I want you to kiss me, said the Commander.
Well, of course something came before that. Such requests never come flying out of the blue.
I went to sleep after all, and dreamed I was wearing earrings, and one of them was broken; nothing beyond that, just the brain going through its back files, and I was wakened by Cora with the dinner tray, and time was back on track.
"It a good baby?" says Cora as she's setting down the tray. She must know already, they have a kind of word-of-mouth telegraph, from household to household, news gets around; but it gives her pleasure to hear about it, as if my words will make it more real.
"It's fine," I say. "A keeper. A girl."
Cora smiles at me, a smile which includes. These are the moments that must make what she is doing seem worthwhile to her.
"That's good," she says. Her voice is almost wistful, and I think: of course. She would have liked to have been there. It's like a party she couldn't go to.
"Maybe we have one, soon," she says, shyly. By we she means me. It's up to me to repay the team, justify my food and keep, like a queen ant with eggs. Rita may disapprove of me, but Cora does not. Instead she depends on me. She hopes, and I am the vehicle for her hope.
Her hope is of the simplest kind. She wants a Birth Day, here, with guests and food and presents, she wants a little child to spoil in the kitchen, to iron clothes for, to slip cookies into when no one's watching. I am to provide these joys for her. I would rather have the disapproval, I feel more worthy of it.
The dinner is beef stew. I have some trouble finishing it, because halfway through it I remember what the day has erased right out of my head. It's true what they say, it's a trance state, giving birth or being there, you lose track of the rest of your life, you focus only on that one instant. But now it comes back to me, and I know I'm not prepared.
The clock in the hall downstairs strikes nine. I press my hands against the sides of my thighs, breath in, set out along the hall and softly down the stairs. Serena Joy may still be at the house where the Birth took place; that's lucky, he couldn't have foreseen it. On these days the Wives hang around for hours, helping to open the presents, gossiping, getting drunk. Something has to be done to dispel their envy. I follow the downstairs corridor back, past the door that leads into the kitchen, along to the next door, his. I stand outside it, feeling like a child who's been summoned, at school, to the principal's office. What have I done wrong?
My presence here is illegal. It's forbidden for us to be alone with the Commanders. We are for breeding purposes: we aren't concubines, geisha girls, courtesans. On the contrary: everything possible has been done to remove us from that category. There is supposed to be nothing entertaining about us, no room is to be permitted for the flowering of secret lusts; no special favours are to be wheedled, by them or us, there are to be no toeholds for love. We are two-legged wombs, that's all: sacred vessels, ambulatory chalices.
So why does he want to see me, at night, alone?
If I'm caught, it's to Serena's tender mercies I'll be delivered. He isn't supposed to meddle in such household discipline, that's women's business. After that, reclassification. I could become an Unwoman.
But to refuse to see him could be worse. There's no doubt about who holds the real power.
But there must be something he wants, from me. To want is to have a weakness. It's this weakness, whatever it is, that entices me. It's like a small crack in a wall, before now impenetrable. If I press my eye to it, this weakness of his, I may be able to see my way clear.
I want to know what he wants.
I raise my hand, knock, on the door of this forbidden room where I have never been, where women do not go. Not even Serena Joy comes here, and the cleaning is done by Guardians. What secrets, what male totems are kept in here?
I'm told to enter. I open the door, step in.
What is on the other side is normal life. I should say: what is on the other side looks like normal life. There is a desk, of course, with a Computalk on it, and a black leather chair behind it. There's a potted plant on the desk, a pen-holder set, papers. There's an oriental rug on the floor, and a fireplace without a fire in it. There's a small sofa, covered in brown plush, a television set, an end table, a couple of chairs.
But all around the walls there are bookcases. They're filled with books. Books and books and books, right out in plain view, no locks, no boxes. No wonder we can't come in here. It's an oasis of the forbidden. I try not to stare.
The Commander is standing in front of the fireless fireplace, back to it, one elbow on the carved wooden overmantel, other hand in his pocket. It's such a studied pose, something of the country squire, some old come-on from a glossy men's mag. He probably decided ahead of time that he'd be standing like that when I came in. When I knocked he probably rushed over to the fireplace and propped himself up. He should have a black patch, over one eye, a cravat with horseshoes on it.
It's all very well for me to think these things, quick as staccato, a jittering of the brain. An inner jeering. But it's panic. The fact is I'm terrified.
I don't say anything.
"Close the door behind you," he says, pleasantly enough. I do it, and turn back.
"Hello," he says.
It's the old form of greeting. I haven't heard it for a long time, for years. Under the circumstances it seems out of place, comical even, a flip backward in time, a stunt. I can think of nothing appropriate to say in return.
I think I will cry.
He must have noticed this, because he looks at me, puzzled, gives a little frown I choose to interpret as concern, though it may merely be irritation. "Here," he says. "You can sit down." He pulls a chair out for me, sets it in front of his desk. Then he goes around behind the desk and sits down, slowly and it seems to me elaborately. What this act tells me is that he hasn't brought me here to touch me in any way, against my will. He smiles. The smile is not sinister or predatory. It's merely a smile, a formal kind of smile, friendly but a little distant, as if I'm a kitten in a window. One he's looking at but doesn't intend to buy.
I sit up straight on the chair, my hands folded on my lap. I feel as if my feet in their flat red shoes aren't quite touching the floor. But of course they are.
"You must find this strange," he says.
I simply look at him. The understatement of the year, was a phrase my mother uses. Used.
I feel like cotton candy: sugar and air. Squeeze me and I'd turn into a small sickly damp wad of weeping pinky-red.
"I guess it is a little strange," he says, as if I've answered.
I think I should have a hat on, tied with a bow under my chin.
"I want ..." he says.
I try not to lean forward. Yes? Yes yes? What, then? What does he want? But I won't give it away, this eagerness of mine. It's a bargaining session, things are about to be exchanged. She who does not hesitate is lost. I'm not giving anything away: selling only.
"I would like -" he says. "This will sound silly." And he does look embarrassed, sheepish was the word, the way men used to look once. He's old enough to remember how to look that way, and to remember also how appealing women once found it. The young ones don't know those tricks. They've never had to use them.
"I'd like you to play a game of Scrabble with me," he says.
I hold myself absolutely rigid. I keep my face unmoving. So that's what's in the forbidden room! Scrabble! I want to laugh, shriek with laughter, fall off my chair. This was once the game of old women, old men, in the summers or in retirement villas, to be played when there was nothing good on television. Or of adolescents, once, long long ago. My mother had a set, kept at the back of the hall cupboard, with the Christmas-tree decorations in their cardboard boxes. Once she tried to interest me in it, when I was thirteen and miserable and at loose ends.
Now of course it's something different. Now it's forbidden, for us. Now it's dangerous. Now it's indecent. Now it's something he can't do with his Wife. Now it's desirable. Now he's com
promised himself. It's as if he's offered me drugs.
"All right," I say, as if indifferent. I can in fact hardly speak.
He doesn't say why he wants to play Scrabble with me. I don't ask him. He merely takes a box out from one of the drawers in his desk and opens it up. There are the plasticized wooden counters I remember, the board divided into squares, the little holders for setting the letters in. He dumps the counters out on the top of his desk and begins to turn them over. After a moment I join in.
"You know how to play?" he says.
I nod.
We play two games. Larynx, I spell. Valance. Quince. Zygote. I hold the glossy counters with their smooth edges, finger the letters. The feeling is voluptuous. This is freedom, an eyeblink of it. Limp, I spell. Gorge. What a luxury. The counters are like candies, made of peppermint, cool like that. Humbugs, those were called. I would like to put them into my mouth. They would taste also of lime. The letter C. Crisp, slightly acid on the tongue, delicious.
I win the first game, I let him win the second: I still haven't discovered what the terms are, what I will be able to ask for, in exchange.
Finally he tells me it's time for me to go home. Those are the words he uses: go home. He means to my room. He asks me if I will be all right, as if the stairway is a dark street. I say yes. We open his study door, just a crack, and listen for noises in the hall.
This is like being on a date. This is like sneaking into the dorm after hours.
This is conspiracy.
"Thank you," he says. "For the game." Then he says, "I want you to kiss me."
I think about how I could take the back of the toilet apart, the toilet in my own bathroom, on a bath night, quickly and quietly, so Cora outside on the chair would not hear me. I could get the sharp lever out and hide it in my sleeve, and smuggle it into the Commander's study, the next time, because after a request like that there's always a next time, whether you say yes or no. I think about how I could approach the Commander, to kiss him, here alone, and take off his jacket, as if to allow or invite something further, some approach to true love, and put my arms around him and slip the lever out from the sleeve and drive the sharp end into him suddenly, between his ribs. I think about the blood coming out of him, hot as soup, sexual, over my hands.
In fact I don't think about anything of the kind. I put it in only afterwards. Maybe I should have thought about that, at the time, but I didn't. As I said, this is a reconstruction.
"All right," I say. I go to him and place my lips, closed, against his. I smell the shaving lotion, the usual kind, the hint of mothballs, familiar enough to me. But he's like someone I've only just met.
He draws away, looks down at me. There's the smile again, the sheepish one. Such candour. "Not like that," he says. "As if you meant it."
He was so sad.
That is a reconstruction, too.
IX
NIGHT
CHAPTER TWENTY-FOUR
I go back, along the dimmed hall and up the muffled stairs, stealthily to my room. There I sit in the chair, with the lights off, in my red dress, hooked and buttoned. You can think clearly only with your clothes on.
What I need is perspective. The illusion of depth, created by a frame, the arrangement of shapes on a flat surface. Perspective is necessary. Otherwise there are only two dimensions. Otherwise you live with your face squashed against a wall, everything a huge foreground, of details, close-ups, hairs, the weave of the bedsheet, the molecules of the face. Your own skin like a map, a diagram of futility, crisscrossed with tiny roads that lead nowhere. Otherwise you live in the moment. Which is not where I want to be.
But that's where I am, there's no escaping it. Time's a trap, I'm caught in it. I must forget about my secret name and all ways back. My name is Offred now, and here is where I live.
Live in the present, make the most of it, it's all you've got.
Time to take stock.
I am thirty-three years old. I have brown hair, I stand five seven without shoes. I have trouble remembering what I used to look like. I have viable ovaries. I have one more chance.
But something has changed, now, tonight. Circumstances have altered.
I can ask for something. Possibly not much; but something.
Men are sex machines, said Aunt Lydia, and not much more. They only want one thing. You must learn to manipulate them, for your own good. Lead them around by the nose; that is a metaphor. It's nature's way. It's God's device. It's the way things are.
Aunt Lydia did not actually say this, but it was implicit in everything she did say. It hovered over her head, like the golden mottoes over the saints, of the darker ages. Like them too, she was angular and without flesh.
But how to fit the Commander into this, as he exists in his study, with his word games and his desire, for what? To be played with, to be gently kissed, as if I meant it.
I know I need to take it seriously, this desire of his. It could be important, it could be a passport, it could be my downfall. I need to be earnest about it, I need to ponder it. But no matter what I do, sitting here in the dark, with the searchlights illuminating the oblong of my window, from outside, through the curtains gauzy as a bridal dress, as ectoplasm, one of my hands holding the other, rocking back and forth a little, no matter what I do there's something hilarious about it.
He wanted me to play Scrabble with him, and kiss him as if I meant it.
This is one of the most bizarre things that's happened to me, ever.
Context is all.
I remember a television program I saw once; a rerun, made years before. I must have been seven or eight, too young to understand it. It was the sort of thing my mother liked to watch: historical, educational. She tried to explain it to me afterwards, to tell me that the things in it had really happened, but to me it was only a story. I thought someone had made it up. I suppose all children think that, about any history before their own. If it's only a story, it becomes less frightening.
The program was a documentary, about one of those wars. They interviewed people and showed clips from films of the time, black and white, and still photos. I don't remember much about it, but I remember the quality of the pictures, the way everything in them seemed to be coated with a mixture of sunlight and dust, and how dark the shadows were under people's eyebrows and along their cheekbones.
The interviews with people still alive then were in colour. The one I remember best was with a woman who had been the mistress of a man who had supervised one of the camps where they put the Jews, before they killed them. In ovens, my mother said; but there weren't any pictures of the ovens, so I got some confused notion that these deaths had taken place in kitchens. There is something especially terrifying to a child in that idea. Ovens mean cooking, and cooking comes before eating. I thought these people had been eaten. Which in a way I suppose they had been.
From what they said, the man had been cruel and brutal. The mistress - my mother explained mistress, she did not believe in mystification, I had a pop-up book of sexual organs by the time I was four - the mistress had once been very beautiful. There was a black-and-white shot of her and another woman, in the two-piece bathing suits and platform shoes and picture hats of the time; they were wearing cat's-eye sunglasses and sitting in deck chairs by a swimming pool. The swimming pool was beside their house, which was near the camp with the ovens. The woman said she didn't notice much that she found unusual. She denied knowing about the ovens.
At the time of the interview, forty or fifty years later, she was dying of emphysema. She coughed a lot, and she was very thin, almost emaciated; but she still took pride in her appearance. (Look at that, said my mother, half grudgingly, half admiringly. She still takes pride in her appearance.) She was carefully made up, heavy mascara on her eyelashes, rouge on the bones of her cheeks, over which the skin was stretched like a rubber glove pulled tight. She was wearing pearls.
He was not a monster, she said. People say he was a monster, but he was not one.
What could she have been thinking about? Not much, I guess; not back then, not at the time. She was thinking about how not to think. The times were abnormal. She took pride in her appearance. She did not believe he was a monster. He was not a monster, to her. Probably he had some endearing trait: he whistled, off key, in the shower, he had a yen for truffles, he called his dog Liebchen and made it sit up for little pieces of raw steak. How easy it is to invent a humanity, for anyone at all. What an available temptation. A big child, she would have said to herself. Her heart would have melted, she'd have smoothed the hair back from his forehead, kissed him on the ear, and not just to get something out of him either. The instinct to soothe, to make it better. There there, she'd say, as he woke from a nightmare. Things are so hard for you. All this she would have believed, because otherwise how could she have kept on living? She was very ordinary, under that beauty. She believed in decency, she was nice to the Jewish maid, or nice enough, nicer than she needed to be.
Several days after this interview with her was filmed, she killed herself. It said that, right on television.
Nobody asked her whether or not she had loved him.
What I remember now, most of all, is the makeup.
I stand up, in the dark, start to unbutton. Then I hear something, inside my body. I've broken, something has cracked, that must be it. Noise is coming up, coming out, of the broken place, in my face. Without warning: I wasn't thinking about here or there or anything. If I let the noise get out into the air it will be laughter, too loud, too much of it, someone is bound to hear, and then there will be hurrying footsteps and commands and who knows? Judgement: emotion inappropriate to the occasion. The wandering womb, they used to think. Hysteria. And then a needle, a pill. It could be fatal.
I cram both hands over my mouth as if I'm about to be sick, drop to my knees, the laughter boiling like lava in my throat. I crawl into the cupboard, draw up my knees, I'll choke on it. My ribs hurt with holding back, I shake, I heave, seismic, volcanic, I'll burst. Red all over the cupboard, mirth rhymes with birth, oh to die of laughter.
The Handmaid's Tale Page 13