The Tales of Chekhov

Home > Nonfiction > The Tales of Chekhov > Page 217
The Tales of Chekhov Page 217

by Anton Chekhov


  “I like my dad,” said Andrey Andreitch, touching his father on the shoulder. “He is a splendid old fellow, a dear old fellow.”

  Everyone was silent for a space. Sasha suddenly burst out laughing and put his dinner napkin to his mouth.

  “So you believe in hypnotism?” said Father Andrey to Nina Ivanovna.

  “I cannot, of course, assert that I believe,” answered Nina Ivanovna, assuming a very serious, even severe, expression; “but I must own that there is much that is mysterious and incomprehensible in nature.”

  “I quite agree with you, though I must add that religion distinctly curtails for us the domain of the mysterious.”

  A big and very fat turkey was served. Father Andrey and Nina Ivanovna went on with their conversation. Nina Ivanovna’s diamonds glittered on her fingers, then tears began to glitter in her eyes, she grew excited.

  “Though I cannot venture to argue with you,” she said, “you must admit there are so many insoluble riddles in life!”

  “Not one, I assure you.”

  After supper Andrey Andreitch played the fiddle and Nina Ivanovna accompanied him on the piano. Ten years before he had taken his degree at the university in the Faculty of Arts, but had never held any post, had no definite work, and only from time to time took part in concerts for charitable objects; and in the town he was regarded as a musician.

  Andrey Andreitch played; they all listened in silence. The samovar was boiling quietly on the table and no one but Sasha was drinking tea. Then when it struck twelve a violin string suddenly broke; everyone laughed, bustled about, and began saying good-bye.

  After seeing her fiancé out, Nadya went upstairs where she and her mother had their rooms (the lower storey was occupied by the grandmother). They began putting the lights out below in the dining-room, while Sasha still sat on drinking tea. He always spent a long time over tea in the Moscow style, drinking as much as seven glasses at a time. For a long time after Nadya had undressed and gone to bed she could hear the servants clearing away downstairs and Granny talking angrily. At last everything was hushed, and nothing could be heard but Sasha from time to time coughing on a bass note in his room below.

  II

  When Nadya woke up it must have been two o’clock, it was beginning to get light. A watchman was tapping somewhere far away. She was not sleepy, and her bed felt very soft and uncomfortable. Nadya sat up in her bed and fell to thinking as she had done every night in May. Her thoughts were the same as they had been the night before, useless, persistent thoughts, always alike, of how Andrey Andreitch had begun courting her and had made her an offer, how she had accepted him and then little by little had come to appreciate the kindly, intelligent man. But for some reason now when there was hardly a month left before the wedding, she began to feel dread and uneasiness as though something vague and oppressive were before her.

  “Tick-tock, tick-tock . . .” the watchman tapped lazily. “. . . Tick-tock.”

  Through the big old-fashioned window she could see the garden and at a little distance bushes of lilac in full flower, drowsy and lifeless from the cold; and the thick white mist was floating softly up to the lilac, trying to cover it. Drowsy rooks were cawing in the far-away trees.

  “My God, why is my heart so heavy?”

  Perhaps every girl felt the same before her wedding. There was no knowing! Or was it Sasha’s influence? But for several years past Sasha had been repeating the same thing, like a copybook, and when he talked he seemed naïve and queer. But why was it she could not get Sasha out of her head? Why was it?

  The watchman left off tapping for a long while. The birds were twittering under the windows and the mist had disappeared from the garden. Everything was lighted up by the spring sunshine as by a smile. Soon the whole garden, warm and caressed by the sun, returned to life, and dewdrops like diamonds glittered on the leaves and the old neglected garden on that morning looked young and gaily decked.

  Granny was already awake. Sasha’s husky cough began. Nadya could hear them below, setting the samovar and moving the chairs. The hours passed slowly, Nadya had been up and walking about the garden for a long while and still the morning dragged on.

  At last Nina Ivanovna appeared with a tear-stained face, carrying a glass of mineral water. She was interested in spiritualism and homeopathy, read a great deal, was fond of talking of the doubts to which she was subject, and to Nadya it seemed as though there were a deep mysterious significance in all that.

  Now Nadya kissed her mother and walked beside her.

  “What have you been crying about, mother?” she asked.

  “Last night I was reading a story in which there is an old man and his daughter. The old man is in some office and his chief falls in love with his daughter. I have not finished it, but there was a passage which made it hard to keep from tears,” said Nina Ivanovna and she sipped at her glass. “I thought of it this morning and shed tears again.”

  “I have been so depressed all these days,” said Nadya after a pause. “Why is it I don’t sleep at night!”

  “I don’t know, dear. When I can’t sleep I shut my eyes very tightly, like this, and picture to myself Anna Karenin moving about and talking, or something historical from the ancient world. . . .”

  Nadya felt that her mother did not understand her and was incapable of understanding. She felt this for the first time in her life, and it positively frightened her and made her want to hide herself; and she went away to her own room.

  At two o’clock they sat down to dinner. It was Wednesday, a fast day, and so vegetable soup and bream with boiled grain were set before Granny.

  To tease Granny Sasha ate his meat soup as well as the vegetable soup. He was making jokes all through dinner-time, but his jests were laboured and invariably with a moral bearing, and the effect was not at all amusing when before making some witty remark he raised his very long, thin, deathly-looking fingers; and when one remembered that he was very ill and would probably not be much longer in this world, one felt sorry for him and ready to weep.

  After dinner Granny went off to her own room to lie down. Nina Ivanovna played on the piano for a little, and then she too went away.

  “Oh, dear Nadya!” Sasha began his usual afternoon conversation, “if only you would listen to me! If only you would!”

  She was sitting far back in an old-fashioned armchair, with her eyes shut, while he paced slowly about the room from corner to corner.

  “If only you would go to the university,” he said. “Only enlightened and holy people are interesting, it’s only they who are wanted. The more of such people there are, the sooner the Kingdom of God will come on earth. Of your town then not one stone will be left, everything will he blown up from the foundations, everything will be changed as though by magic. And then there will be immense, magnificent houses here, wonderful gardens, marvellous fountains, remarkable people. . . . But that’s not what matters most. What matters most is that the crowd, in our sense of the word, in the sense in which it exists now—that evil will not exist then, because every man will believe and every man will know what he is living for and no one will seek moral support in the crowd. Dear Nadya, darling girl, go away! Show them all that you are sick of this stagnant, grey, sinful life. Prove it to yourself at least!”

  “I can’t, Sasha, I’m going to be married.”

  “Oh nonsense! What’s it for!”

  They went out into the garden and walked up and down a little.

  “And however that may be, my dear girl, you must think, you must realize how unclean, how immoral this idle life of yours is,” Sasha went on. “Do understand that if, for instance, you and your mother and your grandmother do nothing, it means that someone else is working for you, you are eating up someone else’s life, and is that clean, isn’t it filthy?”

  Nadya wanted to say “Yes, that is true”; she wanted to say that she understood, but tears came into her eyes, her spirits drooped, and shrinking into herself she went off to her room.

/>   Towards evening Andrey Andreitch arrived and as usual played the fiddle for a long time. He was not given to much talk as a rule, and was fond of the fiddle, perhaps because one could be silent while playing. At eleven o’clock when he was about to go home and had put on his greatcoat, he embraced Nadya and began greedily kissing her face, her shoulders, and her hands.

  “My dear, my sweet, my charmer,” he muttered. “Oh how happy I am! I am beside myself with rapture!”

  And it seemed to her as though she had heard that long, long ago, or had read it somewhere . . . in some old tattered novel thrown away long ago. In the dining-room Sasha was sitting at the table drinking tea with the saucer poised on his five long fingers; Granny was laying out patience; Nina Ivanovna was reading. The flame crackled in the ikon lamp and everything, it seemed, was quiet and going well. Nadya said good-night, went upstairs to her room, got into bed and fell asleep at once. But just as on the night before, almost before it was light, she woke up. She was not sleepy, there was an uneasy, oppressive feeling in her heart. She sat up with her head on her knees and thought of her fiancé and her marriage. . . . She for some reason remembered that her mother had not loved her father and now had nothing and lived in complete dependence on her mother-in-law, Granny. And however much Nadya pondered she could not imagine why she had hitherto seen in her mother something special and exceptional, how it was she had not noticed that she was a simple, ordinary, unhappy woman.

  And Sasha downstairs was not asleep, she could hear him coughing. He is a queer, naïve man, thought Nadya, and in all his dreams, in all those marvellous gardens and wonderful fountains one felt there was something absurd. But for some reason in his naïveté, in this very absurdity there was something so beautiful that as soon as she thought of the possibility of going to the university, it sent a cold thrill through her heart and her bosom and flooded them with joy and rapture.

  “But better not think, better not think . . .” she whispered. “I must not think of it.”

  “Tick-tock,” tapped the watchman somewhere far away. “Tick-tock . . . tick-tock. . . .”

  III

  In the middle of June Sasha suddenly felt bored and made up his mind to return to Moscow.

  “I can’t exist in this town,” he said gloomily. “No water supply, no drains! It disgusts me to eat at dinner; the filth in the kitchen is incredible. . . .”

  “Wait a little, prodigal son!” Granny tried to persuade him, speaking for some reason in a whisper, “the wedding is to be on the seventh.”

  “I don’t want to.”

  “You meant to stay with us until September!”

  “But now, you see, I don’t want to. I must get to work.”

  The summer was grey and cold, the trees were wet, everything in the garden looked dejected and uninviting, it certainly did make one long to get to work. The sound of unfamiliar women’s voices was heard downstairs and upstairs, there was the rattle of a sewing machine in Granny’s room, they were working hard at the trousseau. Of fur coats alone, six were provided for Nadya, and the cheapest of them, in Granny’s words, had cost three hundred roubles! The fuss irritated Sasha; he stayed in his own room and was cross, but everyone persuaded him to remain, and he promised not to go before the first of July.

  Time passed quickly. On St. Peter’s day Andrey Andreitch went with Nadya after dinner to Moscow Street to look once more at the house which had been taken and made ready for the young couple some time before. It was a house of two storeys, but so far only the upper floor had been furnished. There was in the hall a shining floor painted and parqueted, there were Viennese chairs, a piano, a violin stand; there was a smell of paint. On the wall hung a big oil painting in a gold frame—a naked lady and beside her a purple vase with a broken handle.

  “An exquisite picture,” said Andrey Andreitch, and he gave a respectful sigh. “It’s the work of the artist Shismatchevsky.”

  Then there was the drawing-room with the round table, and a sofa and easy chairs upholstered in bright blue. Above the sofa was a big photograph of Father Andrey wearing a priest’s velvet cap and decorations. Then they went into the dining-room in which there was a sideboard; then into the bedroom; here in the half dusk stood two bedsteads side by side, and it looked as though the bedroom had been decorated with the idea that it would always be very agreeable there and could not possibly be anything else. Andrey Andreitch led Nadya about the rooms, all the while keeping his arm round her waist; and she felt weak and conscience-stricken. She hated all the rooms, the beds, the easy chairs; she was nauseated by the naked lady. It was clear to her now that she had ceased to love Andrey Andreitch or perhaps had never loved him at all; but how to say this and to whom to say it and with what object she did not understand, and could not understand, though she was thinking about it all day and all night. . . . He held her round the waist, talked so affectionately, so modestly, was so happy, walking about this house of his; while she saw nothing in it all but vulgarity, stupid, naïve, unbearable vulgarity, and his arm round her waist felt as hard and cold as an iron hoop. And every minute she was on the point of running away, bursting into sobs, throwing herself out of a window. Andrey Andreitch led her into the bathroom and here he touched a tap fixed in the wall and at once water flowed.

  “What do you say to that?” he said, and laughed. “I had a tank holding two hundred gallons put in the loft, and so now we shall have water.”

  They walked across the yard and went out into the street and took a cab. Thick clouds of dust were blowing, and it seemed as though it were just going to rain.

  “You are not cold?” said Andrey Andreitch, screwing up his eyes at the dust.

  She did not answer.

  “Yesterday, you remember, Sasha blamed me for doing nothing,” he said, after a brief silence. “Well, he is right, absolutely right! I do nothing and can do nothing. My precious, why is it? Why is it that the very thought that I may some day fix a cockade on my cap and go into the government service is so hateful to me? Why do I feel so uncomfortable when I see a lawyer or a Latin master or a member of the Zemstvo? O Mother Russia! O Mother Russia! What a burden of idle and useless people you still carry! How many like me are upon you, long-suffering Mother!”

  And from the fact that he did nothing he drew generalizations, seeing in it a sign of the times.

  “When we are married let us go together into the country, my precious; there we will work! We will buy ourselves a little piece of land with a garden and a river, we will labour and watch life. Oh, how splendid that will be!”

  He took off his hat, and his hair floated in the wind, while she listened to him and thought: “Good God, I wish I were home!”

  When they were quite near the house they overtook Father Andrey.

  “Ah, here’s father coming,” cried Andrey Andreitch, delighted, and he waved his hat. “I love my dad really,” he said as he paid the cabman. “He’s a splendid old fellow, a dear old fellow.”

  Nadya went into the house, feeling cross and unwell, thinking that there would be visitors all the evening, that she would have to entertain them, to smile, to listen to the fiddle, to listen to all sorts of nonsense, and to talk of nothing but the wedding.

  Granny, dignified, gorgeous in her silk dress, and haughty as she always seemed before visitors, was sitting before the samovar. Father Andrey came in with his sly smile.

  “I have the pleasure and blessed consolation of seeing you in health,” he said to Granny, and it was hard to tell whether he was joking or speaking seriously.

  IV

  The wind was beating on the window and on the roof; there was a whistling sound, and in the stove the house spirit was plaintively and sullenly droning his song. It was past midnight; everyone in the house had gone to bed, but no one was asleep, and it seemed all the while to Nadya as though they were playing the fiddle below. There was a sharp bang; a shutter must have been torn off. A minute later Nina Ivanovna came in in her nightgown, with a candle.

  “What
was the bang, Nadya?” she asked.

  Her mother, with her hair in a single plait and a timid smile on her face, looked older, plainer, smaller on that stormy night. Nadya remembered that quite a little time ago she had thought her mother an exceptional woman and had listened with pride to the things she said; and now she could not remember those things, everything that came into her mind was so feeble and useless.

  In the stove was the sound of several bass voices in chorus, and she even heard “O-o-o my G-o-od!” Nadya sat on her bed, and suddenly she clutched at her hair and burst into sobs.

  “Mother, mother, my own,” she said. “If only you knew what is happening to me! I beg you, I beseech you, let me go away! I beseech you!”

  “Where?” asked Nina Ivanovna, not understanding, and she sat down on the bedstead. “Go where?”

  For a long while Nadya cried and could not utter a word.

  “Let me go away from the town,” she said at last. “There must not and will not be a wedding, understand that! I don’t love that man . . . I can’t even speak about him.”

  “No, my own, no!” Nina Ivanovna said quickly, terribly alarmed. “Calm yourself—it’s just because you are in low spirits. It will pass, it often happens. Most likely you have had a tiff with Andrey; but lovers’ quarrels always end in kisses!”

  “Oh, go away, mother, oh, go away,” sobbed Nadya.

  “Yes,” said Nina Ivanovna after a pause, “it’s not long since you were a baby, a little girl, and now you are engaged to be married. In nature there is a continual transmutation of substances. Before you know where you are you will be a mother yourself and an old woman, and will have as rebellious a daughter as I have.”

  “My darling, my sweet, you are clever you know, you are unhappy,” said Nadya. “You are very unhappy; why do you say such very dull, commonplace things? For God’s sake, why?”

 

‹ Prev