Complete Works of D.H. Lawrence

Home > Literature > Complete Works of D.H. Lawrence > Page 240
Complete Works of D.H. Lawrence Page 240

by D. H. Lawrence


  The usual rather American-looking, clean-shaven, slightly pasty young man left Alvina quite cold, though he had an amiable and truly chivalrous galanterie. He was quite likeable. But so unattractive. Alvina was more fascinated by the odd fish: like the lady who did marvellous things with six ferrets, or the Jap who was tattooed all over, and had the most amazing strong wrists, so that he could throw down any collier, with one turn of the hand. Queer cuts these! — but just a little bit beyond her. She watched them rather from a distance. She wished she could jump across the distance. Particularly with the Jap, who was almost quite naked, but clothed with the most exquisite tattooing. Never would she forget the eagle that flew with terrible spread wings between his shoulders, or the strange mazy pattern that netted the roundness of his buttocks. He was not very large, but nicely shaped, and with no hair on his smooth, tattooed body. He was almost blue in colour — that is, his tattooing was blue, with pickings of brilliant vermilion: as for instance round the nipples, and in a strange red serpent’s-jaws over the navel. A serpent went round his loins and haunches. He told her how many times he had had blood-poisoning, during the process of his tattooing. He was a queer, black-eyed creature, with a look of silence and toad-like lewdness. He frightened her. But when he was dressed in common clothes, and was just a cheap, shoddy-looking European Jap, he was more frightening still. For his face — he was not tattooed above a certain ring low on his neck — was yellow and flat and basking with one eye open, like some age-old serpent. She felt he was smiling horribly all the time: lewd, unthinkable. A strange sight he was in Woodhouse, on a sunny morning; a shabby-looking bit of riff-raff of the East, rather down at the heel. Who could have imagined the terrible eagle of his shoulders, the serpent of his loins, his supple, magic skin?

  The summer passed again, and autumn. Winter was a better time for James Houghton. The trams, moreover, would begin to run in January.

  He wanted to arrange a good program for the week when the trams started. A long time head, Mr. May prepared it. The one item was the Natcha-Kee-Tawara Troupe. The Natcha-Kee-Tawara Troupe consisted of five persons, Madame Rochard and four young men. They were a strictly Red Indian troupe. But one of the young men, the German Swiss, was a famous yodeller, and another, the French Swiss, was a good comic with a French accent, whilst Madame and the German did a screaming two-person farce. Their great turn, of course, was the Natcha-Kee-Tawara Red Indian scene.

  The Natcha-Kee-Tawaras were due in the third week in January, arriving from the Potteries on the Sunday evening. When Alvina came in from Chapel that Sunday evening, she found her widow, Mrs. Rollings, seated in the living room talking with James, who had an anxious look. Since opening the Pleasure Palace James was less regular at Chapel. And moreover, he was getting old and shaky, and Sunday was the one evening he might spend in peace. Add that on this particular black Sunday night it was sleeting dismally outside, and James had already a bit of a cough, and we shall see that he did right to stay at home.

  Mrs. Rollings sat nursing a bottle. She was to go to the chemist for some cough-cure, because Madame had got a bad cold. The chemist was gone to Chapel — he wouldn’t open till eight.

  Madame and the four young men had arrived at about six. Madame, said Mrs. Rollings, was a little fat woman, and she was complaining all the time that she had got a cold on her chest, laying her hand on her chest and trying her breathing and going “He-e-e-er! Herr!” to see if she could breathe properly. She, Mrs. Rollings, had suggested that Madame should put her feet in hot mustard and water, but Madame said she must have something to clear her chest. The four young men were four nice civil young fellows. They evidently liked Madame. Madame had insisted on cooking the chops for the young men. She herself had eaten one, but she laid her hand on her chest when she swallowed. One of the young men had gone out to get her some brandy, and he had come back with half-a-dozen large bottles of Bass as well.

  Mr. Houghton was very much concerned over Madame’s cold. He asked the same questions again and again, to try and make sure how bad it was. But Mrs. Rollings didn’t seem quite to know. James wrinkled his brow. Supposing Madame could not take her part! He was most anxious.

  “Do you think you might go across with Mrs. Rollings and see how this woman is, Alvina?” he said to his daughter.

  “I should think you’ll never turn Alvina out on such a night,” said Miss Pinnegar. “And besides, it isn’t right. Where is Mr. May? It’s his business to go.”

  “Oh!” returned Alvina. “I don’t mind going. Wait a minute, I’ll see if we haven’t got some of those pastilles for burning. If it’s very bad, I can make one of those plasters mother used.”

  And she ran upstairs. She was curious to see what Madame and her four young men were like.

  With Mrs. Rollings she called at the chemist’s back door, and then they hurried through the sleet to the widow’s dwelling. It was not far. As they went up the entry they heard the sound of voices. But in the kitchen all was quiet. The voices came from the front room.

  Mrs. Rollings tapped.

  “Come in!” said a rather sharp voice. Alvina entered on the widow’s heels.

  “I’ve brought you the cough stuff,” said the widow. “And Miss Huff’n’s come as well, to see how you was.”

  Four young men were sitting round the table in their shirt-sleeves, with bottles of Bass. There was much cigarette smoke. By the fire, which was burning brightly, sat a plump, pale woman with dark bright eyes and finely-drawn eyebrows: she might be any age between forty and fifty. There were grey threads in her tidy black hair. She was neatly dressed in a well-made black dress with a small lace collar. There was a slight look of self-commiseration on her face. She had a cigarette between her drooped fingers.

  She rose as if with difficulty, and held out her plump hand, on which four or five rings showed. She had dropped the cigarette unnoticed into the hearth.

  “How do you do,” she said. “I didn’t catch your name.” Madame’s voice was a little plaintive and plangent now, like a bronze reed mournfully vibrating.

  “Alvina Houghton,” said Alvina.

  “Daughter of him as owns the thee-etter where you’re goin’ to act,” interposed the widow.

  “Oh yes! Yes! I see. Miss Houghton. I didn’t know how it was said. Huffton — yes? Miss Houghton. I’ve got a bad cold on my chest — ” laying her plump hand with the rings on her plump bosom. “But let me introduce you to my young men — ” A wave of the plump hand, whose forefinger was very slightly cigarette-stained, towards the table.

  The four young men had risen, and stood looking at Alvina and Madame. The room was small, rather bare, with horse-hair and white-crochet antimacassars and a linoleum floor. The table also was covered with a brightly-patterned American oil-cloth, shiny but clean. A naked gas-jet hung over it. For furniture, there were just chairs, arm-chairs, table, and a horse-hair antimacassar-ed sofa. Yet the little room seemed very full — full of people, young men with smart waistcoats and ties, but without coats.

  “That is Max,” said Madame. “I shall tell you only their names, and not their family names, because that is easier for you — ”

  In the meantime Max had bowed. He was a tall Swiss with almond eyes and a flattish face and a rather stiff, ramrod figure.

  “And that is Louis — ” Louis bowed gracefully. He was a Swiss Frenchman, moderately tall, with prominent cheek-bones and a wing of glossy black hair falling on his temple.

  “And that is Géoffroi — Geoffrey — ” Geoffrey made his bow — a broad-shouldered, watchful, taciturn man from Alpine France.

  “And that is Francesco — Frank — ” Francesco gave a faint curl of his lip, half smile, as he saluted her involuntarily in a military fashion. He was dark, rather tall and loose, with yellow-tawny eyes. He was an Italian from the south. Madame gave another look at him. “He doesn’t like his English name of Frank. You will see, he pulls a face. No, he doesn’t like it. We call him Ciccio also — ” But Ciccio was dropping his head sheep
ishly, with the same faint smile on his face, half grimace, and stooping to his chair, wanting to sit down.

  “These are my family of young men,” said Madame. “We are drawn from three races, though only Ciccio is not of our mountains. Will you please to sit down.”

  They all took their chairs. There was a pause.

  “My young men drink a little beer, after their horrible journey. As a rule, I do not like them to drink. But tonight they have a little beer. I do not take any myself, because I am afraid of inflaming myself.” She laid her hand on her breast, and took long, uneasy breaths. “I feel it. I feel it here.” She patted her breast. “It makes me afraid for tomorrow. Will you perhaps take a glass of beer? Ciccio, ask for another glass — ” Ciccio, at the end of the table, did not rise, but looked round at Alvina as if he presumed there would be no need for him to move. The odd, supercilious curl of the lip persisted. Madame glared at him. But he turned the handsome side of his cheek towards her, with the faintest flicker of a sneer.

  “No, thank you. I never take beer,” said Alvina hurriedly.

  “No? Never? Oh!” Madame folded her hands, but her black eyes still darted venom at Ciccio. The rest of the young men fingered their glasses and put their cigarettes to their lips and blew the smoke down their noses, uncomfortably.

  Madame closed her eyes and leaned back a moment. Then her face looked transparent and pallid, there were dark rings under her eyes, the beautifully-brushed hair shone dark like black glass above her ears. She was obviously unwell. The young men looked at her, and muttered to one another.

  “I’m afraid your cold is rather bad,” said Alvina. “Will you let me take your temperature?”

  Madame started and looked frightened.

  “Oh, I don’t think you should trouble to do that,” she said.

  Max, the tall, highly-coloured Swiss, turned to her, saying:

  “Yes, you must have your temperature taken, and then we s’ll know, shan’t we. I had a hundred and five when we were in Redruth.”

  Alvina had taken the thermometer from her pocket. Ciccio meanwhile muttered something in French — evidently something rude — meant for Max.

  “What shall I do if I can’t work tomorrow!” moaned Madame, seeing Alvina hold up the thermometer towards the light. “Max, what shall we do?”

  “You will stay in bed, and we must do the White Prisoner scene,” said Max, rather staccato and official.

  Ciccio curled his lip and put his head aside. Alvina went across to Madame with the thermometer. Madame lifted her plump hand and fended off Alvina, while she made her last declaration:

  “Never — never have I missed my work, for a single day, for ten years. Never. If I am going to lie abandoned, I had better die at once.”

  “Lie abandoned!” said Max. “You know you won’t do no such thing. What are you talking about?”

  “Take the thermometer,” said Geoffrey roughly, but with feeling.

  “Tomorrow, see, you will be well quite certain!” said Louis. Madame mournfully shook her head, opened her mouth, and sat back with closed eyes and the stump of the thermometer comically protruding from a corner of her lips. Meanwhile Alvina took her plump white wrist and felt her pulse.

  “We can practise — ” began Geoffrey.

  “Sh!” said Max, holding up his finger and looking anxiously at Alvina and Madame, who still leaned back with the stump of the thermometer jauntily perking up from her pursed mouth, while her face was rather ghastly.

  Max and Louis watched anxiously. Geoffrey sat blowing the smoke down his nose, while Ciccio callously lit another cigarette, striking a match on his boot-heel and puffing from under the tip of his rather long nose. Then he took the cigarette from his mouth, turned his head, slowly spat on the floor, and rubbed his foot on his spit. Max flapped his eyelids and looked all disdain, murmuring something about “ein schmutziges italienisches Volk,” whilst Louis, refusing either to see or to hear, framed the word “chien” on his lips.

  Then quick as lightning both turned their attention again to Madame.

  Her temperature was a hundred and two.

  “You’d better go to bed,” said Alvina. “Have you eaten anything?”

  “One little mouthful,” said Madame plaintively.

  Max sat looking pale and stricken, Louis had hurried forward to take Madame’s hand. He kissed it quickly, then turned aside his head because of the tears in his eyes. Geoffrey gulped beer in large throatfuls, and Ciccio, with his head bent, was watching from under his eyebrows.

  “I’ll run round for the doctor — ” said Alvina.

  “Don’t! Don’t do that, my dear! Don’t you go and do that! I’m likely to a temperature — ”

  “Liable to a temperature,” murmured Louis pathetically. “I’ll go to bed,” said Madame, obediently rising.

  “Wait a bit. I’ll see if there’s a fire in the bedroom,” said Alvina.

  “Oh, my dear, you are too good. Open the door for her, Ciccio — ”

  Ciccio reached across at the door, but was too late. Max had hastened to usher Alvina out. Madame sank back in her chair.

  “Never for ten years,” she was wailing. “Quoi faire, h, quoi faire! Que ferez-vous, mes pauvres, sans votre Kishwégin. Que vais-je faire, mourir dans un tel pays! La bonne demoiselle — la bonne demoiselleelle a du coeur. Elle pourrait aussi être belle, s’il y avait un peu plus de chair. Max, liebster, schau ich Behr elend aus? Ach, oh jeh, oh jeh!”

  “Ach nein, Madame, ach nein. Nicht so furchtbar elend,” said Max.

  “Manca it cuore solamente al Ciccio,” moaned Madame. “Che natura povera, senza sentimento — niente di bello. Ahimé, che amico, che ragazzo duro, aspero — ”

  “Trova?” said Ciccio, with a curl of the lip. He looked, as he dropped his long, beautiful lashes, as if he might weep for all that, if he were not bound to be misbehaving just now.

  So Madame moaned in four languages as she posed pallid in her arm-chair. Usually she spoke in French only, with her young men. But this was an extra occasion.

  “La pauvre Kishwégin!” murmured Madame. “Elle va finir au monde. Elle passe — la pauvre Kishwégin.”

  Kishwégin was Madame’s Red Indian name, the name under which she danced her Squaw’s fire-dance.

  Now that she knew she was ill, Madame seemed to become more ill. Her breath came in little pants. She had a pain in her side. A feverish flush seemed to mount her cheek. The young men were all extremely uncomfortable. Louis did not conceal his tears. Only Ciccio kept the thin smile on his lips, and added to Madame’s annoyance and pain.

  Alvina came down to take her to bed. The young men all rose, and kissed Madame’s hand as she went out: her poor jewelled hand, that was faintly perfumed with eau de Cologne. She spoke an appropriate good-night, to each of them.

  “Good-night, my faithful Max, I trust myself to you. Good-night, Louis, the tender heart. Good-night valiant Geoffrey. Ah Ciccio, do not add to the weight of my heart. Be good braves, all, be brothers in one accord. One little prayer for poor Kishwégin. Good-night!”

  After which valediction she slowly climbed the stairs, putting her hand on her knee at each step, with the effort.

  “No — no,” she said to Max, who would have followed to her assistance. “Do not come up. No — no!”

  Her bedroom was tidy and proper.

  “Tonight,” she moaned, “I shan’t be able to see that the boys’ rooms are well in order. They are not to be trusted, no. They need an overseeing eye: especially Ciccio; especially Ciccio!”

  She sank down by the fire and began to undo her dress.

  “You must let me help you,” said Alvina. “You know I have been a nurse.”

  “Ah, you are too kind, too kind, dear young lady. I am a lonely old woman. I am not used to attentions. Best leave me.”

  “Let me help you,” said Alvina.

  “Alas, ahimé! Who would have thought Kishwégin would need help. I danced last night with the boys in the theatre in Leek: and to
night I am put to bed in — what is the name of this place, dear? — It seems I don’t remember it.”

  “Woodhouse,” said Alvina.

  “Woodhouse! Woodhouse! Is there not something called Woodlouse? I believe. Ugh, horrible! Why is it horrible?”

  Alvina quickly undressed the plump, trim little woman. She seemed so soft. Alvina could not imagine how she could be a dancer on the stage, strenuous. But Madame’s softness could flash into wild energy, sudden convulsive power, like a cuttle-fish. Alvina brushed out the long black hair, and plaited it lightly. Then she got Madame into bed.

  “Ah,” sighed Madame, “the good bed! The good bed! But cold — it is so cold. Would you hang up my dress, dear, and fold my stockings?”

  Alvina quickly folded and put aside the dainty underclothing. queer, dainty woman, was Madame, even to her wonderful threaded black-and-gold garters.

  “My poor boys — no Kishwégin tomorrow! You don’t think I need see a priest, dear? A priest!” said Madame, her teeth chattering.

  “Priest! Oh no! You’ll be better when we can get you warm. I think it’s only a chill. Mrs. Rollings is warming a blanket — ”

  Alvina ran downstairs. Max opened the sitting-room door and stood watching at the sound of footsteps. His rather bony fists were clenched beneath his loose shirt-cuffs, his eyebrows tragically lifted.

  “Is she much ill?” he asked.

  “I don’t know. But I don’t think so. Do you mind heating the blanket while Mrs. Rollings makes thin gruel?”

  Max and Louis stood heating blankets. Louis’ trousers were cut rather tight at the waist, and gave him a female look. Max was straight and stiff. Mrs. Rollings asked Geoffrey to fill the coal-scuttles and carry one upstairs. Geoffrey obediently went out with a lantern to the coal-shed. Afterwards he was to carry up the horse-hair arm-chair.

  “I must go home for some things,” said Alvina to Ciccio. “Will you come and carry them for me?”

 

‹ Prev