by Ouida
“There was no answer, and I knocked a little louder, if possible, than before. I was wet to the skin with that wretched storm, and swore not mildly at the inhospitable roof that would not admit me under it. I knocked again, inclined to pick up a piece of granite and beat the panel in; and at last a face — an old woman’s weather-beaten face, but with black southern eyes that had lost little of their fire with age — looked through a grating at me and asked me what I wanted.
“‘I want shelter if you can give it me,’ I answered her. ‘I have lost my way coming from Gavarnie, and am drenched through. I will pay you liberally if you will give me an asylum till the weather clears.’
“Her eyes blazed like coals through the little grille.
“‘M’sieu, we take no money here — have you mistaken it for an inn? Come in if you want shelter, in Heaven’s name! The Holy Virgin forbid we should refuse refuge to any!’
“And she crossed herself and uttered some conjurations to Mary to protect them from all wolves in sheep’s clothing, and guard their dwelling from all harm, by which I suppose she thought I spoke fairly and looked harmless, but might possibly be a thief or an assassin, or both in one. She unlocked the gate, and calling to a boy to take my horse into a shed, admitted me under a covered passageway into the house, which looked like part, and a very ruined part, too, of what had probably been, in the times of Henri-Quatre and his grandfather, a feudal chateâu fenced in by natural ramparts from the rocks that surrounded it, shutting in the green slope on which it stood, with only one egress, the path through which I had ascended, into the level plain below. She marshalled me through this covered way into an interior passage, dark and vaulted, cheerless enough, and opened a low oak door, ushering me into a chamber, bare, gloomy, yet with something of lost grandeur and past state lingering about its great hearth, its massive walls, its stained windows, and its ragged tapestry hangings. The woman went up to one of the windows and spoke with a gentleness to which I should have never thought her voice could have been attuned with its harsh patois.
“‘Mon enfant, v’là un m’sieu étranger qui vient chercher un abri pour un petit peu. Veux-tu lui parler?’
“The young girl she spoke to turned, rose, and, coming forward, bade me welcome with the grace, simplicity, and the naïve freedom from embarrassment of a child, looking up in my face with her soft clear eyes. She was like —— No matter! you have seen that crayon-head, it is but a portrayal of a face whose expression Raphael and Sassoferrato themselves would have failed to render in its earnest, innocent, elevated regard. She was very young —
Standing with reluctant feet
Where the brook and river meet —
Womanhood and childhood fleet.
Good Heavens, I am quoting poetry! what will you think of me, to have gone back to the Wertherian and Tennysonian days so far as to repeat a triplet of Longfellow’s? No man quotes those poets after his salad days, except in a moment of weakness. Caramba! why has one any weaknesses at all? we ought not to have any; we live in an atmosphere that would kill them all if they were not as obstinate and indestructible as all other weeds whose seeds will linger and peer up and spoil the ground, let one root them out ever so! I owed you an apology for that lapse into Longfellow, and I have made it. Am I to go on with this story?”
He laughed as he spoke, and his laugh was by no means heartfelt. I told him to go on, and he lighted another Manilla and obeyed me, while the Arno murmured on its way, and the dusky, sultry clouds brooded nearer the earth, and the lights were lit in the distant windows of the palace of the Marchese Acqua d’Oro, that fairest of Florentines, who rouges so indiscriminately and flirts her fan so inimitably, to one of whose balls we were going that night.
He settled himself back in his chair, with his face darkened again by the shadow cast on it from the pillar of the balcony; and took his cigar out of his mouth.
“She looked incongruous in that bare and gloomy room, out of place with it, and out of keeping with the old woman — a French peasant-woman, weather-beaten and bronzed, such as you see any day by the score riding to market or sitting knitting at their cottage-doors. It was impossible that the girl could be either daughter or grand-daughter, or any relation at all to her. In that room she looked more as one of these myrtles might do, set down in the stifling gloomy horrors of a London street than anything else, save that in certain traces about the chamber, as I told you, there were relics of a faded grandeur which harmonized better with her. I can see her now, as she stood there with a strange foreign grace, an indescribable patrician delicacy mingled with extreme youthfulness and naïveté, like an old picture in costume, like one of Raphael’s child-angels in face — poor little Florelle!
“‘You would stay till the storm is over, monsieur? you are welcome to shelter if you will,’ she said, coming forward to me timidly yet frankly. ‘Cazot tells me you are a stranger, and our mountain storms are dangerous if you have no guide.’
“I did not know who Cazot was, but I presumed her to be the old woman, who seemed to be portress, mistress, domestic, cameriste, and all else in her single person, but I thanked her for her permitted shelter, and accepted her invitation to remain till the weather had cleared, as you can imagine. When you have lost your way, any asylum is grateful, however desolate and tumble-down. They made me welcome, she and the old peasant-woman, with that simple, unstrained, and unostentatious hospitality which is, after all, the true essence of good breeding, and of which your parvenu knows nothing, when he keeps you waiting, and shows you that you are come at an inapropos moment, in his fussy fear lest everything should not be comme il faut to do due credit to him. Old Cazot set before me some simple refreshment, a grillade de châtaignes, some maize and milk, and a dish of trout just caught in the Gave below, while I looked at my châtelaine, marvelling how that young and delicate creature could come to be shut up with an old peasant on a remote hill-side. I did my best to draw her out and learn her history; she was shy at first of a complete stranger, as was but natural, but I spoke of Garvarnie, of the beauty of the Pyrenees, or Tourmalet, and the Lac Bleu, and, warming with enthusiasm for her birthplace, the girl forgot that I was a foreign tourist, unknown to her, and indebted to her for an hour’s shelter, and before my impromptu supper was over I had drawn from her, by a few questions which she was too much of a child and had too little to conceal not to answer with a child’s ingenuousness, the whole of her short history, and the explanation of her anomalous position. Her name was Florelle de l’Heris, a name once powerful enough among the nobles of the Midi, and the old woman, Madame Cazot, was her father’s foster-sister. Of her family, beggared in common with the best aristocracy of France, none were now left; they had dwindled and fallen away, till of the once great house of L’Heris this child remained alone its representative: her mother had died in her infancy, and her father, either too idle or too broken-hearted to care to retrieve his fortunes, lived the life of a hermit among these ruins where I now found his daughter, educating her himself till his death, which occurred when she was only twelve years old, leaving her to poverty and obscurity, and such protection and companionship as her old nurse Cazot could afford her. Such was the story Florelle de l’Heris told me as I sat there that evening waiting till the clouds should clear and the mists roll off enough to let me go to St. Sauveur — a story told simply and pathetically, and which Cazot, sitting knitting in a corner, added to by a hundred gesticulations, expletives, appeals to the Virgin, and prolix addenda, glad, I dare say, of any new confident, and disposed to regard me with gratitude for my sincere praises of her fried trout. It was a story which seemed to me to suit the delicate beauty of the flower I had found in the wilderness, and read more like a chapter of some versified novelette, like ‘Lucille,’ than a bonâ fide page out of the book of one’s actual life, especially in a life like mine, of essentially material pleasures and emphatically substantial and palpable ambitions. But there are odd stories in real life! — strange pathetic ones, too — stranger, often,
than those that found the plot and underplot of a novel or the basis of a poem; but when such men as I come across them they startle us, they look bizarre and unlike all the other leaves of the book that glitter with worldly aphorisms, philosophical maxims, and pungent egotisms, and we would fain cut them out; they have the ring of that Arcadia whose golden gates shut on us when we outgrew boyhood, and in which, en revanche, we have sworn ever since to disbelieve — keeping our word sometimes, perhaps to our own hindrance — Heaven knows!
“I stayed as long as I could that evening, till the weather had cleared up so long, and the sun was shining again so indisputably, that I had no longer any excuse to linger in the dark-tapestried room, with the chestnuts sputtering among the wood-ashes, and Madame Cazot’s needles clicking one continual refrain, and the soft gazelle eyes of my young châtelaine glancing from my sketches to me with that mixture of shyness and fearlessness, innocence and candor, which gave so great a charm to her manner. She was a new study to me, both for my palette and my mind — a pretty fresh toy to amuse me while I should stay in the Midi. I was not going to leave without making sure of a permission to return. I wanted to have that face among my pastels, and when I had thanked her for her shelter and her welcome, I told her my name, and asked her leave to come again where I had been so kindly received.
“‘Come again, monsieur? Certainly, if you care to come. But you will find it a long way from Luz, I fear,’ she said, naïvely, looking up at me with her large clear fawn-like eyes — eyes so cloudless and untroubled then — as she let me take her hand, and bade me adieu et bonsoir.
“I reassured her on that score, you can fancy, and left her standing in the deep-embrasured window, a great stag-hound at her feet, and the setting sun, all the brighter for its past eclipse, bathing her in light. I can always see her in memory as I saw her then, poor child! —— Faugh! How hot the night is! Can’t we get more air anyhow?
“‘If you come again up here, m’sieu, you will be the first visitor the Nid de l’Aigle has seen for four years,’ said old Cazot, as she showed me out through the dusky-vaulted passage. She was a cheerful, garrulous old woman, strong in her devotion to the De l’Heris of the bygone past; stronger even yet in her love for their single orphan representative of the beggared present. ‘Visitors! Is it likely we should have any, m’sieu? Those that would suit me would be bad company for Ma’amselle Florelle, and those that should seek her never do. I recollect the time, m’sieu, when the highest in all the departments were glad to come to the bidding of a De l’Heris; but generations have gone since then, and lands and gold gone too, and, if you cannot feast them, what care people for you? That is true in the Pyrenees, m’sieu, as well as in the rest of the world. I have not lived eighty years without finding out that. If my child yonder were the heiress of the De l’Heris, there would be plenty to court and seek her; but she lives in these poor broken-down ruins with me, an old peasant woman, to care for her as best I can, and not a soul takes heed of her save the holy women at the convent, where, maybe, she will seek refuge at last!’
“She let me out at the gate where I had thundered for admittance two hours before, and, giving her my thanks for her hospitality — money she would not take — I wished her good day, and rode down the bridle-path to St. Sauveur, and onwards to Luz, thinking at intervals of that fair young life that had just sprung up, and was already destined to wither away its bloom in a convent. Any destiny would be better to proffer to her than that. She interested me already by her childlike loveliness and her strange solitude of position, and I thought she would while away some of the long summer hours during my stay in the Midi when I was tired of chamois and palette, and my lazy dolce under the beech-wood shades. At any rate, she was newer and more charming than the belles of Eaux Bonnes.
“The next morning I remembered her permission and my promise, and I rode out through the town again, up the mountain-road, to the Nid de l’Aigle; glad of anything that gave me an amusement and a pursuit. I never wholly appreciate the far niente, I think; perhaps I have lived too entirely in the world — and a world ultra-cold and courtly, too — to retain much patience for the meditative life, the life of trees and woods, sermons in stones, and monologues in mountains. I am a restless, ambitious man; I must have a pursuit, be it of a great aim or a small, or I grow weary, and my time hangs heavily on hand. Already having found Florelle de l’Heris among these hills reconciled me more to my pro tempo banishment from society, excitement, and pleasure, and I thanked my good fortune for having lighted upon her. She was very lovely, and I always care more for the physical than the intellectual charms of any woman. I do not share some men’s visionary requirements on their mental score; I ask but material beauty, and am content with it.
“I rode up to the Nid de l’Aigle: by a clearer light it stood on a spot of great picturesqueness, and before the fury of the revolutionary peasantry had destroyed what was the then habitable and stately château, must have been a place of considerable extent and beauty, and in the feudal times, fenced in by the natural ramparts of its shelving rocks, no doubt all but impregnable. There were but a few ruins now that held together and had a roof over them — the part where Madame Cazot and the last of the De l’Heris lived; it was perfectly solitary; there was nothing to be heard round it but the foaming of the river, the music of the sheep-bells from the flocks that fed in the clefts and on the slopes of grass-land, and the shout of some shepherd-boy from the path below; but it was as beautiful a spot as any in the Pyrenees, with its overhanging beech-woods, its wilderness of wild-flowers, its rocks covered with that soft gray moss whose tint defies one to repeat it in oil or water colors, and its larches and beeches drooping over into the waters of the Gave. In such a home, with no companions save her father, old Cazot, and her great stag-hound, and, occasionally, the quiet recluses of St. Marie Purificatrice, with everything to feed her native poetry and susceptibility, and nothing to teach her anything of the actual and ordinary world, it were inevitable that the character of Florelle should take its coloring from the scenes around her, and that she should grow up singularly childlike, imaginative, and innocent of all that in any other life she would unavoidably have known. Well educated she was, through her father and the nuns, but it was a semi-religious and peculiar education, of which the chief literature had been the legendary and sacred poetry of France and Spain, the chief amusement copying the illuminated missals lent her by the nuns, or joining in the choral services of the convent; an education that taught her nothing of the world from which she was shut out, and encouraged all that was self-devoted, visionary, and fervid in her nature, leaving her at seventeen as unconscious of evil as the youngest child. I despair of making you imagine what Florelle then was. Had I never met her, I should have believed in her as little as yourself, and would have discredited the existence of so poetic a creation out of the world of fiction; her ethereal delicacy, her sunny gayety when anything amused her, her intense sensitiveness, pained in a moment by a harsh word, pleased as soon by a kind one, her innocence of all the blots and cruelties, artifices and evils, of that world beyond her Nid de l’Aigle, made a character strangely new to me, and strangely winning, but which to you I despair of portraying: I could not have imagined it. Had I never seen her, and had I met with it in the pages of a novel, I should have put it aside as a graceful but impossible conception of romance.
“I went up that day to the Nid de l’Aigle, and Florelle received me with pleasure; perhaps Madame Cazot had instilled into her some scepticism that ‘a grand seigneur,’ as the woman was pleased to term me, would trouble himself to ride up the mountains from Luz merely to repeat his thanks for an hour’s shelter and a supper of roasted chestnuts. She was a simple-minded, good-hearted old woman, who had lived all her life among the rocks and rivers of the Hautes-Pyrenées, her longest excursion a market-day to Luz or Bagnères. She looked on her young mistress and charge as a child — in truth, Florelle was but little more — and thought my visit paid simply from gratitude and courtesy,
never dreaming of attributing it to ‘cette beauté héréditaire des L’Heris,’ which she was proud of boasting was an inalienable heirloom to the family.