The Tales of Chekhov

Home > Nonfiction > The Tales of Chekhov > Page 149
The Tales of Chekhov Page 149

by Anton Chekhov


  “It is,” said Kiruha.

  “They say they did not find much money afterwards.”

  “No,” Panteley confirmed; “they only found a hundred roubles.”

  “And three of them died afterwards, for the merchant had cut them badly with the scythe, too. They died from loss of blood. One had his hand cut off, so that they say he ran three miles without his hand, and they found him on a mound close to Kurikovo. He was squatting on his heels, with his head on his knees, as though he were lost in thought, but when they looked at him there was no life in him and he was dead. . . .”

  “They found him by the track of blood,” said Panteley.

  Everyone looked at the cross, and again there was a hush. From somewhere, most likely from the creek, floated the mournful cry of the bird: “Sleep! sleep! sleep!”

  “There are a great many wicked people in the world,” said Emelyan.

  “A great many,” assented Panteley, and he moved up closer to the fire as though he were frightened. “A great many,” he went on in a low voice. “I’ve seen lots and lots of them. . . . Wicked people! . . . I have seen a great many holy and just, too. . . . Queen of Heaven, save us and have mercy on us. I remember once thirty years ago, or maybe more, I was driving a merchant from Morshansk. The merchant was a jolly handsome fellow, with money, too . . . the merchant was . . . a nice man, no harm in him. . . . So we put up for the night at an inn. And in Russia the inns are not what they are in these parts. There the yards are roofed in and look like the ground floor, or let us say like barns in good farms. Only a barn would be a bit higher. So we put up there and were all right. My merchant was in a room, while I was with the horses, and everything was as it should be. So, lads, I said my prayers before going to sleep and began walking about the yard. And it was a dark night, I couldn’t see anything; it was no good trying. So I walked about a bit up to the waggons, or nearly, when I saw a light gleaming. What could it mean? I thought the people of the inn had gone to bed long ago, and besides the merchant and me there were no other guests in the inn. . . . Where could the light have come from? I felt suspicious. . . . I went closer . . . towards the light. . . . The Lord have mercy upon me! and save me, Queen of Heaven! I looked and there was a little window with a grating, . . . close to the ground, in the house. . . I lay down on the ground and looked in; as soon as I looked in a cold chill ran all down me. . . .”

  Kiruha, trying not to make a noise, thrust a handful of twigs into the fire. After waiting for it to leave off crackling and hissing, the old man went on:

  “I looked in and there was a big cellar, black and dark. . . . There was a lighted lantern on a tub. In the middle of the cellar were about a dozen men in red shirts with their sleeves turned up, sharpening long knives. . . . Ugh! So we had fallen into a nest of robbers. . . . What’s to be done? I ran to the merchant, waked him up quietly, and said: ‘Don’t be frightened, merchant,’ said I, ‘but we are in a bad way. We have fallen into a nest of robbers,’ I said. He turned pale and asked: ‘What are we to do now, Panteley? I have a lot of money that belongs to orphans. As for my life,’ he said, ‘that’s in God’s hands. I am not afraid to die, but it’s dreadful to lose the orphans’ money,’ said he. . . . What were we to do? The gates were locked; there was no getting out. If there had been a fence one could have climbed over it, but with the yard shut up! . . . ‘Come, don’t be frightened, merchant,’ said I; ‘but pray to God. Maybe the Lord will not let the orphans suffer. Stay still.’ said I, ‘and make no sign, and meanwhile, maybe, I shall think of something. . . .’ Right! . . . I prayed to God and the Lord put the thought into my mind. . . . I clambered up on my chaise and softly, . . . softly so that no one should hear, began pulling out the straw in the thatch, made a hole and crept out, crept out. . . . Then I jumped off the roof and ran along the road as fast as I could. I ran and ran till I was nearly dead. . . . I ran maybe four miles without taking breath, if not more. Thank God I saw a village. I ran up to a hut and began tapping at a window. ‘Good Christian people,’ I said, and told them all about it, ‘do not let a Christian soul perish. . . .’ I waked them all up. . . . The peasants gathered together and went with me, . . one with a cord, one with an oakstick, others with pitchforks. . . . We broke in the gates of the inn-yard and went straight to the cellar. . . . And the robbers had just finished sharpening their knives and were going to kill the merchant. The peasants took them, every one of them, bound them and carried them to the police. The merchant gave them three hundred roubles in his joy, and gave me five gold pieces and put my name down. They said that they found human bones in the cellar afterwards, heaps and heaps of them. . . . Bones! . . . So they robbed people and then buried them, so that there should be no traces. . . . Well, afterwards they were punished at Morshansk.”

  Panteley had finished his story, and he looked round at his listeners. They were gazing at him in silence. The water was boiling by now and Styopka was skimming off the froth.

  “Is the fat ready?” Kiruha asked him in a whisper.

  “Wait a little. . . . Directly.”

  Styopka, his eyes fixed on Panteley as though he were afraid that the latter might begin some story before he was back, ran to the waggons; soon he came back with a little wooden bowl and began pounding some lard in it.

  “I went another journey with a merchant, too, . . .” Panteley went on again, speaking as before in a low voice and with fixed unblinking eyes. “His name, as I remember now, was Pyotr Grigoritch. He was a nice man, . . . the merchant was. We stopped in the same way at an inn. . . . He indoors and me with the horses. . . . The people of the house, the innkeeper and his wife, seemed friendly good sort of people; the labourers, too, seemed all right; but yet, lads, I couldn’t sleep. I had a queer feeling in my heart, . . . a queer feeling, that was just it. The gates were open and there were plenty of people about, and yet I felt afraid and not myself. Everyone had been asleep long ago. It was the middle of the night; it would soon be time to get up, and I was lying alone in my chaise and could not close my eyes, as though I were some owl. And then, lads, I heard this sound, ‘Toop! toop! toop!’ Someone was creeping up to the chaise. I poke my head out, and there was a peasant woman in nothing but her shift and with her feet bare. . . . ‘What do you want, good woman?’ I asked. And she was all of a tremble; her face was terror-stricken. . . ‘Get up, good man,’ said she; ‘the people are plotting evil. . . . They mean to kill your merchant. With my own ears I heard the master whispering with his wife. . . .’ So it was not for nothing, the foreboding of my heart! ‘And who are you?’ I asked. ‘I am their cook,’ she said. . . . Right! . . . So I got out of the chaise and went to the merchant. I waked him up and said: ‘Things aren’t quite right, Pyotr Grigoritch. . . . Make haste and rouse yourself from sleep, your worship, and dress now while there is still time,’ I said; ‘and to save our skins, let us get away from trouble.’ He had no sooner begun dressing when the door opened and, mercy on us! I saw, Holy Mother! the innkeeper and his wife come into the room with three labourers. . . . So they had persuaded the labourers to join them. ‘The merchant has a lot of money, and we’ll go shares,’ they told them. Every one of the five had a long knife in their hand each a knife. The innkeeper locked the door and said: ‘Say your prayers, travellers, . . . and if you begin screaming,’ they said, ‘we won’t let you say your prayers before you die. . . .’ As though we could scream! I had such a lump in my throat I could not cry out. . . . The merchant wept and said: ‘Good Christian people! you have resolved to kill me because my money tempts you. Well, so be it; I shall not be the first nor shall I be the last. Many of us merchants have been murdered at inns. But why, good Christian brothers,’ says he, ‘murder my driver? Why should he have to suffer for my money?’ And he said that so pitifully! And the innkeeper answered him: ‘If we leave him alive,’ said he, ‘he will be the first to bear witness against us. One may just as well kill two as one. You can but answer once for seven misdeeds. . . Say your prayers, that’s all you can do, and
it is no good talking!’ The merchant and I knelt down side by side and wept and said our prayers. He thought of his children. I was young in those days; I wanted to live. . . . We looked at the images and prayed, and so pitifully that it brings a tear even now. . . . And the innkeeper’s wife looks at us and says: ‘Good people,’ said she, ‘don’t bear a grudge against us in the other world and pray to God for our punishment, for it is want that drives us to it.’ We prayed and wept and prayed and wept, and God heard us. He had pity on us, I suppose. . . . At the very minute when the innkeeper had taken the merchant by the beard to rip open his throat with his knife suddenly someone seemed to tap at the window from the yard! We all started, and the innkeeper’s hands dropped. . . . Someone was tapping at the window and shouting: ‘Pyotr Grigoritch,’ he shouted, ‘are you here? Get ready and let’s go!’ The people saw that someone had come for the merchant; they were terrified and took to their heels. . . . And we made haste into the yard, harnessed the horses, and were out of sight in a minute. . .”

  “Who was it knocked at the window?” asked Dymov.

  “At the window? It must have been a holy saint or angel, for there was no one else. . . . When we drove out of the yard there wasn’t a soul in the street. . . . It was the Lord’s doing.”

  Panteley told other stories, and in all of them “long knives” figured and all alike sounded made up. Had he heard these stories from someone else, or had he made them up himself in the remote past, and afterwards, as his memory grew weaker, mixed up his experiences with his imaginations and become unable to distinguish one from the other? Anything is possible, but it is strange that on this occasion and for the rest of the journey, whenever he happened to tell a story, he gave unmistakable preference to fiction, and never told of what he really had experienced. At the time Yegorushka took it all for the genuine thing, and believed every word; later on it seemed to him strange that a man who in his day had travelled all over Russia and seen and known so much, whose wife and children had been burnt to death, so failed to appreciate the wealth of his life that whenever he was sitting by the camp fire he was either silent or talked of what had never been.

  Over their porridge they were all silent, thinking of what they had just heard. Life is terrible and marvellous, and so, however terrible a story you tell in Russia, however you embroider it with nests of robbers, long knives and such marvels, it always finds an echo of reality in the soul of the listener, and only a man who has been a good deal affected by education looks askance distrustfully, and even he will be silent. The cross by the roadside, the dark bales of wool, the wide expanse of the plain, and the lot of the men gathered together by the camp fire—all this was of itself so marvellous and terrible that the fantastic colours of legend and fairy-tale were pale and blended with life.

  All the others ate out of the cauldron, but Panteley sat apart and ate his porridge out of a wooden bowl. His spoon was not like those the others had, but was made of cypress wood, with a little cross on it. Yegorushka, looking at him, thought of the little ikon glass and asked Styopka softly:

  “Why does Grandfather sit apart?”

  “He is an Old Believer,” Styopka and Vassya answered in a whisper. And as they said it they looked as though they were speaking of some secret vice or weakness.

  All sat silent, thinking. After the terrible stories there was no inclination to speak of ordinary things. All at once in the midst of the silence Vassya drew himself up and, fixing his lustreless eyes on one point, pricked up his ears.

  “What is it?” Dymov asked him.

  “Someone is coming,” answered Vassya.

  “Where do you see him?”

  “Yo-on-der! There’s something white. . .”

  There was nothing to be seen but darkness in the direction in which Vassya was looking; everyone listened, but they could hear no sound of steps.

  “Is he coming by the highroad?” asked Dymov.

  “No, over the open country. . . . He is coming this way.”

  A minute passed in silence.

  “And maybe it’s the merchant who was buried here walking over the steppe,” said Dymov.

  All looked askance at the cross, exchanged glances and suddenly broke into a laugh. They felt ashamed of their terror.

  “Why should he walk?” asked Panteley. “It’s only those walk at night whom the earth will not take to herself. And the merchants were all right. . . . The merchants have received the crown of martyrs.”

  But all at once they heard the sound of steps; someone was coming in haste.

  “He’s carrying something,” said Vassya.

  They could hear the grass rustling and the dry twigs crackling under the feet of the approaching wayfarer. But from the glare of the camp fire nothing could be seen. At last the steps sounded close by, and someone coughed. The flickering light seemed to part; a veil dropped from the waggoners’ eyes, and they saw a man facing them.

  Whether it was due to the flickering light or because everyone wanted to make out the man’s face first of all, it happened, strangely enough, that at the first glance at him they all saw, first of all, not his face nor his clothes, but his smile. It was an extraordinarily good-natured, broad, soft smile, like that of a baby on waking, one of those infectious smiles to which it is difficult not to respond by smiling too. The stranger, when they did get a good look at him, turned out to be a man of thirty, ugly and in no way remarkable. He was a tall Little Russian, with a long nose, long arms and long legs; everything about him seemed long except his neck, which was so short that it made him seem stooping. He was wearing a clean white shirt with an embroidered collar, white trousers, and new high boots, and in comparison with the waggoners he looked quite a dandy. In his arms he was carrying something big, white, and at the first glance strange-looking, and the stock of a gun also peeped out from behind his shoulder.

  Coming from the darkness into the circle of light, he stopped short as though petrified, and for half a minute looked at the waggoners as though he would have said: “Just look what a smile I have!”

  Then he took a step towards the fire, smiled still more radiantly and said:

  “Bread and salt, friends!”

  “You are very welcome!” Panteley answered for them all.

  The stranger put down by the fire what he was carrying in his arms —it was a dead bustard—and greeted them once more.

  They all went up to the bustard and began examining it.

  “A fine big bird; what did you kill it with?” asked Dymov.

  “Grape-shot. You can’t get him with small shot, he won’t let you get near enough. Buy it, friends! I will let you have it for twenty kopecks.”

  “What use would it be to us? It’s good roast, but I bet it would be tough boiled; you could not get your teeth into it. . . .”

  “Oh, what a pity! I would take it to the gentry at the farm; they would give me half a rouble for it. But it’s a long way to go— twelve miles!”

  The stranger sat down, took off his gun and laid it beside him.

  He seemed sleepy and languid; he sat smiling, and, screwing up his eyes at the firelight, apparently thinking of something very agreeable. They gave him a spoon; he began eating.

  “Who are you?” Dymov asked him.

  The stranger did not hear the question; he made no answer, and did not even glance at Dymov. Most likely this smiling man did not taste the flavour of the porridge either, for he seemed to eat it mechanically, lifting the spoon to his lips sometimes very full and sometimes quite empty. He was not drunk, but he seemed to have something nonsensical in his head.

  “I ask you who you are?” repeated Dymov.

  “I?” said the unknown, starting. “Konstantin Zvonik from Rovno. It’s three miles from here.”

  And anxious to show straight off that he was not quite an ordinary peasant, but something better, Konstantin hastened to add:

  “We keep bees and fatten pigs.”

  “Do you live with your father or in a house of your own?�
��

  “No; now I am living in a house of my own. I have parted. This month, just after St. Peter’s Day, I got married. I am a married man now! . . . It’s eighteen days since the wedding.”

  “That’s a good thing,” said Panteley. “Marriage is a good thing . . . . God’s blessing is on it.”

  “His young wife sits at home while he rambles about the steppe,” laughed Kiruha. “Queer chap!”

  As though he had been pinched on the tenderest spot, Konstantin started, laughed and flushed crimson.

  “But, Lord, she is not at home!” he said quickly, taking the spoon out of his mouth and looking round at everyone with an expression of delight and wonder. “She is not; she has gone to her mother’s for three days! Yes, indeed, she has gone away, and I feel as though I were not married. . . .”

  Konstantin waved his hand and turned his head; he wanted to go on thinking, but the joy which beamed in his face prevented him. As though he were not comfortable, he changed his attitude, laughed, and again waved his hand. He was ashamed to share his happy thoughts with strangers, but at the same time he had an irresistible longing to communicate his joy.

  “She has gone to Demidovo to see her mother,” he said, blushing and moving his gun. “She’ll be back to-morrow. . . . She said she would be back to dinner.”

  “And do you miss her?” said Dymov.

  “Oh, Lord, yes; I should think so. We have only been married such a little while, and she has gone away. . . . Eh! Oh, but she is a tricky one, God strike me dead! She is such a fine, splendid girl, such a one for laughing and singing, full of life and fire! When she is there your brain is in a whirl, and now she is away I wander about the steppe like a fool, as though I had lost something. I have been walking since dinner.”

 

‹ Prev