Works of Grant Allen

Home > Fiction > Works of Grant Allen > Page 530
Works of Grant Allen Page 530

by Grant Allen


  I don’t know why, but the notion for some reason displeased me immensely. There was something about Césarine’s eyes, somehow, when she beckoned with her hand in that strange fashion, which reminded me exactly of the weird, uncanny, indescribable impression she had made upon me when I first knew her. Still I was very fond of Césarine, and if she and the doctor were both agreed that Haiti would be the very best place for her, it would be foolish and wrong for me to interfere with their joint wisdom. Depend upon it, a woman often knows what is the matter with her better than any man, even her husband, can possibly tell her.

  The end of it all was, that in less than a month from that day, we were out in the yacht on the broad Atlantic, with the cliffs of Falmouth and the Lizard Point fading slowly behind us in the distance, and the white spray dashing in front of us, like fingers beckoning us on to Haiti.

  VI.

  The bay of Port-au-Prince is hot and simmering, a deep basin enclosed in a ringing semicircle of mountains, with scarce a breath blowing on the harbour, and with tall cocoa-nut palms rising unmoved into the still air above on the low sand-spits that close it in to seaward. The town itself is wretched, squalid, and hopelessly ramshackled, a despondent collection of tumbledown wooden houses, interspersed with indescribable negro huts, mere human rabbit-hutches, where parents and children herd together, in one higgledy-piggledy, tropical confusion. I had never in my days seen anything more painfully desolate and dreary, and I feared that Césarine, who had not been here since she was a girl of fourteen, would be somewhat depressed at the horrid actuality, after her exalted fanciful ideals of the remembered Haiti. But, to my immense surprise, as it turned out, Césarine did not appear at all shocked or taken aback at the squalor and wretchedness all around her. On the contrary, the very air of the place seemed to inspire her from the first with fresh vigour; her cough disappeared at once as if by magic; and the colour returned forthwith to her cheeks, almost as soon as we had fairly cast anchor in Haitian waters.

  The very first day we arrived at Port-au-Prince, Césarine said to me, with more shyness than I had ever yet seen her exhibit, “If you wouldn’t mind it, Harry, I should like to go at once, this morning — and see my grandmother.”

  I started with astonishment. “Your grandmother, Césarine!” I cried incredulously. “My darling! I didn’t know you had a grandmother living.”

  “Yes, I have,” she answered, with some slight hesitation, “and I think if you wouldn’t object to it, Harry, I’d rather go and see her alone, the first time at least, please dearest.”

  In a moment, the obvious truth, which I had always known in a vague sort of fashion, but never thoroughly realized, flashed across my mind in its full vividness, and I merely bowed my head in silence. It was natural she should not wish me to see her meeting with her Haitian grandmother.

  She went alone through the streets of Port-au-Prince, without inquiry, like one who knew them familiarly of old, and I dogged her footsteps at a distance unperceived, impelled by the same strange fascination which had so often driven me to follow Césarine wherever she led me. After a few hundred yards, she turned out of the chief business place, and down a tumbledown alley of scattered negro cottages, till she came at last to a rather better house that stood by itself in a little dusty garden of guava-trees and cocoa-nuts. A rude paling, built negro-wise of broken barrel-staves, nailed rudely together, separated the garden from the compound next to it. I slipped into the compound before Césarine observed me, beckoned the lazy negro from the door of the hut, with one finger placed as a token of silence upon my lips, dropped a dollar into his open palm, and stood behind the paling, looking out into the garden beside me through a hole made by a knot in one of the barrel staves.

  Césarine knocked with her hand at the door, and in a moment was answered by an old negress, tall and bony, dressed in a loose sack-like gown of coarse cotton print, with a big red bandanna tied around her short grey hair, and a huge silver cross dangling carelessly upon her bare and wrinkled black neck. She wore no sleeves, and bracelets of strange beads hung loosely around her shrunken and skinny wrists. A more hideous old hag I had never in my life beheld before; and yet I saw, without waiting to observe it, that she had Césarine’s great dark eyes and even white teeth, and something of Césarine’s figure lingered still in her lithe and sinuous yet erect carriage.

  “Grand’mère!” Césarine said convulsively, flinging her arms with wild delight around that grim and withered gaunt black woman. It seemed to me she had never since our marriage embraced me with half the fervour she bestowed upon this hideous old African witch creature.

  “Hé, Césarine, it is thee, then, my little one,” the old negress cried out suddenly, in her thin high voice and her muffled Haitian patois. “I did not expect thee so soon, my cabbage. Thou hast come early. Be the welcome one, my granddaughter.”

  I reeled with horror as I saw the wrinkled and haggard African kissing once more my beautiful Césarine. It seemed to me a horrible desecration. I had always known, of course, since Césarine was a quadroon, that her grandmother on one side must necessarily have been a full-blooded negress, but I had never yet suspected the reality could be so hideous, so terrible as this.

  I crouched down speechless against the paling in my disgust and astonishment, and motioned with my hand to the negro in the hut to remain perfectly quiet. The door of the house closed, and Césarine disappeared: but I waited there, as if chained to the spot, under a hot and burning tropical sun, for fully an hour, unconscious of anything in heaven or earth, save the shock and surprise of that unexpected disclosure.

  At last the door opened again, and Césarine apparently came out once more into the neighbouring garden. The gaunt negress followed her close, with one arm thrown caressingly about her beautiful neck and shoulders. In London, Césarine would not have permitted anybody but a great lady to take such a liberty with her; but here in Haiti, she submitted to the old negress’s horrid embraces with perfect calmness. Why should she not, indeed! It was her own grandmother.

  They came close up to the spot where I was crouching in the thick drifted dust behind the low fence, and then I heard rather than saw that Césarine had flung herself passionately down upon her knees on the ground, and was pouring forth a muttered prayer, in a tongue unknown to me, and full of harsh and uncouth gutturals. It was not Latin; it was not even the coarse Creole French, the negro patois in which I heard the people jabbering to one another loudly in the streets around me: it was some still more hideous and barbaric language, a mass of clicks and inarticulate noises, such as I could never have believed might possibly proceed from Césarine’s thin and scornful lips.

  At last she finished, and I heard her speaking again to her grandmother in the Creole dialect. “Grandmother, you will pray and get me one. You will not forget me. A boy. A pretty one; an heir to my husband!” It was said wistfully, with an infinite longing. I knew then why she had grown so pale and thin and haggard before we sailed away from England.

  The old hag answered in the same tongue, but in her shrill withered note, “You will bring him up to the religion, my little one, will you?”

  Césarine seemed to bow her head. “I will,” she said. “He shall follow the religion. Mr. Tristram shall never know anything about it.”

  They went back once more into the house, and I crept away, afraid of being discovered, and returned to the yacht, sick at heart, not knowing how I should ever venture again to meet Césarine.

  But when I got back, and had helped myself to a glass of sherry to steady my nerves, from the little flask on Césarine’s dressing-table, I thought to myself, hideous as it all seemed, it was very natural Césarine should wish to see her grandmother. After all, was it not better, that proud and haughty as she was, she should not disown her own flesh and blood? And yet, the memory of my beautiful Césarine wrapped in that hideous old black woman’s arms made the blood curdle in my very veins.

  As soon as Césarine returned, however, gayer and brighter than I ha
d ever seen her, the old fascination overcame me once more, and I determined in my heart to stifle the horror I could not possibly help feeling. And that evening, as I sat alone in the cabin with my wife, I said to her, “Césarine, we have never spoken about the religious question before: but if it should be ordained we are ever to have any little ones of our own, I should wish them to be brought up in their mother’s creed. You could make them better Catholics, I take it, than I could ever make them Christians of any sort.”

  Césarine answered never a word, but to my intense surprise she burst suddenly into a flood of tears, and flung herself sobbing on the cabin floor at my feet in an agony of tempestuous cries and writhings.

  VII.

  A few days later, when we had settled down for a three months’ stay at a little bungalow on the green hills behind Port-au-Prince, Césarine said to me early in the day, “I want to go away to-day, Harry, up into the mountains, to the chapel of Notre Dame de Bon Secours.”

  I bowed my head in acquiescence. “I can guess why you want to go, Reeney,” I answered gently. “You want to pray there about something that’s troubling you. And if I’m not mistaken, it’s the same thing that made you cry the other evening when I spoke to you down yonder in the cabin.”

  The tears rose hastily once more into Césarine’s eyes, and she cried in a low distressed voice, “Harry, Harry, don’t talk to me so. You are too good to me. You will kill me. You will kill me.”

  I lifted her head from the table, where she had buried it in her arms, and kissed her tenderly. “Reeney,” I said, “I know how you feel, and I hope Notre Dame will listen to your prayers, and send you what you ask of her. But if not, you need never be afraid that I shall love you any the less than I do at present.”

  Césarine burst into a fresh flood of tears. “No, Harry,” she said, “you don’t know about it. You can’t imagine it. To us, you know, who have the blood of Africa running in our veins, it is not a mere matter of fancy. It is an eternal disgrace for any woman of our race and descent not to be a mother. I cannot help it. It is the instinct of my people. We are all born so: we cannot feel otherwise.”

  It was the only time either of us ever alluded in speaking with one another to the sinister half of Césarine’s pedigree.

  “You will let me go with you to the mountains, Reeney?” I asked, ignoring her remark. “You mustn’t go so far by yourself, darling.”

  “No, Harry, you can’t come with me. It would make my prayers ineffectual, dearest. You are a heretic, you know, Harry. You are not Catholic. Notre Dame won’t listen to my prayer if I take you with me on my pilgrimage, my darling.”

  I saw her mind was set upon it, and I didn’t interfere. She would be away all night, she said. There was a rest-house for pilgrims attached to the chapel, and she would be back again at Maisonette (our bungalow) the morning after.

  That afternoon she started on her way on a mountain pony I had just bought for her, accompanied only by a negro maid. I couldn’t let her go quite unattended through those lawless paths, beset by cottages of half savage Africans; so I followed at a distance, aided by a black groom, and tracked her road along the endless hill-sides up to a fork in the way where the narrow bridle-path divided into two, one of which bore away to leftward, leading, my guide told me, to the chapel of Notre Dame de Bon Secours.

  At that point the guide halted. He peered with hand across his eyebrows among the tangled brake of tree-ferns with a terrified look; then he shook his woolly black head ominously. “I can’t go on, Monsieur,” he said, turning to me with an unfeigned shudder. “Madame has not taken the path of Our Lady. She has gone to the left along the other road, which leads at last to the Vaudoux temple.”

  I looked at him incredulously. I had heard before of Vaudoux. It is the hideous African canibalistic witchcraft of the relapsing half-heathen Haitian negroes. But Césarine a Vaudoux worshipper! It was too ridiculous. The man must be mistaken: or else Césarine had taken the wrong road by some slight accident.

  Next moment, a horrible unspeakable doubt seized upon me irresistibly. What was the unknown shrine in her grandmother’s garden at which Césarine had prayed in those awful gutturals? Whatever it was, I would probe this mystery to the very bottom. I would know the truth, come what might of it.

  “Go, you coward!” I said to the negro. “I have no further need of you. I will make my way alone to the Vaudoux temple.”

  “Monsieur,” the man cried, trembling visibly in every limb, “they will tear you to pieces. If they ever discover you near the temple, they will offer you up as a victim to the Vaudoux.”

  “Pooh,” I answered, contemptuous of the fellow’s slavish terror. “Where Madame, a woman, dares to go, I, her husband, am certainly not afraid to follow her.”

  “Monsieur,” he replied, throwing himself submissively in the dust on the path before me, “Madame is Creole; she has the blood of the Vaudoux worshippers flowing in her veins. Nobody will hurt her. She is free of the craft. But Monsieur is a pure white and uninitiated.... If the Vaudoux people catch him at their rites, they will rend him in pieces, and offer his blood as an expiation to the Unspeakable One.”

  “Go,” I said, with a smile, turning my horse’s head up the right-hand path toward the Vaudoux temple. “I am not afraid. I will come back again to Maisonette to-morrow.”

  I followed the path through a tortuous maze, beset with prickly cactus, agave, and fern-brake, till I came at last to a spur of the hill, where a white wooden building gleamed in front of me, in the full slanting rays of tropical sunset. A skull was fastened to the lintel of the door. I knew at once it was the Vaudoux temple.

  I dismounted at once, and led my horse aside into the brake, though I tore his legs and my own as I went with the spines of the cactus plants; and tying him by the bridle to a mountain cabbage palm, in a spot where the thick underbrush completely hid us from view, I lay down and waited patiently for the shades of evening.

  It was a moonless night, according to the Vaudoux fashion; and I knew from what I had already read in West Indian books that the orgies would not commence till midnight.

  From time to time, I rubbed a fusee against my hand without lighting it, and by the faint glimmer of the phosphorus on my palm, I was able to read the figures of my watch dial without exciting the attention of the neighbouring Vaudoux worshippers.

  Hour after hour went slowly by, and I crouched there still unseen among the agave thicket. At last, as the hands of the watch reached together the point of twelve, I heard a low but deep rumbling noise coming ominously from the Vaudoux temple. I recognized at once the familiar sound. It was the note of the bull-roarer, that mystic instrument of pointed wood, whirled by a string round the head of the hierophant, by whose aid savages in their secret rites summon to their shrines their gods and spirits. I had often made one myself for a toy when I was a boy in England.

  I crept out through the tangled brake, and cautiously approached the back of the building. A sentinel was standing by the door in front, a powerful negro, armed with revolver and cutlas. I skulked round noiselessly to the rear, and lifting myself by my hands to the level of the one tiny window, I peered in through a slight scratch on the white paint, with which the glass was covered internally.

  I only saw the sight within for a second. Then my brain reeled, and my fingers refused any longer to hold me. But in that second, I had read the whole terrible, incredible truth: I knew what sort of a woman she really was whom I had blindly taken as the wife of my bosom.

  Before a rude stone altar covered with stuffed alligator skins, human bones, live snakes, and hideous sorts of African superstition, a tall and withered black woman stood erect, naked as she came from her mother’s womb, one skinny arm raised aloft, and the other holding below some dark object, that writhed and struggled awfully in her hand on the slab of the altar, even as she held it. I saw in a flash of the torches behind it was the black hag I had watched before at the Port-au-Prince cottage.

  Beside her, whiter of sk
in, and faultless of figure, stood a younger woman, beautiful to behold, imperious and haughty still, like a Greek statue, unmoved before that surging horrid background of naked black and cringing savages. Her head was bent, and her hand pressed convulsively against the swollen veins in her throbbing brow; and I saw at once it was my own wife — a Vaudoux worshipper — Césarine Tristram.

  In another flash, I knew the black woman had a sharp flint knife in her uplifted hand; and the dark object in the other hand I recognized with a thrill of unspeakable horror as a negro girl of four years old or thereabouts, gagged and bound, and lying on the altar.

  Before I could see the sharp flint descend upon the naked breast of the writhing victim, my fingers in mercy refused to bear me, and I fell half fainting on the ground below, too shocked and unmanned even to crawl away at once out of reach of the awful unrealizable horror.

  But by the sounds within, I knew they had completed their hideous sacrifice, and that they were smearing over Césarine — my own wife — the woman of my choice — with the warm blood of the human victim.

  Sick and faint, I crept away slowly through the tangled underbrush, tearing my skin as I went with the piercing cactus spines; untied my horse from the spot where I had fastened him; and rode him down without drawing rein, cantering round sharp angles and down horrible ledges, till he stood at last, white with foam, by the grey dawn, in front of the little piazza at Maisonette.

  VIII.

  That night, the thunder roared and the lightning played with tropical fierceness round the tall hilltops away in the direction of the Vaudoux temple. The rain came down in fearful sheets, and the torrents roared and foamed in cataracts, and tore away great gaps in the rough paths on the steep hill-sides. But at eight o’clock in the morning Césarine returned, drenched with wet, and with a strange frown upon her haughty forehead.

  I did not know how to look at her or how to meet her.

  “My prayers are useless,” she muttered angrily as she entered. “Some heretic must have followed me unseen to the chapel of Notre Dame de Bon Secours. The pilgrimage is a failure.”

 

‹ Prev