Pudd'nhead Wilson and Those Extraordinary Twins

Home > Literature > Pudd'nhead Wilson and Those Extraordinary Twins > Page 8
Pudd'nhead Wilson and Those Extraordinary Twins Page 8

by Mark Twain


  CHAPTER 5

  Training is everything. The peach was once a bitter almond; cauliflower is nothing but cabbage with a college education.—Pudd’nhead Wilson’s Calendar

  Remark of Dr. Baldwin‘s, concerning upstarts: We don’t care to eat toadstools that think they are truffles.—Pudd’nhead Wilson’s Calendar

  Mrs. York Driscoll enjoyed two years of bliss with that prize, Tom—bliss that was troubled a little at times, it is true, but bliss nevertheless; then she died, and her husband and his childless sister, Mrs. Pratt, continued the bliss-business at the old stand. Tom was petted and indulged and spoiled to his entire content—or nearly that. This went on till he was nineteen, then he was sent to Yale. He went handsomely equipped with ‘conditions’, but otherwise he was not an object of distinction there. He remained at Yale two years, and then threw up the struggle. He came home with his manners a good deal improved; he had lost his surliness and brusqueness, and was rather pleasantly soft and smooth now; he was furtively, and sometimes openly, ironical of speech, and given to gently touching people on the raw, but he did it with a good-natured semiconscious air that carried it off safely, and kept him from getting into trouble. He was as indolent as ever and showed no very strenuous desire to hunt up an occupation. People argued from this that he preferred to be supported by his uncle until his uncle’s shoes should become vacant. He brought back one or two new habits with him, one of which he rather openly practised—tippling—but concealed another, which was gambling. It would not do to gamble where his uncle could hear of it; he knew that quite well.

  Tom’s Eastern polish was not popular among the young people. They could have endured it, perhaps, if Tom had stopped there; but he wore gloves, and that they couldn’t stand, and wouldn’t; so he was mainly without society. He brought home with him a suit of clothes of such exquisite style and cut and fashion—Eastern fashion, city fashion—that it filled everybody with anguish and was regarded as a peculiarly wanton affront. He enjoyed the feeling which he was exciting, and paraded the town serene and happy all day; but the young fellows set a tailor to work that night, and when Tom started out on his parade next morning he found the old deformed negro bell-ringer straddling along in his wake tricked out in a flamboyant curtain-calico exaggeration of his finery, and imitating his fancy Eastern graces as well as he could.

  Tom surrendered, and after that clothed himself in the local fashion. But the dull country town was tiresome to him, since his acquaintanceship with livelier regions, and it grew daily more and more so. He began to make little trips to St. Louis for refreshment. There he found companionship to suit him, and pleasures to his taste, along with more freedom, in some particulars, than he could have at home. So during the next two years his visits to the city grew in frequency and his tarryings there grew steadily longer in duration.

  He was getting into deep waters. He was taking chances, privately, which might get him into trouble some day—in fact, did.

  Judge Driscoll had retired from the bench and from all business activities in 1850, and had now been comfortably idle three years. He was President of the Freethinkers’ Society, and Pudd‘nhead Wilson was the other member. The society’s weekly discussions were now the old lawyer’s main interest in life. Pudd’nhead was still toiling in obscurity at the bottom of the ladder, under the blight of that unlucky remark which he had let fall twenty-three years before about the dog.

  Judge Driscoll was his friend, and claimed that he had a mind above the average, but that was regarded as one of the Judge’s whims, and it failed to modify the public opinion. Or rather, that was one of the reasons why it failed, but there was another and better one. If the Judge had stopped with bare assertion, it would have had a good deal of effect; but he made the mistake of trying to prove his position. For some years Wilson had been privately at work on a whimsical almanac, for his amusement—a calendar, with a little dab of ostensible philosophy, usually in ironical form, appended to each date; and the Judge thought that these quips and fancies of Wilson’s were neatly turned and cute; so he carried a handful of them around, one day, and read them to some of the chief citizens. But irony was not for those people; their mental vision was not focused for it. They read those playful trifles in the solidest earnest, and decided without hesitancy that if there had ever been any doubt that Dave Wilson was a pudd‘nhead—which there hadn’t—this revelation removed that doubt for good and all. That is just the way in this world; an enemy can partly ruin a man, but it takes a good-natured injudicious friend to complete the thing and make it perfect. After this the Judge felt tenderer than ever toward Wilson, and surer than ever that his calendar had merit.

  Judge Driscoll could be a freethinker and still hold his place in society because he was the person of most consequence in the community, and therefore could venture to go his own way and follow out his own notions. The other member of his pet organization was allowed the like liberty because he was a cipher in the estimation of the public, and nobody attached any importance to what he thought or did. He was liked, he was welcome enough all around, but he simply didn’t count for anything.

  The widow Cooper—affectionately called ‘aunt Patsy’ by everybody—lived in a snug and comely cottage with her daughter Rowena, who was nineteen, romantic, amiable, and very pretty, but otherwise of no consequence. Rowena had a couple of young brothers—also of no consequence.

  The widow had a large spare room which she let to a lodger, with board, when she could find one, but this room had been empty for a year now, to her sorrow. Her income was only sufficient for the family support, and she needed the lodging-money for trifling luxuries. But now, at last, on a flaming June day, she found herself happy; her tedious wait was ended; her year-worn advertisement had been answered; and not by a village applicant, oh, no!—this letter was from away off yonder in the dim great world to the North: it was from St. Louis. She sat on her porch gazing out with unseeing eyes upon the shining reaches of the mighty Mississippi, her thoughts steeped in her good fortune. Indeed it was specially good fortune, for she was to have two lodgers instead of one.

  She had read the letter to the family, and Rowena had danced away to see to the cleaning and airing of the room by the slave woman Nancy, and the boys had rushed abroad in the town to spread the great news, for it was a matter of public interest, and the public would wonder and not be pleased if not informed. Presently Rowena returned, all ablush with joyous excitement, and begged for a re-reading of the letter. It was framed thus:

  HONOURED MADAM,—My brother and I have seen your advertisement, by chance, and beg leave to take the room you offer. We are twenty-four years of age and twins. We are Italians by birth, but have lived long in the various countries of Europe, and several years in the United States. Our names are Luigi and Angelo Capello. You desire but one guest; but, dear madam, if you will allow us to pay for two, we will not incommode you. We shall be down Thursday.

  ‘Italians! How romantic! Just think, ma—there’s never been one in this town, and everybody will be dying to see them, and they’re all ours! Think of that!’

  ‘Yes, I reckon they’ll make a grand stir.’

  ‘Oh, indeed they will! The whole town will be on its head! Think—they’ve been in Europe and everywhere! There’s never been a traveller in this town before. Ma, I shouldn’t wonder if they’ve seen kings!’

  ‘Well, a body can’t tell; but they’ll make stir enough, without that.’

  ‘Yes, that’s of course. Luigi—Angelo. They’re lovely names; and so grand and foreign—not like Jones and Robinson and such. Thursday they are coming, and this is only Tuesday; it’s a cruel long time to wait. Here comes Judge Driscoll in at the gate. He’s heard about it. I’ll go and open the door.’

  The Judge was full of congratulations and curiosity. The letter was read and discussed. Soon Justice Robinson arrived with more congratulations, and there was a new reading and a new discussion. This was the beginning. Neighbour after neighbour, of both sexes, followed
, and the procession drifted in and out all day and evening and all Wednesday and Thursday. The letter was read and re-read until it was nearly worn out; everybody admired its courtly and gracious tone, and smooth and practised style, everybody was sympathetic and excited, and the Coopers were steeped in happiness all the while.

  The boats were very uncertain in low water, in these primitive times. This time the Thursday boat had not arrived at ten at night—so the people had waited at the landing all day for nothing; they were driven to their homes by a heavy storm without having had a view of the illustrious foreigners.

  Eleven o’clock came; and the Cooper house was the only one in the town that still had lights burning. The rain and thunder were booming yet, and the anxious family were still waiting, still hoping. At last there was a knock at the door and the family jumped to open it. Two negro men entered, each carrying a trunk, and proceeded upstairs toward the guest-room. Then entered the twins—the handsomest, the best dressed, the most distinguished-looking pair of young fellows the West had ever seen. One was a little fairer than the other, but otherwise they were exact duplicates.

  CHAPTER 6

  Let us endeavour so to live that when we come to die even the undertaker will be sorry.—Pudd’nhead Wilson’s Calendar

  Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time.—Pudd’nhead Wilson’s Calendar

  At breakfast in the morning, the twins’ charm of manner and easy and polished bearing made speedy conquest of the family’s good graces. All constraint and formality quickly disappeared, and the friendliest feeling succeeded. Aunt Patsy called them by their Christian names almost from the beginning. She was full of the keenest curiosity about them, and showed it; they responded by talking about themselves, which pleased her greatly. It presently appeared that in their early youth they had known poverty and hardship. As the talk wandered along the old lady watched for the right place to drop in a question or two concerning that matter, and when she found it she said to the blonde twin, who was now doing the biographies in his turn while the brunette one rested:

  ‘If it ain’t asking what I ought not to ask, Mr. Angelo, how did you come to be so friendless and in such trouble when you were little? Do you mind telling? But don’t, if you do.’

  ‘Oh, we don’t mind it at all, madam; in our case it was merely misfortune, and nobody’s fault. Our parents were well to do, there in Italy, and we were their only child. We were of the old Florentine nobility’—Rowena’s heart gave a great bound, her nostrils expanded, and a fine light played in her eyes—‘and when the war broke out my father was on the losing side and had to fly for his life. His estates were confiscated, his personal property seized, and there we were, in Germany, strangers, friendless, and in fact paupers. My brother and I were ten years old, and well educated for that age, very studious, very fond of our books, and well grounded in the German, French, Spanish, and English languages. Also, we were marvellous musical prodigies—if you will allow me to say it, it being only the truth.

  ‘Our father survived his misfortunes only a month, our mother soon followed him, and we were alone in the world. Our parents could have made themselves comfortable by exhibiting us as a show, and they had many and large offers; but the thought revolted their pride, and they said they would starve and die first. But what they wouldn’t consent to do we had to do without the formality of consent. We were seized for the debts occasioned by their illness and their funerals, and placed among the attractions of a cheap museum in Berlin to earn the liquidation money. It took us two years to get out of that slavery. We travelled all about Germany, receiving no wages, and not even our keep. We had to be exhibited for nothing, and beg our bread.

  ‘Well, madam, the rest is not of much consequence. When we escaped from that slavery at twelve years of age, we were in some respects men. Experience had taught us some valuable things; among others, how to take care of ourselves, how to avoid and defeat sharks and sharpers, and how to conduct our own business for our own profit and without other people’s help. We travelled everywhere—years and years—picking up smatterings of strange tongues, familiarising ourselves with strange sights and strange customs, accumulating an education of a wide and varied and curious sort. It was a pleasant life. We went to Venice—to London, Paris, Russia, India, China, Japan—’

  At this point Nancy the slave woman thrust her head in at the door and exclaimed:

  ‘Ole Missus, de house is plum’ jam full o’ people, en dey’s jes a-spi’ lin’ to see de gen’lmen!’ She indicated the twins with a nod of her head, and tucked it back out of sight again.

  It was a proud occasion for the widow, and she promised herself high satisfaction in showing off her fine foreign birds before her neighbours and friends—simple folk who had hardly ever seen a foreigner of any kind, and never one of any distinction or style. Yet her feeling was moderate indeed when contrasted with Rowena’s. Rowena was in the clouds, she walked on air; this was to be the greatest day, the most romantic episode, in the colourless history of that dull country town. She was to be familiarly near the source of its glory and feel the full flood of it pour over her and about her; the other girls could only gaze and envy, not partake.

  The widow was ready, Rowena was ready, so also were the foreigners.

  The party moved along the hall, the twins in advance, and entered the open parlour door, whence issued a low hum of conversation. The twins took a position near the door, the widow stood at Luigi’s side, Rowena stood beside Angelo, and the march-past and the introductions began. The widow was all smiles and contentment. She received the procession and passed it on to Rowena.

  ‘Good mornin’, Sister Cooper’—hand-shake.

  ‘Good morning, Brother Higgins—Count Luigi Capello, Mr. Higgins’—hand-shake, followed by a devouring stare and ‘I’m glad to see ye,’ on the part of Higgins, and a courteous inclination of the head and a pleasant ‘Most happy!’ on the part of Count Luigi.

  ‘Good mornin’, Roweny’—hand-shake.

  ‘Good morning, Mr. Higgins—present you to Count Angelo Capello.’ Hand-shake, admiring stare, ‘Glad to see ye,’—courteous nod, smily ‘Most happy!’ and Higgins passes on.

  None of these visitors was at ease, but, being honest people, they didn’t pretend to be. None of them had ever seen a person bearing a title of nobility before, and none had been expecting to see one now, consequently the title came upon them as a kind of pile-driving surprise, and caught them unprepared. A few tried to rise to the emergency, and got out an awkward ‘My lord’, or ‘Your lordship’, or something of that sort, but the great majority were overwhelmed by the unaccustomed word and its dim and awful associations with gilded courts and stately ceremony and anointed kingship, so they only fumbled through the handshake and passed on, speechless. Now and then, as happens at all receptions everywhere, a more than ordinarily friendly soul blocked the procession and kept it waiting while he inquired how the brothers liked the village, and how long they were going to stay, and if their families were well, and dragged in the weather, and hoped it would get cooler soon, and all that sort of thing, so as to be able to say, when they got home, ‘I had quite a long talk with them;’ but nobody did or said anything of a regrettable kind, and so the great affair went through to the end in a creditable and satisfactory fashion.

  General conversation followed, and the twins drifted about from group to group, talking easily and fluently and winning approval, compelling admiration and achieving favour from all. The widow followed their conquering march with a proud eye, and every now and then Rowena said to herself with deep satisfaction, And to think they are ours—all ours!’

  There were no idle moments for mother or daughter. Eager inquiries concerning the twins were pouring into their enchanted ears all the time; each was the constant centre of a group of breathless listeners; each recognized that she knew now for the first time the real meaning of that great word Glory, and perceived the stupendous va
lue of it, and understood why men in all ages had been willing to throw away meaner happinesses, treasure, life itself, to get a taste of its sublime and supreme joy. Napoleon and all his kind stood accounted for—and justified.

  When Rowena had at last done all her duty by the people in the parlour, she went upstairs to satisfy the longings of an over-flow meeting there, for the parlour was not big enough to hold all the comers. Again she was besieged by eager questioners, and again she swam in sunset seas of glory. When the forenoon was nearly gone, she recognized with a pang that this most splendid episode of her life was almost over, that nothing could prolong it, that nothing quite its equal could ever fall to her fortune again. But never mind, it was sufficient unto itself; the grand occasion had moved on an ascending scale from the start, and was a noble and memorable success. If the twins could but do some crowning act, now, to climax it, something unusual, something startling, something to concentrate upon themselves the company’s loftiest admiration, something in the nature of an electric surprise—

  Here a prodigious slam-banging broke out below, and everybody rushed down to see. It was the twins knocking out a classic four-handed piece on the piano in great style. Rowena was satisfied—satisfied down to the bottom of her heart.

  The young strangers were kept long at the piano. The villagers were astonished and enchanted with the magnificence of their performance, and could not bear to have them stop. All the music that they had ever heard before seemed spiritless prentice-work and barren of grace or charm when compared with these intoxicating floods of melodious sound. They realised that for once in their lives they were hearing masters.

 

‹ Prev