Complete Works of D.H. Lawrence

Home > Literature > Complete Works of D.H. Lawrence > Page 438
Complete Works of D.H. Lawrence Page 438

by D. H. Lawrence


  This eagle stood slim upon the serpent, within the circle of the snake, that had black markings round its back, like short black rays pointing inwards. At a little distance, the emblem suggested an eye.

  In the place of the west

  In peace, beyond the lashing of the sun’s bright tail,

  In the stillness where waters are born

  Slept I, Quetzalcoatl.

  In the cave which is called Dark Eye,

  Behind the sun, looking through him as a window

  Is the place. There the waters rise,

  There the winds are born.

  On the waters of the after-life

  I rose again, to see a star falling, and feel a breath on my face.

  The breath said: Go! And lo!

  I am coming.

  The star that was falling was fading, was dying.

  I heard the star singing like a dying bird;

  My name is Jesus, I am Mary’s Son.

  I am coming home.

  My mother the Moon is dark.

  Oh brother, Quetzalcoatl

  Hold back the dragon of the sun,

  Bind him with shadow while I pass

  Homewards. Let me come home.

  I bound the bright fangs of the Sun

  And held him while Jesus passed

  Into the lidless shade,

  Into the eye of the Father,

  Into the womb of refreshment.

  And the breath blew upon me again.

  So I took the sandals of the Saviour

  And started down the long slope

  Past the mount of the sun.

  Till I saw beneath me

  White breast-tips of my Mexico

  My bride.

  Jesus the Crucified

  Sleeps in the healing waters

  The long sleep.

  Sleep, sleep, my brother, sleep.

  My bride between the seas

  Is combing her dark hair,

  Saying to herself: Quetzalcoatl.

  There was a dense throng of men gathered now, and from the centre the ruddy glow of ocote torches rose warm and strong, and the sweet scent of the cedar-like resin was on the air. Kate could see nothing for the mass of men in big hats.

  The flute had stopped its piping, and the drum was beating a slow, regular thud, acting straight on the blood. The incomprehensible hollow barking of the drum was like a spell on the mind, making the heart burst each stroke, and darkening the will.

  The men in the crowd began to subside, sitting and squatting on the ground, with their hats between their knees. And now it was a little sea of dark, proud heads leaning a little forward above the soft, strong male shoulders.

  Near the wall was a clear circle, with the drum in the centre. The drummer with the naked torso stood tilting his drum towards him, his shoulders gleaming smooth and ruddy in the flare of light. Beside him stood another man holding a banner that hung from a light rod. On the blue field of the banneret was the yellow sun with a black centre, and between the four greater yellow rays, four black rays emerging, so that the sun looked like a wheel spinning with a dazzling motion.

  The crowd having all sat down, the six men with naked torsos, who had been giving out the leaflets and ordering the crowd, now came back and sat down in a ring, of which the drummer, with the drum tilted between his knees as he squatted on the ground, was the key. On his right hand sat the banner-bearer, on his left the flautist. They were nine men in the ring, the boy, who sat apart watching the two ocote torches, which he had laid upon a stone supported on a long cane tripod, being the tenth.

  The night seemed to have gone still. The curious seed-rattling hum of voices that filled the plaza was hushed. Under the trees, on the pavements, people were still passing unconcerned, but they looked curiously lonely, isolated figures drifting in the twilight of the electric lamps, and going about some exceptional business. They seemed outside the nucleus of life.

  Away on the north side, the booths were still flaring, people were buying and selling. But this quarter, too, looked lonely, and outside the actual reality, almost like memory.

  When the men sat down, the women began to drift up shyly, and seat themselves on the ground at the outer rim, their full cotton skirts flowering out around them, and their dark rebozos drawn tight over their small, round, shy heads, as they squatted on the ground. Some, too shy to come right up, lingered on the nearest benches of the plaza. And some had gone away. Indeed, a good many men and women had disappeared as soon as the drum was heard.

  So that the plaza was curiously void. There was the dense clot of people round the drum, and then the outer world, seeming empty and hostile. Only in the dark little street that gave on to the darkness of the lake, people were standing like ghosts, half lit-up, the men with their serapes over their faces, watching erect and silent and concealed, from the shadow.

  But Kate, standing back in the doorway, with Juana sitting on the doorstep at her feet, was fascinated by the silent, half-naked ring of men in the torchlight. Their heads were black, their bodies soft and ruddy with the peculiar Indian beauty that has at the same time something terrible in it. The soft, full, handsome torsos of silent men with heads softly bent a little forward; the soft, easy shoulders, that are yet so broad, and which balance upon so powerful a backbone; shoulders drooping a little, with the relaxation of slumbering, quiescent power; the beautiful ruddy skin, gleaming with a dark fineness; the strong breasts, so male and so deep, yet without the muscular hardening that belongs to white men; and the dark, closed faces, closed upon a darkened consciousness, the black moustaches and delicate beards framing the closed silence of the mouth; all this was strangely impressive, moving strange, frightening emotions in the soul. Those men who sat there in their dark, physical tenderness, so still and soft, they looked at the same time frightening. Something dark, heavy, and reptilian in their silence and their softness. Their very naked torsos were clothed with a subtle shadow, a certain secret obscurity. White men sitting there would have been strong-muscled and frank, with an openness in their very physique, a certain ostensible presence. But not so these men. Their very nakedness only revealed the soft, heavy depths of their natural secrecy, their eternal invisibility. They did not belong to the realm of that which comes forth.

  Everybody was quite still; the expectant hush deepened to a kind of dead, night silence. The naked-shouldered men sat motionless, sunk into themselves, and listening with the dark ears of the blood. The red sash went tight round their waists, the wide white trousers, starched rather stiff, were bound round the ankles with red cords, and the dark feet in the glare of the torch looked almost black, in huaraches that had red thongs. What did they want then, in life, these men who sat so softly and without any assertion, yet whose weight was so ponderous, arresting?

  Kate was at once attracted and repelled. She was attracted, almost fascinated by the strange nuclear power of the men in the circle. It was like a darkly glowing, vivid nucleus of new life. Repellent the strange heaviness, the sinking of the spirit into the earth, like dark water. Repellent the silent, dense opposition to the pale-faced spiritual direction.

  Yet here, and here alone, it seemed to her, life burned with a deep, new fire. The rest of life, as she knew it, seemed wan, bleached and sterile. The pallid wanness and weariness of her world! And here, the dark ruddy figures in the glare of a torch, like the centre of the everlasting fire, surely this was a new kindling of mankind!

  She knew it was so. Yet she preferred to be on the fringe, sufficiently out of contact. She could not bear to come into actual contact.

  The man with the banner of the sun lifted his face as if he were going to speak. And yet he did not speak. He was old; in his sparse beard were grey hairs, grey hairs over his thick, dark mouth. And his face had the peculiar thickness, with a few deep-scored lines, of the old among these people. Yet his hair rose vigorous and manly from his forehead, his body was smooth and strong. Only, perhaps, a little smoother, heavier, softer than the shoulders of
the younger men.

  His black eyes gazed sightless for some time. Perhaps he was really blind; perhaps it was a heavy abstraction, a sort of heavy memory working in him, which made his face seem sightless.

  Then he began, in a slow, clear, far-off voice, that seemed strangely to echo the vanished barking of the drum:

  ‘Listen to me, men! Listen to me, women of these men! A long time ago, the lake started calling for men, in the quiet of the night. And there were no men. The little charales were swimming round the shore, looking for something, and the bágari and the other big fish would jump out of the water, to look around. But there were no men.

  ‘So one of the gods with hidden faces walked out of the water, and climbed the hill’ — he pointed with his hand in the night towards the invisible round hill at the back of the village — ’and looked about. He looked up at the sun, and through the sun he saw the dark sun, the same that made the sun and the world, and will swallow it again like a draught of water.

  ‘He said: Is it time? And from behind the bright sun the four dark arms of the greater sun shot out, and in the shadow men arose. They could see the four dark arms of the sun in the sky. And they started walking.

  ‘The man on the top of the hill, who was a god, looked at the mountains and the flat places, and saw men very thirsty, their tongues hanging out. So he said to them: Come! Come here! Here is my sweet water!

  ‘They came like dogs running with their tongues out, and kneeled on the shore of the lake. And the man on the top of the hill heard them panting with having drunk much water. He said to them: Have you drunk too much into yourselves? Are your bones not dry enough?

  ‘The men made houses on the shore, and the man on the hill, who was a god, taught them to sow maize and beans, and build boats. But he said to them: No boat will save you, when the dark sun ceases to hold out his dark arms abroad in the sky.

  ‘The man on the hill said: I am Quetzalcoatl, who breathed moisture on your dry mouths. I filled your breasts with breath from beyond the sun. I am the wind that whirls from the heart of the earth, the little winds that whirl like snakes round your feet and your legs and your thighs, lifting up the head of the snake of your body, in whom is your power. When the snake of your body lifts its head, beware! It is I, Quetzalcoatl, rearing up in you, rearing up and reaching beyond the bright day, to the sun of darkness beyond, where is your home at last. Save for the dark sun at the back of the day-sun, save for the four dark arms in the heavens, you were bone, and the stars were bone, and the moon an empty sea-shell on a dry beach, and the yellow sun were an empty cup, like the dry thin bone of a dead coyote’s head. So beware!

  ‘Without me you are nothing. Just as I, without the sun that is back of the sun, am nothing.

  ‘When the yellow sun is high in the sky, then say: Quetzalcoatl will lift his hand and screen me from this, else I shall burn out, and the land will wither.

  ‘For, say I, in the palm of my hand is the water of life, and on the back of my hand is the shadow of death. And when men forget me, I lift the back of my hand, farewell! Farewell, and the shadow of death.

  ‘But men forgot me. Their bones were moist, their hearts weak. When the snake of their body lifted its head, they said: This is the tame snake that does as we wish. And when they could not bear the fire of the sun, they said: The sun is angry. He wants to drink us up. Let us give him blood of victims.

  ‘And so it was, the dark branches of shade were gone from heaven, and Quetzalcoatl mourned and grew old, holding his hand before his face, to hide his face from men.

  ‘He mourned and said: Let me go home. I am old, I am almost bone. Bone triumphs in me, my heart is a dry gourd. I am weary in Mexico.

  ‘So he cried to the Master-Sun, the dark one, of the unuttered name: I am withering white like a perishing gourd-vine. I am turning to bone. I am denied of these Mexicans. I am waste and weary and old. Take me away.

  ‘Then the dark sun reached an arm, and lifted Quetzalcoatl into the sky. And the dark sun beckoned with a finger, and brought white men out of the east. And they came with a dead god on the Cross, saying: Lo! This is the Son of God! He is dead, he is bone! Lo, your god is bled and dead, he is bone. Kneel and sorrow for him, and weep. For your tears he will give you comfort again, from the dead, and a place among the scentless rose-trees of the after-life, when you are dead.

  ‘Lo! His mother weeps, and the waters of the world are in her hands. She will give you drink, and heal you, and lead you to the land of God. In the land of God you shall weep no more. Beyond the gates of death, when you have passed from the house of bone into the garden of white roses.

  ‘So the weeping Mother brought her Son who was dead on the Cross to Mexico, to live in the temples. And the people looked up no more, saying: The Mother weeps. The Son of her womb is bone. Let us hope for the place of the west, where the dead have peace among the scentless rose-trees, in the Paradise of God.

  ‘For the priests would say: It is beautiful beyond the grave.

  ‘And then the priests grew old, and the tears of the Mother were exhausted, and the Son on the Cross cried out to the dark sun far beyond the sun: What is this that is done to me? Am I dead for ever, and only dead? Am I always and only dead, but bone on a Cross of bone?

  ‘So this cry was heard in the world, and beyond the stars of the night, and beyond the sun of the day.

  ‘Jesus said again: Is it time? My Mother is old like a sinking moon, the old bone of her can weep no more. Are we perished beyond redeem?

  ‘Then the greatest of the great suns spoke aloud from the back of the sun: I will take my Son to my bosom, I will take His Mother on my lap. Like a woman I will put them in my womb, like a mother I will lay them to sleep, in mercy I will dip them in the bath of forgetting and peace and renewal.

  ‘That is all. So hear now, you men, and you women of these men.

  ‘Jesus is going home, to the Father, and Mary is going back, to sleep in the belly of the Father. And they both will recover from death, during the long long sleep.

  ‘But the Father will not leave us alone. We are not abandoned.

  ‘The Father has looked around, and has seen the Morning Star, fearless between the rush of the oncoming yellow sun, and the backward reel of the night. So the Great One, whose name has never been spoken, says: Who art thou, bright watchman? And the dawn-star answering: It is I, the Morning Star, who in Mexico was Quetzalcoatl. It is I, who look at the yellow sun from behind, have my eye on the unseen side of the moon. It is I, the star, midway between the darkness and the rolling of the sun. I, called Quetzalcoatl, waiting in the strength of my days.

  ‘‘The Father answered: It is well. It is well. And again: It is time.

  ‘Thus the big word was spoken behind the back of the world. The Nameless said: It is time.

  ‘Once more the word has been spoken: It is time.

  ‘Listen, men, and the women of men: It is time. Know now it is time. Those that left us are coming back. Those that came are leaving again. Say welcome, and then farewell!

  ‘Welcome! Farewell!’

  The old man ended with a strong, suppressed cry, as if really calling to the gods:

  ‘Bienvenido! Bienvenido! Adiós! Adiós!’

  Even Juana, seated at Kate’s feet, cried out without knowing what she did:

  ‘Bienvenido! Bienvenido! Adiós! Adiós! Adiós-n!’

  On the last adiós! she trailed out to a natural human ‘n.’

  The drum began to beat with an insistent, intensive rhythm, and the flute, or whistle, lifted its odd, far-off calling voice. It was playing again and again the peculiar melody Kate had heard at first.

  Then one of the men in the circle lifted his voice, and began to sing the hymn. He sang in the fashion of the old Red Indians, with intensity and restraint, singing inwardly, singing to his own soul, not outward to the world, nor yet even upward to God, as the Christians sing. But with a sort of suppressed, tranced intensity, singing to the inner mystery, singing not into space, but i
nto the other dimension of man’s existence, where he finds himself in the infinite room that lies inside the axis of our wheeling space. Space, like the world, cannot but move. And like the world, there is an axis. And the axis of our worldly space, when you enter, is a vastness where even the trees come and go, and the soul is at home in its own dream, noble and unquestioned.

  The strange, inward pulse of the drum, and the singer singing inwardly, swirled the soul back into the very centre of time, which is older than age. He began on a high, remote note, and holding the voice at a distance, ran on in subtle, running rhythms, apparently unmeasured, yet pulsed underneath by the drum, and giving throbbing, three-fold lilts and lurches. For a long time, no melody at all was recognizable: it was just a lurching, running, far-off crying, something like the distant faint howling of a coyote. It was really the music of the old American Indian.

  There was no recognizable rhythm, no recognizable emotion, it was hardly music. Rather a far-off, perfect crying in the night. But it went straight through to the soul, the most ancient and everlasting soul of all men, where alone can the human family assemble in immediate contact.

  Kate knew it at once, like a sort of fate. It was no good resisting. There was neither urge nor effort, nor any speciality. The sound sounded in the innermost far-off place of the human core, the ever-present, where there is neither hope nor emotion, but passion sits with folded wings on the nest, and faith is a tree of shadow.

  Like fate, like doom. Faith is the Tree of Life itself, inevitable, and the apples are upon us, like the apples of the eye, the apples of the chin, the apple of the heart, the apples of the breast, the apple of the belly, with its deep core, the apples of the loins, the apples of the knees, the little, side-by-side apples of the toes. What do change and evolution matter? We are the Tree with the fruit forever upon it. And we are faith forever. Verbum sat.

  The one singer had finished, and only the drum kept on, touching the sensitive membrane of the night subtly and knowingly. Then a voice in the circle rose again on the song, and like birds flying from a tree, one after the other, the individual voices arose, till there was a strong, intense, curiously weighty soaring and sweeping of male voices, like a dark flock of birds flying and dipping in unison. And all the dark birds seemed to have launched out of the heart, in the inner forest of the masculine chest.

 

‹ Prev