Book Read Free

The Tales of Chekhov

Page 25

by Anton Chekhov


  “Yes, the Germans!” he repeated once more. “Come and have some tea.”

  All three stood up, and putting on their hats, went out into the little garden, and sat there under the shade of the light green maples, the pear-trees, and a chestnut-tree. The zoologist and the deacon sat on a bench by the table, while Samoylenko sank into a deep wicker chair with a sloping back. The orderly handed them tea, jam, and a bottle of syrup.

  It was very hot, thirty degrees Réaumur in the shade. The sultry air was stagnant and motionless, and a long spider-web, stretching from the chestnut-tree to the ground, hung limply and did not stir.

  The deacon took up the guitar, which was constantly lying on the ground near the table, tuned it, and began singing softly in a thin voice:

  “‘Gathered round the tavern were the seminary lads,’”

  but instantly subsided, overcome by the heat, mopped his brow and glanced upwards at the blazing blue sky. Samoylenko grew drowsy; the sultry heat, the stillness and the delicious after-dinner languor, which quickly pervaded all his limbs, made him feel heavy and sleepy; his arms dropped at his sides, his eyes grew small, his head sank on his breast. He looked with almost tearful tenderness at Von Koren and the deacon, and muttered:

  “The younger generation. . . A scientific star and a luminary of the Church. . . . I shouldn’t wonder if the long-skirted alleluia will be shooting up into a bishop; I dare say I may come to kissing his hand. . . . Well . . . please God. . . .”

  Soon a snore was heard. Von Koren and the deacon finished their tea and went out into the street.

  “Are you going to the harbour again to catch sea-gudgeon?” asked the zoologist.

  “No, it’s too hot.”

  “Come and see me. You can pack up a parcel and copy something for me. By the way, we must have a talk about what you are to do. You must work, deacon. You can’t go on like this.”

  “Your words are just and logical,” said the deacon. “But my laziness finds an excuse in the circumstances of my present life. You know yourself that an uncertain position has a great tendency to make people apathetic. God only knows whether I have been sent here for a time or permanently. I am living here in uncertainty, while my wife is vegetating at her father’s and is missing me. And I must confess my brain is melting with the heat.”

  “That’s all nonsense,” said the zoologist. “You can get used to the heat, and you can get used to being without the deaconess. You mustn’t be slack; you must pull yourself together.”

  V

  Nadyezhda Fyodorovna went to bathe in the morning, and her cook, Olga, followed her with a jug, a copper basin, towels, and a sponge. In the bay stood two unknown steamers with dirty white funnels, obviously foreign cargo vessels. Some men dressed in white and wearing white shoes were walking along the harbour, shouting loudly in French, and were answered from the steamers. The bells were ringing briskly in the little church of the town.

  “To-day is Sunday!” Nadyezhda Fyodorovna remembered with pleasure.

  She felt perfectly well, and was in a gay holiday humour. In a new loose-fitting dress of coarse thick tussore silk, and a big wide-brimmed straw hat which was bent down over her ears, so that her face looked out as though from a basket, she fancied she looked very charming. She thought that in the whole town there was only one young, pretty, intellectual woman, and that was herself, and that she was the only one who knew how to dress herself cheaply, elegantly, and with taste. That dress, for example, cost only twenty-two roubles, and yet how charming it was! In the whole town she was the only one who could be attractive, while there were numbers of men, so they must all, whether they would or not, be envious of Laevsky.

  She was glad that of late Laevsky had been cold to her, reserved and polite, and at times even harsh and rude; in the past she had met all his outbursts, all his contemptuous, cold or strange incomprehensible glances, with tears, reproaches, and threats to leave him or to starve herself to death; now she only blushed, looked guiltily at him, and was glad he was not affectionate to her. If he had abused her, threatened her, it would have been better and pleasanter, since she felt hopelessly guilty towards him. She felt she was to blame, in the first place, for not sympathising with the dreams of a life of hard work, for the sake of which he had given up Petersburg and had come here to the Caucasus, and she was convinced that he had been angry with her of late for precisely that. When she was travelling to the Caucasus, it seemed that she would find here on the first day a cosy nook by the sea, a snug little garden with shade, with birds, with little brooks, where she could grow flowers and vegetables, rear ducks and hens, entertain her neighbours, doctor poor peasants and distribute little books amongst them. It had turned out that the Caucasus was nothing but bare mountains, forests, and huge valleys, where it took a long time and a great deal of effort to find anything and settle down; that there were no neighbours of any sort; that it was very hot and one might be robbed. Laevsky had been in no hurry to obtain a piece of land; she was glad of it, and they seemed to be in a tacit compact never to allude to a life of hard work. He was silent about it, she thought, because he was angry with her for being silent about it.

  In the second place, she had without his knowledge during those two years bought various trifles to the value of three hundred roubles at Atchmianov’s shop. She had bought the things by degrees, at one time materials, at another time silk or a parasol, and the debt had grown imperceptibly.

  “I will tell him about it to-day . . .”, she used to decide, but at once reflected that in Laevsky’s present mood it would hardly be convenient to talk to him of debts.

  Thirdly, she had on two occasions in Laevsky’s absence received a visit from Kirilin, the police captain: once in the morning when Laevsky had gone to bathe, and another time at midnight when he was playing cards. Remembering this, Nadyezhda Fyodorovna flushed crimson, and looked round at the cook as though she might overhear her thoughts. The long, insufferably hot, wearisome days, beautiful languorous evenings and stifling nights, and the whole manner of living, when from morning to night one is at a loss to fill up the useless hours, and the persistent thought that she was the prettiest young woman in the town, and that her youth was passing and being wasted, and Laevsky himself, though honest and idealistic, always the same, always lounging about in his slippers, biting his nails, and wearying her with his caprices, led by degrees to her becoming possessed by desire, and as though she were mad, she thought of nothing else day and night. Breathing, looking, walking, she felt nothing but desire. The sound of the sea told her she must love; the darkness of evening—the same; the mountains—the same. . . . And when Kirilin began paying her attentions, she had neither the power nor the wish to resist, and surrendered to him. . . .

  Now the foreign steamers and the men in white reminded her for some reason of a huge hall; together with the shouts of French she heard the strains of a waltz, and her bosom heaved with unaccountable delight. She longed to dance and talk French.

  She reflected joyfully that there was nothing terrible about her infidelity. Her soul had no part in her infidelity; she still loved Laevsky, and that was proved by the fact that she was jealous of him, was sorry for him, and missed him when he was away. Kirilin had turned out to be very mediocre, rather coarse though handsome; everything was broken off with him already and there would never be anything more. What had happened was over; it had nothing to do with any one, and if Laevsky found it out he would not believe in it.

  There was only one bathing-house for ladies on the sea-front; men bathed under the open sky. Going into the bathing-house, Nadyezhda Fyodorovna found there an elderly lady, Marya Konstantinovna Bityugov, and her daughter Katya, a schoolgirl of fifteen; both of them were sitting on a bench undressing. Marya Konstantinovna was a good-natured, enthusiastic, and genteel person, who talked in a drawling and pathetic voice. She had been a governess until she was thirty-two, and then had married Bityugov, a Government official—a bald little man with his hair combed on to his temples
and with a very meek disposition. She was still in love with him, was jealous, blushed at the word “love,” and told every one she was very happy.

  “My dear,” she cried enthusiastically, on seeing Nadyezhda Fyodorovna, assuming an expression which all her acquaintances called “almond-oily.” “My dear, how delightful that you have come! We’ll bathe together —that’s enchanting!”

  Olga quickly flung off her dress and chemise, and began undressing her mistress.

  “It’s not quite so hot to-day as yesterday?” said Nadyezhda Fyodorovna, shrinking at the coarse touch of the naked cook. “Yesterday I almost died of the heat.”

  “Oh, yes, my dear; I could hardly breathe myself. Would you believe it? I bathed yesterday three times! Just imagine, my dear, three times! Nikodim Alexandritch was quite uneasy.”

  “Is it possible to be so ugly?” thought Nadyezhda Fyodorovna, looking at Olga and the official’s wife; she glanced at Katya and thought: “The little girl’s not badly made.”

  “Your Nikodim Alexandritch is very charming!” she said. “I’m simply in love with him.”

  “Ha, ha, ha!” cried Marya Konstantinovna, with a forced laugh; “that’s quite enchanting.”

  Free from her clothes, Nadyezhda Fyodorovna felt a desire to fly. And it seemed to her that if she were to wave her hands she would fly upwards. When she was undressed, she noticed that Olga looked scornfully at her white body. Olga, a young soldier’s wife, was living with her lawful husband, and so considered herself superior to her mistress. Marya Konstantinovna and Katya were afraid of her, and did not respect her. This was disagreeable, and to raise herself in their opinion, Nadyezhda Fyodorovna said:

  “At home, in Petersburg, summer villa life is at its height now. My husband and I have so many friends! We ought to go and see them.”

  “I believe your husband is an engineer?” said Marya Konstantinovna timidly.

  “I am speaking of Laevsky. He has a great many acquaintances. But unfortunately his mother is a proud aristocrat, not very intelligent. . . .”

  Nadyezhda Fyodorovna threw herself into the water without finishing; Marya Konstantinovna and Katya made their way in after her.

  “There are so many conventional ideas in the world,” Nadyezhda Fyodorovna went on, “and life is not so easy as it seems.”

  Marya Konstantinovna, who had been a governess in aristocratic families and who was an authority on social matters, said:

  “Oh yes! Would you believe me, my dear, at the Garatynskys’ I was expected to dress for lunch as well as for dinner, so that, like an actress, I received a special allowance for my wardrobe in addition to my salary.”

  She stood between Nadyezhda Fyodorovna and Katya as though to screen her daughter from the water that washed the former.

  Through the open doors looking out to the sea they could see some one swimming a hundred paces from their bathing-place.

  “Mother, it’s our Kostya,” said Katya.

  “Ach, ach!” Marya Konstantinovna cackled in her dismay. “Ach, Kostya!” she shouted, “Come back! Kostya, come back!”

  Kostya, a boy of fourteen, to show off his prowess before his mother and sister, dived and swam farther, but began to be exhausted and hurried back, and from his strained and serious face it could be seen that he could not trust his own strength.

  “The trouble one has with these boys, my dear!” said Marya Konstantinovna, growing calmer. “Before you can turn round, he will break his neck. Ah, my dear, how sweet it is, and yet at the same time how difficult, to be a mother! One’s afraid of everything.”

  Nadyezhda Fyodorovna put on her straw hat and dashed out into the open sea. She swam some thirty feet and then turned on her back. She could see the sea to the horizon, the steamers, the people on the sea-front, the town; and all this, together with the sultry heat and the soft, transparent waves, excited her and whispered that she must live, live. . . . A sailing-boat darted by her rapidly and vigorously, cleaving the waves and the air; the man sitting at the helm looked at her, and she liked being looked at. . . .

  After bathing, the ladies dressed and went away together.

  “I have fever every alternate day, and yet I don’t get thin,” said Nadyezhda Fyodorovna, licking her lips, which were salt from the bathe, and responding with a smile to the bows of her acquaintances. “I’ve always been plump, and now I believe I’m plumper than ever.”

  “That, my dear, is constitutional. If, like me, one has no constitutional tendency to stoutness, no diet is of any use. . . . But you’ve wetted your hat, my dear.”

  “It doesn’t matter; it will dry.”

  Nadyezhda Fyodorovna saw again the men in white who were walking on the sea-front and talking French; and again she felt a sudden thrill of joy, and had a vague memory of some big hall in which she had once danced, or of which, perhaps, she had once dreamed. And something at the bottom of her soul dimly and obscurely whispered to her that she was a pretty, common, miserable, worthless woman. . . .

  Marya Konstantinovna stopped at her gate and asked her to come in and sit down for a little while.

  “Come in, my dear,” she said in an imploring voice, and at the same time she looked at Nadyezhda Fyodorovna with anxiety and hope; perhaps she would refuse and not come in!

  “With pleasure,” said Nadyezhda Fyodorovna, accepting. “You know how I love being with you!”

  And she went into the house. Marya Konstantinovna sat her down and gave her coffee, regaled her with milk rolls, then showed her photographs of her former pupils, the Garatynskys, who were by now married. She showed her, too, the examination reports of Kostya and Katya. The reports were very good, but to make them seem even better, she complained, with a sigh, how difficult the lessons at school were now. . . . She made much of her visitor, and was sorry for her, though at the same time she was harassed by the thought that Nadyezhda Fyodorovna might have a corrupting influence on the morals of Kostya and Katya, and was glad that her Nikodim Alexandritch was not at home. Seeing that in her opinion all men are fond of “women like that,” Nadyezhda Fyodorovna might have a bad effect on Nikodim Alexandritch too.

  As she talked to her visitor, Marya Konstantinovna kept remembering that they were to have a picnic that evening, and that Von Koren had particularly begged her to say nothing about it to the “Japanese monkeys”—that is, Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna; but she dropped a word about it unawares, crimsoned, and said in confusion:

  “I hope you will come too!”

  VI

  It was agreed to drive about five miles out of town on the road to the south, to stop near a duhan at the junction of two streams —the Black River and the Yellow River—and to cook fish soup. They started out soon after five. Foremost of the party in a char-à-banc drove Samoylenko and Laevsky; they were followed by Marya Konstantinovna, Nadyezhda Fyodorovna, Katya and Kostya, in a coach with three horses, carrying with them the crockery and a basket with provisions. In the next carriage came the police captain, Kirilin, and the young Atchmianov, the son of the shopkeeper to whom Nadyezhda Fyodorovna owed three hundred roubles; opposite them, huddled up on the little seat with his feet tucked under him, sat Nikodim Alexandritch, a neat little man with hair combed on to his temples. Last of all came Von Koren and the deacon; at the deacon’s feet stood a basket of fish.

  “R-r-right!” Samoylenko shouted at the top of his voice when he met a cart or a mountaineer riding on a donkey.

  “In two years’ time, when I shall have the means and the people ready, I shall set off on an expedition,” Von Koren was telling the deacon. “I shall go by the sea-coast from Vladivostok to the Behring Straits, and then from the Straits to the mouth of the Yenisei. We shall make the map, study the fauna and the flora, and make detailed geological, anthropological, and ethnographical researches. It depends upon you to go with me or not.”

  “It’s impossible,” said the deacon.

  “Why?”

  “I’m a man with ties and a family.”

  �
��Your wife will let you go; we will provide for her. Better still if you were to persuade her for the public benefit to go into a nunnery; that would make it possible for you to become a monk, too, and join the expedition as a priest. I can arrange it for you.”

  The deacon was silent.

  “Do you know your theology well?” asked the zoologist.

  “No, rather badly.”

  “H’m! . . . I can’t give you any advice on that score, because I don’t know much about theology myself. You give me a list of books you need, and I will send them to you from Petersburg in the winter. It will be necessary for you to read the notes of religious travellers, too; among them are some good ethnologists and Oriental scholars. When you are familiar with their methods, it will be easier for you to set to work. And you needn’t waste your time till you get the books; come to me, and we will study the compass and go through a course of meteorology. All that’s indispensable.”

  “To be sure . . .” muttered the deacon, and he laughed. “I was trying to get a place in Central Russia, and my uncle, the head priest, promised to help me. If I go with you I shall have troubled them for nothing.”

  “I don’t understand your hesitation. If you go on being an ordinary deacon, who is only obliged to hold a service on holidays, and on the other days can rest from work, you will be exactly the same as you are now in ten years’ time, and will have gained nothing but a beard and moustache; while on returning from this expedition in ten years’ time you will be a different man, you will be enriched by the consciousness that something has been done by you.”

  From the ladies’ carriage came shrieks of terror and delight. The carriages were driving along a road hollowed in a literally overhanging precipitous cliff, and it seemed to every one that they were galloping along a shelf on a steep wall, and that in a moment the carriages would drop into the abyss. On the right stretched the sea; on the left was a rough brown wall with black blotches and red veins and with climbing roots; while on the summit stood shaggy fir-trees bent over, as though looking down in terror and curiosity. A minute later there were shrieks and laughter again: they had to drive under a huge overhanging rock.

 

‹ Prev