by Ouida
Bébée watched him with wistful eyes.
“Perhaps that is true. No doubt it is true, if you say it. But you know all the world seems full of voices that I hear, but that I cannot understand; it is with me as I should think it is with people who go to foreign countries and do not know the tongue that is spoken when they land; and it makes me unhappy, because I cannot comprehend, and so the books will not make me more so, but less. And as for being content — when I thought you were gone away out of the city, last night, I thought I would never be able to pray any more, because I hated myself, and I almost hated the angels, and I told Mary that she was cruel, and she turned her face from me — as it seemed, forever.”
She spoke quite quietly and simply, spinning as she spoke, and looking across at him with earnest eyes, that begged him to believe her. She was saying the pure truth, but she did not know the force or the meaning of that truth.
He listened with a smile; it was not new to him; he knew her heart much better than she knew it herself, but there was an unconsciousness, and yet a strength, in the words that touched him though.
He threw the leaves away, irritably, and told her to leave off her spinning.
“Some day I shall paint you with that wheel as I painted the Broodhuis.
Will you let me, Bébée?”
“Yes.”
She answered him as she would have answered if he had told her to go on pilgrimage from one end of the Low Countries to the other.
“What were you going to do to-day?”
“I am going into the market with the flowers; I go every day.”
“How much will you make?”
“Two or three francs, if I am lucky.”
“And do you never have a holiday?”
“Oh, yes; but not often, you know, because it is on the fete days that the people want the most flowers.”
“But in the winter?”
“Then I work at the lace.”
“Do you never go into the woods?”
“I have been once or twice; but it loses a whole day.”
“You are afraid of not earning?”
“Yes. Because I am afraid of owing people anything.”
“Well, give up this one day, and we will make holiday. The people are out; they will not know. Come into the forest, and we will dine at a café in the woods; and we will be as poetic as you like, and I will tell you a tale of one called Rosalind, who pranked herself in boy’s attire, all for love, in the Ardennes country yonder. Come, it is the very day for the forest; it will make me a lad again at Meudon, when the lilacs were in bloom. Poor Paris! Come.”
“Do you mean it?”
The color was bright in her face, her heart was dancing, her little feet felt themselves already on the fresh green turf.
She had no thought that there could be any harm in it. She would have gone with Jeannot or old Bac.
“Of course I mean it. Come. I was going to Mayence to see the Magi and Van Dyck’s Christ. We will go to Soignies instead, and study green leaves. I will paint your face by sunlight. It is the best way to paint you. You belong to the open air. So should Gretchen; or how else should she have the blue sky in her eyes?”
“But I have only wooden shoes!”
Her face was scarlet as she glanced at her feet; he who had wanted to give her the silk stockings — how would he like to be seen walking abroad with those two clumsy, clattering, work-a-day, little sabots?
“Never mind. My dear, in my time I have had enough of satin shoes and of silver gilt heels; they click-clack as loud as yours, and cost much more to those who walk with them, not to mention that they will seldom deign to walk at all. Your wooden shoes are picturesque. Paganini made a violin out of a wooden shoe. Who knows what music may lurk in yours, only you have never heard it. Perhaps I have. It was Bac who gave you the red shoes that was the barbarian, not I. Come.”
“You really mean it?”
“Come.”
“But they will miss me at market.”
“They will think you are gone on the pilgrimage: you need never tell them you have not.”
“But if they ask me?”
“Does it never happen that you say any other thing than the truth?”
“Any other thing than the truth! Of course not. People take for granted that one tells truth; it would be very base to cheat them. Do you really mean that I may come? — in the forest! — and you will tell me stories like those you give me to read?”
“I will tell you a better story. Lock your hut, Bébée, and come.”
“And to think you are not ashamed!”
“Ashamed?”
“Yes, because of my wooden shoes.”
Was it possible? Bébée thought, as she ran out into the garden and locked the door behind her, and pushed the key under the waterbutt as usual, being quite content with that prudent precaution against robbers which had served Antoine all his days. Was it possible, this wonderful joy? — her cheeks were like her roses, her eyes had a brilliance like the sun; the natural grace and mirth of the child blossomed in a thousand ways and gestures.
As she went by the shrine in the wall, she bent her knee a moment and made the sign of the cross; then she gathered a little moss-rose that nodded close under the border of the palisade, and turned and gave it to him.
“Look, she sends you this. She is not angry, you see, and it is much more pleasure when she is pleased — do you not know?”
He shrank a little as her fingers touched him.
“What a pity you had no mother, Bébée!” he said, on an impulse of emotion, of which in Paris he would have been more ashamed than of any guilt.
CHAPTER XV.
In the deserted lane by the swans’ water, under the willows, the horses waited to take him to Mechlin; little, quick, rough horses, with round brass bells, in the Flemish fashion, and gay harness, and a low char-à-banc, in which a wolf-skin and red rugs, and all a painter’s many necessities, were tossed together.
He lifted her in, and the little horses flew fast through the green country, ringing chimes at each step, till they plunged into the deep glades of the woods of Cambre and Soignies.
Bébée sat breathless with delight.
She had never gone behind horses in all her life, except once or twice in a wagon when the tired teamsters had dragged a load of corn across the plains, or when the miller’s old gray mare had hobbled wearily before a cart-load of noisy, happy, mischievous children going home from the masses and fairs, and flags, and flowers, and church banners, and puppet-shows, and lighted altars, and whirling merry-go-rounds of the Fête Dieu.
She had never known what it was to sail as on the wings of the wind along broad roads, with yellow wheat-lands, and green hedges, and wayside trees, and little villages, and reedy canal water, all flying by her to the sing-song of the joyous bells.
“Oh, how good it is to live!” she cried, clapping her hands in a very ecstasy, as the clear morning broadened into gold and the west wind rose and blew from the sands by the sea.
“Yes — it is good — if one did not tire so soon,” said he, watching her with a listless pleasure.
But she did not hear; she was beyond the reach of any power to sadden her; she was watching the white oxen that stood on the purple brow of the just reapen lands, and the rosy clouds that blew like a shower of apple-blossoms across the sky to the south.
There was a sad darkling Calvary on the edge of the harvest-field that looked black against the blue sky; its shadow fell across the road, but she did not see it: she was looking at the sun.
There is not much change in the great Soignies woods. They are aisles on aisles of beautiful green trees, crossing and recrossing; tunnels of dark foliage that look endless; long avenues of beech, of oak, of elm, or of fir, with the bracken and the brushwood growing dense between; a delicious forest growth everywhere, shady even at noon, and by a little past midday dusky as evening; with the forest fragrance, sweet and dewy, all about, and under the fern the stirring of
wild game, and the white gleam of little rabbits, and the sound of the wings of birds.
Soignies is not legend-haunted like the Black Forest, nor king-haunted like Fontainebleau, nor sovereign of two historic streams like the brave woods of Heidelberg; nor wild and romantic, arid broken with black rocks, and poetized by the shade of Jaques, and swept through by a perfect river, like its neighbors of Ardennes; nor throned aloft on mighty mountains like the majestic oak glades of the Swabian hills of the ivory carvers.
Soignies is only a Flemish forest in a plain, throwing its shadows over corn-fields and cattle pastures, with no panorama beyond it and no wonders in its depth. But it is a fresh, bold, beautiful forest for all that.
It has only green leaves to give, — green leaves always, league after league; but there is about it that vague mystery which all forests have, and this universe of leaves seems boundless, and Pan might dwell in it, and St. Hubert, and John Keats.
Bébée, in her rare holidays with the Bac children or with Jeannot’s sisters, had never penetrated farther than the glades of the Cambre, and had never entered the heart of the true forest, which is much still what it must have been in the old days when the burghers of Brabant cut their yew bows and their pike staves from it to use against the hosts of Spain.
To Bébée it was as an enchanted land, and every play of light and shade, every hare speeding across the paths, every thrush singing in the leaves, every little dog-rose or harebell that blossomed in the thickets, was to her a treasure, a picture, a poem, a delight.
He had seen girls thus in the woods of Vincennes and of Versailles in the student days of his youth: little work-girls fresh from châlets of the Jura or from vine-hung huts of the Loire, who had brought their poor little charms to perish in Paris; and who dwelt under the hot tiles and amidst the gilded shop signs till they were as pale and thin as their own starved balsams; and who, when they saw the green woods, laughed and cried a little, and thought of the broad sun-swept fields, and wished that they were back again behind their drove of cows, or weeding among the green grapes.
But those little work-girls had been mere homely daisies, and daisies already with the dust of the pavement and of the dancing-gardens upon them.
Bébée was as pure and fresh as these dew-wet dog-roses that she found in the thickets of thorn.
He had meant to treat her as he had used to do those work-girls — a little wine, a little wooing, a little folly and passion, idle as a butterfly and brief as a rainbow — one midsummer day and night — then a handful of gold, a caress, a good-morrow, and forgetfulness ever afterwards — that was what he had meant when he had brought her out to the forest of Soignies.
But — she was different, this child.
He made the great sketch of her for his Gretchen, sitting on a moss-grown trunk, with marguerites in her hand; he sent for their breakfast far into the woods, and saw her set her pearly teeth into early peaches and costly sweetmeats; he wandered with her hither and thither, and told her tales out of the poets and talked to her in the dreamy, cynical, poetical manner that was characteristic of him, being half artificial and half sorrowful, as his temper was.
But Bébée, all unconscious, intoxicated with happiness, and yet touched by it into that vague sadness which the summer sun brings with it even to young things, if they have soul in them, — Bébée said to him what the work-girls of Paris never had done.
Beautiful things: things fantastic, ignorant, absurd, very simple, very unreasonable oftentimes, but things beautiful always, and sometimes even very wise by a wisdom not of the world; by a certain light divine that does shine now and then as through an alabaster lamp, through minds that have no grossness to obscure them.
Her words were not equal to the burden of her thoughts at times, but he knew how to take the pearl of the thought from the broken shell and tangled sea-weed of her simple, untutored speech.
“If there be a God anywhere,” he thought to himself, “this little Fleming is very near him.”
She was so near that, although he had no belief in any God, he could not deal with her as he had used to do with the work-girls in the primrose paths of old Vincennes.
CHAPTER XVI.
“To be Gretchen, you must count the leaves of your daisies,” he said to her, as he painted, — painted her just as she was, with her two little white feet in the wooden shoes, and the thick green leaves behind; the simplest picture possible, the dress of gray — only cool dark gray — with white linen bodice, and no color anywhere except in the green of the foliage; but where he meant the wonder and the charm of it to lie was in the upraised, serious, child-like face, and the gaze of the grave, smiling eyes.
It was Gretchen, spinning, out in the open air among the flowers. Gretchen, with the tall dog-daisies growing up about her feet, among the thyme and the roses, before she had had need to gather, one to ask her future of its parted leaves.
The Gretchen of Scheffer tells no tale; she is a fair-haired, hard-working, simple-minded peasant, with whom neither angels nor devils have anything to do, and whose eyes never can open to either hell or heaven. But the Gretchen of Flamen said much more than this: looking at it, men would sigh from shame, and women weep from sorrow.
“Count the daisies?” echoed Bébée. “Oh, I know what you mean. A little — much — passionately — until death — not at all. What the girls say when they want to see if any one loves them? Is that it?”
She looked at him without any consciousness, except as she loved the flowers.
“Do you think the daisies know?” she went on, seriously, parting their petals with her fingers. “Flowers do know many things — that is certain.”
“Ask them for yourself.”
“Ask them what?”
“How much — any one — loves you?”
“Oh, but every one loves me; there is no one that is bad. Antoine used to say to me. ‘Never think of yourself, Bébée; always think of other people, so every one will love you.’ And I always try to do that, and every one does.”
“But that is not the love the daisy tells of to your sex.”
“No?”
“No; the girls that you see count the flowers — they are thinking, not of all the village, but of some one unlike all the rest, whose shadow falls across theirs in the moonlight! You know that?”
“Ah, yes — and they marry afterwards — yes.”
She said it softly, musingly, with no embarrassment; it was an unreal, remote thing to her, and yet it stirred her heart a little with a vague trouble that was infinitely sweet.
There is little talk of love in the lives of the poor; they have no space for it; love to them means more mouths to feed, more wooden shoes to buy, more hands to dive into the meagre bag of coppers. Now and then a girl of the commune had been married, and had ploughing in the fields or to her lace-weaving in the city. Bébée had thought little of it.
“They marry or they do not marry. That is as it may be,” said Flamen, with a smile. “Bébée, I must paint you as Gretchen before she made a love-dial of the daisies. What is the story? Oh, I have told you stories enough. Gretchen’s you would not understand, just yet.”
“But what did the daisies say to her?”
“My dear, the daisies always say the same thing, because daisies always tell the truth and know men. The daisies always say ‘a little’; it is the girl’s ear that tricks her, and makes her hear ‘till death,’ — a folly and falsehood of which the daisy is not guilty.”
“But who says it if the daisy does not?”
“Ah, the devil perhaps — who knows? He has so much to do in these things.”
But Bébée did not smile; she had a look of horror in her blue eyes; she belonged to a peasantry who believed in exorcising the fiend by the aid of the cross, and who not so very many generations before had driven him out of human bodies by rack and flame.
She looked with a little wistful fear on the white, golden-eyed marguerites that lay on her lap.
“Do you think th
e fiend is in these?” she whispered, with awe in her voice.
Flamen smiled. “When you count them he will be there, no doubt.”
Bébée threw them with a shudder on the grass.
“Have I spoilt your holiday, dear?” he said, with a certain self-reproach.
She was silent a minute, then she gathered up the daisies again, and stroked them and put them to her lips.
“It is not they that do wrong. You say the girls’ ears deceive them. It is the girls who want a lie and will not believe a truth because it humbles them; it is the girls that are to blame, not the daisies. As for me, I will not ask the daisies anything ever, so the fiend will not enter into them.”
“Nor into you. Poor little Bébée!”
“Why, you pity me for that?”
“Yes. Because, if women never see the serpent’s face, neither do they ever scent the smell of the paradise roses; and it will be hard for you to die without a single rose d’amour in your pretty breast, poor little Bébée?”
“I do not understand. But you frighten me a little.”
He rose and left his easel and threw himself at her feet on the grass; he took the little wooden shoes in his hands as reverently as he would have taken the broidered shoes of a duchess; he looked up at her with tender, smiling eyes.
“Poor little Bébée!” he said again. “Did I frighten you indeed? Nay, that was very base of me. We will not spoil our summer holiday. There is no such thing as a fiend, my dear. There are only men — such as I am. Say the daisy spell over for me, Bébée. See if I do not love you a little, just as you love your flowers.”
She smiled, and the happy laughter came again over her face.
“Oh, I am sure you care for me a little,” she said, softly, “or you would not be so good and get me books and give me pleasure; and I do not want the daisies to tell me that, because you say it yourself, which is better.”