Works of Robert W Chambers

Home > Science > Works of Robert W Chambers > Page 950
Works of Robert W Chambers Page 950

by Robert W. Chambers


  She thanked him, managed to pull herself together and force a ghost of a smile.

  He lingered a moment, said something cheerful about being nearly home, then made her a punctilious salute and went his way.

  Tressa Norne leaned back against the stanchion and closed her eyes. Her pallor became deathly. She bent over and laid her white face in her folded arms.

  After a while she lifted her head, and, turning very slowly, stared at the fog-belt out of frightened eyes.

  And saw, rising out of the fog, a pearl-tinted sphere which gradually mounted into the clear daylight above like the full moon’s phantom in the sky.

  Higher, higher rose the spectral moon until at last it swam in the very zenith. Then it slowly evaporated in the blue vault above.

  A great wave of despair swept her; she clung to the stanchion, staring with half-blinded eyes at the flat fog-bank in the south.

  But no more “Chinese day-fireworks” rose out of it. And at length she summoned sufficient strength to go below to her cabin and lie there, half senseless, huddled on her bed.

  When land was sighted, the following morning, Tressa Norne had lived a century in twenty-four hours. And in that space of time her agonised soul had touched all depths.

  But now as the Golden Gate loomed up in the morning light, rage, terror, despair had burned themselves out. From their ashes within her mind arose the cool wrath of desperation armed for anything, wary, alert, passionately determined to survive at whatever cost, recklessly ready to fight for bodily existence.

  That was her sole instinct now, to go on living, to survive, no matter at what price. And if it were indeed true that her soul had been slain, she defied its murderers to slay her body also.

  That night, at her hotel in San Francisco, she double-locked her door and lay down without undressing, leaving all lights burning and an automatic pistol underneath her pillow.

  Toward morning she fell asleep, slept for an hour, started up in awful fear. And saw the double-locked door opposite the foot of her bed slowly opening of its own accord.

  Into the brightly illuminated room stepped a graceful young man in full evening dress carrying over his left arm an overcoat, and in his other hand a top hat and silver tipped walking-stick.

  With one bound the girl swung herself from the bed to the carpet and clutched at the pistol under her pillow.

  “Sanang!” she cried in a terrible voice.

  “Keuke Mongol!” he said, smilingly.

  For a moment they confronted each other in the brightly lighted bedroom, then, partly turning, he cast a calm glance at the open door behind him; and, as though moved by a wind, the door slowly closed. And she heard the key turn of itself in the lock, and saw the bolt slide smoothly into place again.

  Her power of speech came back to her presently — only a broken whisper at first: “Do you think I am afraid of your accursed magic?” she managed to gasp. “Do you think I am afraid of you, Sanang?”

  “You are afraid,” he said serenely.

  “You lie!”

  “No, I do not lie. To one another the Yezidees never lie.”

  “You lie again, assassin! I am no Yezidee!”

  He smiled gently. His features were pleasing, smooth, and regular; his cheek-bones high, his skin fine and of a pale and delicate ivory colour. Once his black, beautifully shaped eyes wandered to the levelled pistol which she now held clutched desperately close to her right hip, and a slightly ironical expression veiled his gaze for an instant.

  “Bullets?” he murmured. “But you and I are of the Hassanis.”

  “The third lie, Sanang!” Her voice had regained its strength. Tense, alert, blue eyes ablaze, every faculty concentrated on the terrible business before her, the girl now seemed like some supple leopardess poised on the swift verge of murder.

  “Tokhta!” She spat the word. “Any movement toward a hidden weapon, any gesture suggesting recourse to magic — and I kill you, Sanang, exactly where you stand!”

  “With a pistol?” He laughed. Then his smooth features altered subtly. He said: “Keuke Mongol, who call yourself Tressa Norne, — Keuke — heavenly azure-blue, — named so in the temple because of the colour of your eyes — listen attentively, for this is the Yarlig which I bring to you by word of mouth from Yian, as from Yezidee to Yezidee:

  “Here, in this land called the United States of America, the Temple girl, Keuke Mongol, who has witnessed the mysteries of Erlik and who understands the magic of the Sheiks-el-Djebel, and who has seen Mount Alamout and the eight castles and the fifty thousand Hassanis in white turbans and in robes of white; — you — Azure-blue eyes — heed the Yarlig! — or may thirty thousand calamities overtake you!”

  There was a dead silence; then he went on seriously: “It is decreed: You shall cease to remember that you are a Yezidee, that you are of the Hassanis, that you ever have laid eyes on Yian the Beautiful, that you ever set naked foot upon Mount Alamout. It is decreed that you remember nothing of what you have seen and heard, of what has been told and taught during the last four years reckoned as the Christians reckon from our Year of the Bull. Otherwise — my Master sends you this for your — convenience.”

  Leisurely, from under his folded overcoat, the young man produced a roll of white cloth and dropped it at her feet and the girl shrank aside, shuddering, knowing that the roll of white cloth was meant for her winding-sheet.

  Then the colour came back to lip and cheek; and, glancing up from the soft white shroud, she smiled at the young man: “Have you ended your Oriental mummery?” she asked calmly. “Listen very seriously in your turn, Sanang, Sheik-el-Djebel, Prince of the Hassanis who, God knows when and how, have come out into the sunshine of this clean and decent country, out of a filthy darkness where devils and sorcerers make earth a hell.

  “If you, or yours, threaten me, annoy me, interfere with me, I shall go to our civilised police and tell all I know concerning the Yezidees. I mean to live. Do you understand? You know what you have done to me and mine. I come back to my own country alone, without any living kin, poor, homeless, friendless, — and, perhaps, damned. I intend, nevertheless, to survive. I shall not relax my clutch on bodily existence whatever the Yezidees may pretend to have done to my soul. I am determined to live in the body, anyway.”

  He nodded gravely.

  She said: “Out at sea, over the fog, I saw the sign of Yu-lao in fire floating in the day-sky. I saw his spectral moon rise and vanish in mid-heaven. I understood. But — —” And here she suddenly showed an edge of teeth under the full scarlet upper lip: “Keep your signs and your shrouds to yourself, dog of a Yezidee! — toad! — tortoise-egg! — he-goat with three legs! Keep your threats and your messages to yourself! Keep your accursed magic to yourself! Do you think to frighten me with your sorcery by showing me the Moons of Yu-lao? — by opening a bolted door? I know more of such magic than do you, Sanang — Death Adder of Alamout!”

  Suddenly she laughed aloud at him — laughed insultingly in his expressionless face:

  “I saw you and Gutchlug Khan and your cowardly Tchortchas in red-lacquered jackets slink out of the Temple of Erlik where the bronze gong thundered and a cloud settled down raining little yellow snakes all over the marble steps — all over you, Prince Sanang! You were afraid, my Tougtchi! — you and Gutchlug and your red Tchortchas with their halberds all dripping with human entrails! And I saw you mount and gallop off into the woods while in the depths of the magic cloud which rained little yellow snakes all around you, we temple girls laughed and mocked at you — at you and your cowardly Tchortcha horsemen.”

  A slight tinge of pink came into the young man’s pale face. Tressa Norne stepped nearer, her levelled pistol resting on her hip.

  “Why did you not complain of us to your Master, the Old Man of the Mountain?” she asked jeeringly. “And where, also, was your Yezidee magic when it rained little snakes? — What frightened you away — who had boldly come to seize a temple girl — you who had screwed up your courage sufficien
tly to defy Erlik in his very shrine and snatch from his temple a young thing whose naked body wrapped in gold was worth the chance of death to you?”

  The young man’s top-hat dropped to the floor. He bent over to pick it up. His face was quite expressionless, quite colourless, now.

  “I went on no such errand,” he said with an effort. “I went with a thousand prayers on scarlet paper made in — —”

  “A lie, Yezidee! You came to seize me!”

  He turned still paler. “By Abu, Omar, Otman, and Ali, it is not true!”

  “You lie! — by the Lion of God, Hassini!”

  She stepped closer. “And I’ll tell you another thing you fear — you Yezidee of Alamout — you robber of Yian — you sorcerer of Sabbah Khan, and chief of his sect of Assassins! You fear this native land of mine, America; and its laws and customs, and its clear, clean sunshine; and its cities and people; and its police! Take that message back. We Americans fear nobody save the true God! — nobody — neither Yezidee nor Hassani nor Russ nor German nor that sexless monster born of hell and called the Bolshevik!”

  “Tokhta!” he cried sharply.

  “Damn you!” retorted the girl; “get out of my room! Get out of my sight! Get out of my path! Get out of my life! Take that to your Master of Mount Alamout! I do what I please; I go where I please; I live as I please. And if I please, I turn against him!”

  “In that event,” he said hoarsely, “there lies your winding-sheet on the floor at your feet! Take up your shroud; and make Erlik seize you!”

  “Sanang,” she said very seriously.

  “I hear you, Keuke-Mongol.”

  “Listen attentively. I wish to live. I have had enough of death in life. I desire to remain a living, breathing thing — even if it be true — as you Yezidees tell me, that you have caught my soul in a net and that your sorcerers really control its destiny.

  “But damned or not, I passionately desire to live. And I am coward enough to hold my peace for the sake of living. So — I remain silent. I have no stomach to defy the Yezidees; because, if I do, sooner or later I shall be killed. I know it. I have no desire to die for others — to perish for the sake of the common good. I am young. I have suffered too much; I am determined to live — and let my soul take its chances between God and Erlik.”

  She came close to him, looked curiously into his pale face.

  “I laughed at you out of the temple cloud,” she said. “I know how to open bolted doors as well as you do. And I know other things. And if you ever again come to me in this life I shall first torture you, then slay you. Then I shall tell all!... and unroll my shroud.”

  “I keep your word of promise until you break it,” he interrupted hastily. “Yarlig! It is decreed!” And then he slowly turned as though to glance over his shoulder at the locked and bolted door.

  “Permit me to open it for you, Prince Sanang,” said the girl scornfully. And she gazed steadily at the door.

  Presently, all by itself, the key turned in the lock, the bolt slid back, the door gently opened.

  Toward it, white as a corpse, his overcoat on his left arm, his stick and top-hat in the other hand, crept the young man in his faultless evening garb.

  Then, as he reached the threshold, he suddenly sprang aside. A small yellow snake lay coiled there on the door sill. For a full throbbing minute the young man stared at the yellow reptile in unfeigned horror. Then, very cautiously, he moved his fascinated eyes sideways and gazed in silence at Tressa Norne.

  The girl laughed.

  “Sorceress!” he burst out hoarsely. “Take that accursed thing from my path!”

  “What thing, Sanang?” At that his dark, frightened eyes stole toward the threshold again, seeking the little snake. But there was no snake there. And when he was certain of this he went, twitching and trembling all over.

  Behind him the door closed softly, locking and bolting itself.

  And behind the bolted door in the brightly lighted bedroom Tressa Norne fell on both knees, her pistol still clutched in her right hand, calling passionately upon Christ to forgive her for the dreadful ability she had dared to use, and begging Him to save her body from death and her soul from the snare of the Yezidee.

  CHAPTER II

  THE YELLOW SNAKE

  When the young man named Sanang left the bed-chamber of Tressa Norne he turned to the right in the carpeted corridor outside and hurried toward the hotel elevator. But he did not ring for the lift; instead he took the spiral iron stairway which circled it, and mounted hastily to the floor above.

  Here was his own apartment and he entered it with a key bearing the hotel tag. A dusky-skinned powerful old man wearing a grizzled beard and a greasy broadcloth coat of old-fashioned cut known to provincials as a “Prince Albert” looked up from where he was seated cross-legged upon the sofa, sharpening a curved knife on a whetstone.

  “Gutchlug,” stammered Sanang, “I am afraid of her! What happened two years ago at the temple happened again a moment since, there in her very bedroom! She made a yellow death-adder out of nothing and placed it upon the threshold, and mocked me with laughter. May Thirty Thousand Calamities overtake her! May Erlik seize her! May her eyes rot out and her limbs fester! May the seven score and three principal devils — —”

  “You chatter like a temple ape,” said Gutchlug tranquilly. “Does Keuke Mongol die or live? That alone interests me.”

  “Gutchlug,” faltered the young man, “thou knowest that m-my heart is inclined to mercy toward this young Yezidee — —”

  “I know that it is inclined to lust,” said the other bluntly.

  Sanang’s pale face flamed.

  “Listen,” he said. “If I had not loved her better than life had I dared go that day to the temple to take her for my own?”

  “You loved life better,” said Gutchlug. “You fled when it rained snakes on the temple steps — you and your Tchortcha horsemen! Kai! I also ran. But I gave every soldier thirty blows with a stick before I slept that night. And you should have had your thirty, also, conforming to the Yarlig, my Tougtchi.”

  Sanang, still holding his hat and cane and carrying his overcoat over his left arm, looked down at the heavy, brutal features of Gutchlug Khan — at the cruel mouth with its crooked smile under the grizzled beard; at the huge hands — the powerful hands of a murderer — now deftly honing to a razor-edge the Kalmuck knife held so firmly yet lightly in his great blunt fingers.

  “Listen attentively, Prince Sanang,” growled Gutchlug, pausing in his monotonous task to test the blade’s edge on his thumb— “Does the Yezidee Keuke Mongol live? Yes or no?”

  Sanang hesitated, moistened his pallid lips. “She dares not betray us.”

  “By what pledge?”

  “Fear.”

  “That is no pledge. You also were afraid, yet you went to the temple!”

  “She has listened to the Yarlig. She has looked upon her shroud. She has admitted that she desires to live. Therein lies her pledge to us.”

  “And she placed a yellow snake at your feet!” sneered Gutchlug. “Prince Sanang, tell me, what man or what devil in all the chronicles of the past has ever tamed a Snow-Leopard?” And he continued to hone his yataghan.

  “Gutchlug — —”

  “No, she dies,” said the other tranquilly.

  “Not yet!”

  “When, then?”

  “Gutchlug, thou knowest me. Hear my pledge! At her first gesture toward treachery — her first thought of betrayal — I myself will end it all.”

  “You promise to slay this young snow-leopardess?”

  “By the four companions, I swear to kill her with my own hands!”

  Gutchlug sneered. “Kill her — yes — with the kiss that has burned thy lips to ashes for all these months. I know thee, Sanang. Leave her to me. Dead she will no longer trouble thee.”

  “Gutchlug!”

  “I hear, Prince Sanang.”

  “Strike when I nod. Not until then.”

  “I hear, Toug
tchi. I understand thee, my Banneret. I whet my knife. Kai!”

  Sanang looked at him, put on his top-hat and overcoat, pulled on a pair of white evening gloves.

  “I go forth,” he said more pleasantly.

  “I remain here to talk to my seven ancestors and sharpen my knife,” remarked Gutchlug.

  “When the white world and the yellow world and the brown world and the black world finally fall before the Hassanis,” said Sanang with a quick smile, “I shall bring thee to her. Gutchlug — once — before she is veiled, thou shalt behold what is lovelier than Eve.”

  The other stolidly whetted his knife.

  Sanang pulled out a gold cigarette case, lighted a cigarette with an air.

  “I go among Germans,” he volunteered amiably. “The huns swam across two oceans, but, like the unclean swine, it is their own throats they cut when they swim! Well, there is only one God. And not very many angels. Erlik is greater. And there are many million devils to do his bidding. Adieu. There is rice and there is koumiss in the frozen closet. When I return you shall have been asleep for hours.”

  When Sanang left the hotel one of two young men seated in the hotel lobby got up and strolled out after him.

  A few minutes later the other man went to the elevator, ascended to the fourth floor, and entered an apartment next to the one occupied by Sanang.

  There was another man there, lying on the lounge and smoking a cigar. Without a word, they both went leisurely about the matter of disrobing for the night.

  When the shorter man who had been in the apartment when the other entered, and who was dark and curly-headed, had attired himself in pyjamas, he sat down on one of the twin beds to enjoy his cigar to the bitter end.

  “Has Sanang gone out?” he inquired in a low voice.

  “Yes. Benton went after him.”

  The other man nodded. “Cleves,” he said, “I guess it looks as though this Norne girl is in it, too.”

  “What happened?”

  “As soon as she arrived, Sanang made straight for her apartment. He remained inside for half an hour. Then he came out in a hurry and went to his own rooms, where that surly servant of his squats all day, shining up his arsenal, and drinking koumiss.”

 

‹ Prev