agnes with great interest. Agnes was in a poisonous rage, and Ragna felt guilty. Wynstan could use that, although he did not immediately see how.
The guilty were hanged at dawn the next day. Later Wynstan gave a modest banquet for the notables who had attended the court. March was not a good month for a feast, because the year’s lambs and calves had not yet been born; so the table in the bishop’s residence was laid with smoked fish and salt meat, plus several dishes of beans flavored with nuts and dried fruit. Wynstan made up for the poor food by serving plenty of wine.
He listened more than he talked during the meal. He liked to know who was prospering or running out of money, which noblemen bore grudges against others, and what the ugly rumors were, whether true or false. He was also mulling over the Agnes question. He made only one significant contribution to the conversation, and that had to do with Prior Aldred.
The frail Thane Cenbryht of Trench, too old for battle, mentioned that Aldred had visited him and asked for a donation to the priory at Dreng’s Ferry, either money or—preferably—a grant of land.
Wynstan knew about Prior Aldred’s fundraising. Unfortunately he had enjoyed some successes, albeit small: the priory was now landlord of five hamlets in addition to Dreng’s Ferry. However, Wynstan was doing all he could to discourage donors. “I hope you weren’t overgenerous,” he said.
“I’m too poor to be generous,” said the thane. “But what makes you say that?”
“Well . . .” Wynstan never missed an opportunity to belittle Aldred. “I hear unpleasant stories,” he said, feigning reluctance. “Perhaps I shouldn’t say too much, as it may be no more than gossip, but there’s talk of orgies with slaves.” This was not even gossip: Wynstan was making it up.
“Oh, dear,” said the thane. “I only gave him a horse, but now I wish I hadn’t.”
Wynstan pretended to backtrack. “Well, the reports may not be true—although Aldred has misbehaved before, when he was a novice at Glastonbury. Right or wrong, I would have clamped down right away, if only to dispel rumors, but I’m no longer in authority at Dreng’s Ferry.”
Archdeacon Degbert, at the other end of the table, said: “More’s the pity.”
Thane Deglaf of Wigleigh started talking about the news from Exeter, and no more was said about Aldred; but Wynstan was satisfied. He had planted a doubt, not for the first time. Aldred’s ability to raise funds was severely limited by the perpetual undercurrent of nasty tales. The monastery at Dreng’s Ferry must always be a backwater, with Aldred doomed to spend the rest of his life there.
When the guests left, Wynstan retired to his private room with Degbert and they discussed how the court had gone. Ragna had dispensed justice rapidly and fairly, it could not be denied. She had a good instinct for guilt and innocence. She had shown much mercy to the unfortunate and none to the wicked. Naively, she made no attempt to use the law to further her own interests by winning friends and punishing enemies.
In fact she had made an enemy of Agnes—a foolish mistake, in Wynstan’s view, but one that he might be able to exploit.
“Where do you think Agnes could be found at this hour?” he asked Degbert.
Degbert rubbed his bald pate with the palm of his hand. “She’s in mourning, and will not leave her house without a pressing reason.”
“I might pay her a visit.” Wynstan stood up.
“Shall I come with you?”
“I don’t think so. This will be an intimate little chat: just the grieving widow and her bishop, come to give her spiritual consolation.”
Degbert told Wynstan where Agnes lived, and Wynstan put on his cloak and went out.
He found Agnes at her table, sitting over a bowl of stew that appeared to have gone cold without being touched. She was startled to see him and jumped to her feet. “My lord bishop!”
“Sit down, sit down, Agnes,” Wynstan said in a low, quiet voice. He studied her with interest, never having taken much notice of her before. She had bright blue eyes and a sharp nose. Her face had a shrewd look that Wynstan found attractive. He said: “I come to offer you God’s solace in your time of grief.”
“Solace?” she said. “I don’t want solace. I want my husband.”
She was angry, and Wynstan began to see how he could make use of that. “I can’t bring back your Offa, but I might be able to give you something else,” he said.
“What?”
“Revenge.”
“God offers me that?” she said skeptically. She was quick-witted, he realized. That made her all the more useful.
“God’s ways are mysterious.” Wynstan sat down and patted the bench beside h
im.
Agnes sat. “Revenge on the sheriff, who prosecuted Offa? Or Ragna, who condemned him to death? Or Wigbert, who hanged him?”
“Whom do you hate most?”
“Ragna. I’d like to claw her eyes out.”
“Try to stay calm.”
“I’m going to kill her.”
“No, you’re not.” A plan had been forming gradually in Wynstan’s mind, and now he saw it entire. But would it work? He said: “You’re going to do something much smarter,” he said. “You’re going to take revenge on her in ways that she will never know about.”
“Tell me, tell me,” said Agnes breathlessly. “If it hurts her, I’ll do it.”
“You’re going to go back to her house and return to your old position of seamstress there.”
“No!” Agnes protested. “Never!”
“Oh, yes. You’re going to be my spy in Ragna’s house. You’ll tell me everything that goes on there, including those things that are meant to be kept secret—especially those things.”
“She’ll never take me back. She’ll suspect my motives.”
That was what Wynstan feared. Ragna was no fool. But her instinct was to look for the best in people, not the worst. Besides, she was terribly sorry about what had happened to Agnes—he had seen that at the trial. “I think Ragna feels horribly guilty about sentencing your husband to death. She’s desperate to make up for that somehow.”
“Is she?”
“She may hesitate, but she’ll do it.” Even as he said it, he wondered if it was true. “And then you will betray her, just as she betrayed you. You will ruin her life. And she will never know.”
Agnes’s face shone. She looked like a woman in the ecstasy of sexual intercourse. “Yes!” she said. “Yes, I’ll do it!”
“Good girl,” said Wynstan.
* * *
Ragna looked at Agnes, feeling an agony of conscience and regret.
Yet it was Agnes who apologized. “I have done you a terrible wrong, my lady,” she said.