Complete Works of D.H. Lawrence

Home > Literature > Complete Works of D.H. Lawrence > Page 456
Complete Works of D.H. Lawrence Page 456

by D. H. Lawrence


  And as he did not answer, she added:

  ‘It must be a comfort to be a prince, even of fools.’

  He looked daggers at her, then burst into a laugh.

  ‘Oh, Señora mía! What ails us men, when we are always wanting to be good?’

  ‘Are you repenting of it?’ she laughed.

  ‘Yes!’ he said. ‘I am a prince of fools! Why have I started this Quetzalcoatl business? Why? Pray tell me why.’

  ‘I suppose you wanted to.’

  He pondered for a time, pushing up his moustache.

  ‘Perhaps it is better to be a monkey than a fool. I object to being called a monkey, nevertheless. Carlota is a monkey, no more; and my two boys are prize young monkeys in sailor suits. And I am a fool. Yet what is the difference between a fool and a monkey?’

  ‘Quién sabe?’ said Kate.

  ‘One wants to be good, and the other is sure he is good. So I make a fool of myself. They are sure they are always good, so that makes monkeys of them. Oh, if only the world would blow up like a bomb!’

  ‘It won’t!’ said Kate.

  ‘True enough. — Ah, well!’

  He drew himself erect, pulling himself together.

  ‘Do you think, Señora Caterina, you might marry our mutual General?’ Ramón had put himself aside again.

  ‘I — I don’t know!’ stammered Kate. ‘I hardly think so.’

  ‘He is not sympathetic to you at all?’

  ‘Yes, he is. He is alive, and there is even a certain fascination about him. — But one shouldn’t try marrying a man of another race, do you think, even if he were more sympathetic?’

  ‘Ah!’ sighed Ramón. ‘It’s no good generalizing. It’s no good marrying anybody, unless there will be a real fusion somewhere.’

  ‘And I feel there wouldn’t,’ said Kate. ‘I feel he just wants something of me; and perhaps I just want something of him. But he would never meet me. He would never come forward himself, to meet me. He would come to take something from me and I should have to let him. And I don’t want merely that. I want a man who will come half-way, just half-way, to meet me.’

  Don Ramón pondered, and shook his head.

  ‘You are right,’ he said. ‘Yet, in these matters, one never knows what is half-way, nor where it is. A woman who just wants to be taken, and then to cling on, is a parasite. And a man who wants just to take, without giving, is a creature of prey.’

  ‘And I’m afraid Don Cipriano might be that,’ said Kate.

  ‘Possibly,’ said Ramón. ‘He is not so with me. But perhaps he would be, if we did not meet — perhaps it is our half-way — in some physical belief that is at the very middle of us, and which we recognize in one another. Don’t you think there might be that between you and him?’

  ‘I doubt if he’d feel it necessary, with a woman. A woman wouldn’t be important enough.’

  Ramón was silent.

  ‘Perhaps!’ he said. ‘With a woman, a man always wants to let himself go. And it is precisely with a woman that he should never let himself go. It is precisely with a woman that he should never let himself go, but stick to his innermost belief, and meet her just there. Because when the innermost belief coincides in them both, if it’s physical, there, and then, and nowhere else, they can meet. And it’s no good unless there is a meeting. It’s no good a man ravishing a woman, and it’s absolutely no good a woman ravishing a man. It’s a sin, that is. There is such a thing as sin, and that’s the centre of it. Men and women keep on ravishing one another. Absurd as it may sound, it is not I who would ravish Carlota. It is she who would ravish me. Strange and absurd and a little shameful, it is true. — Letting oneself go, is either ravishing or being ravished. Oh, if we could only abide by our own souls, and meet in the abiding place. — Señora, I have not a very great respect for myself. Woman and I have failed with one another, and it is a bad failure to have in the middle of oneself.’

  Kate looked at him in wonder, with a little fear. Why was he confessing to her? Was he going to love her? She almost suspended her breathing. He looked at her with a sort of sorrow on his brow, and in his dark eyes, anger, vexation, wisdom, and a dull pain.

  ‘I am sorry,’ he went on, ‘that Carlota and I are as we are with one another. Who am I, even to talk about Quetzalcoatl, when my heart is hollow with anger against the woman I have married and the children she bore me? — We never met in our souls, she and I. At first I loved her, and she wanted me to ravish her. Then after a while a man becomes uneasy. He can’t keep on wanting to ravish a woman, the same woman. He has revulsions. Then she loved me, and she wanted to ravish me. And I liked it for a time. But she had revulsions too. The eldest boy is really my boy, when I ravished her. And the youngest is her boy, when she ravished me. See how miserable it is! And now we can never meet; she turns to her crucified Jesus, and I to my uncrucified and uncrucifiable Quetzalcoatl, who at least cannot be ravished.’

  ‘And I’m sure you won’t make him a ravisher,’ she said.

  ‘Who knows? If I err, it will be on that side. But you know, Señora, Quetzalcoatl is to me only the symbol of the best a man may be, in the next days. The universe is a nest of dragons, with a perfectly unfathomable life-mystery at the centre of it. If I call the mystery the Morning Star, surely it doesn’t matter! A man’s blood can’t beat in the abstract. And man is a creature who wins his own creation inch by inch from the nest of the cosmic dragons. Or else he loses it little by little, and goes to pieces. Now we are all losing it, in the ravishing and ravished disintegration. We must pull ourselves together, hard, both men and women, or we are all lost. — We must pull ourselves together, hard.’

  ‘But are you a man who needs a woman in his life?’ she said.

  ‘I am a man who yearns for the sensual fulfilment of my soul, Señora,’ he said. ‘I am a man who has no belief in abnegation of the blood desires. I am a man who is always on the verge of taking wives and concubines to live with me, so deep is my desire for that fulfilment. Except that now I know that is useless — not momentarily useless, but in the long run — my ravishing a woman with hot desire. No matter how much she is in love with me and desires me to ravish her. It is no good, and the very inside of me knows it is no good. Wine, woman, and song — all that — all that game is up. Our insides won’t really have it any more. Yet it is hard to pull ourselves together.’

  ‘So that you really want a woman to be with you?’ said Kate.

  ‘Ah, Señora! If I could trust myself; and trust her! I am no longer a young man, who can afford to make mistakes. I am forty-two years old, and I am making my last — and perhaps in truth, my first great effort as a man. I hope I may perish before I make a big mistake.’

  ‘Why should you make a mistake? You needn’t?’

  ‘I? It is very easy for me to make a mistake. Very easy, on the one hand, for me to become arrogant and a ravisher. And very easy, on the other hand, for me to deny myself, and make a sort of sacrifice of my life. Which is being ravished. Easy to let myself, in a certain sense, be ravished. I did it to a small degree even yesterday, with the Bishop of Guadalajara. And it is bad. If I had to end my life in a mistake, Señora, I had rather end it in being a ravisher, than in being ravished. As a hot ravisher, I can still slash and cut at the disease of the other thing, the horrible pandering and the desire men have to be ravished, the hateful, ignoble desire they have.’

  ‘But why don’t you do as you say, stick by the innermost soul that is in you, and meet a woman there, meet her, as you say, where your two souls coincide in their deepest desire? Not always that horrible unbalance that you call ravishing.’

  ‘Why don’t I? But which woman can I meet in the body, without that slow degradation of ravishing, or being ravished, setting in? If I marry a Spanish woman or a dark Mexican, she will give herself up to me to be ravished. If I marry a woman of the Anglo-Saxon or any blonde northern stock, she will want to ravish me, with the will of all the ancient white demons. Those that want to be ravished are paras
ites on the soul, and one has revulsions. Those that want to ravish a man are vampires. And between the two, there is nothing.’

  ‘Surely there are some really good women?’

  ‘Well, show me them. They are all potential Carlotas or — or — yes, Caterinas. I am sure you ravished your Joachim till he died. No doubt he wanted it; even more than you wanted it. It is not just sex. It lies in the will. Victims and victimizers. The upper classes, craving to be victims to the lower classes; or else craving to make victims of the lower classes. The politicians, craving to make one people victims to another. The Church, with its evil will for turning the people into humble, writhing things that shall crave to be victimized, to be ravished — I tell you, the earth is a place of shame.’

  ‘But if you want to be different,’ said Kate, ‘surely a few other people do — really.’

  ‘It may be,’ he said, becoming calm. ‘It may be. I wish I kept myself together better. I must keep myself together, keep myself within the middle place, where I am still. My Morning Star. Now I am ashamed of having talked like this to you, Señora Caterina.’

  ‘Why?’ she cried. And for the first time, the flush of hurt and humiliation came into her face.

  He saw it at once, and put his hand on hers for a moment.

  ‘No,’ he said. ‘I am not ashamed. I am relieved.’

  She flushed deeply at his touch, and was silent. He rose hastily, to leave, craving to be alone again with his own soul.

  ‘On Sunday,’ he said, ‘will you come into the plaza, in the morning, when the drum sounds? Will you come?’

  ‘What for?’ she said.

  ‘Well! Come, and you will see.’

  He was gone in a flash.

  There were many soldiers in the village. When she went to the post-office, she saw the men in their cotton uniforms lying about in the entrance to the military station. There must have been fifty or more, little men, not the tall soldiers in slouched hats. These were little, quick, compact men, like Cipriano, and they talked in a strange Indian language, very subdued. They were very rarely seen in the streets. They kept out of sight.

  But at night everyone was requested to be indoors by ten o’clock, and through the darkness Kate heard the patrols of horse-soldiers riding round.

  There was an air of excitement and mystery in the place. The parish priest, a rather overbearing, fat man of fifty or so, had preached a famous Saturday evening sermon against Ramón and Quetzalcoatl, forbidding the heathen name to be mentioned, threatening with all the penalties any parishioner who read the Hymns, or even listened.

  So, of course, he was attacked when he left the church, and had to be rescued by soldiers who were in the doorway. They marched him safely home. But his criada, the old woman who served him, was told by more women than one that the next time the padre opened his mouth against Quetzalcoatl, he would have a few inches of machete in his fat guts.

  So his reverence stayed at home, and a curate officiated.

  Practically all the people who came over the lake in boats on Saturdays went to mass in Sayula church. The great doors stood open all the day. Men as they passed to and fro to the lake, took off their big hats, with a curious cringing gesture, as they went by the gateway of the church. All day long, scattered people were kneeling in the aisles or among the benches, the men kneeling erect, their big hats down by their knees, their curious tall-shaped Indian heads with the thick black hair also erect; only the kneeling legs, close together, humble. The women hooded themselves in their dark rebozos and spread their elbows as they kneeled at a bench, in a slack sort of voluptuousness.

  On Saturday night, a great ruddy flickering of many candle-points, away down the dark cavern of the church; and a clustering of dark men’s heads, a shuffling of women, a come and go of men arriving from the lake, of men departing to the market. A hush, not exactly of worship, but of a certain voluptuous admiration of the loftiness and glitter, a sensual, almost victimized self-abandon to the god of death, the Crucified streaked with blood, or to the pretty white woman in a blue mantle, with her little doll’s face under her crown, Mary, the doll of dolls, Niña of Niñas.

  It was not worship. It was a sort of numbness and letting the soul sink uncontrolled. And it was a luxury, after all the week of unwashed dullness in their squalid villages of straw huts. But it irritated Kate.

  The men got up and tiptoed away in their sandals, crossing themselves front and back, on the navel and on the back of the head, with holy water. And their black eyes shone with a loose, sensuous look. Instead of having gathered themselves together and become graver, stronger, more collected and deep in their own integrity, they emerged only the more loose and sloppy and uncontrolled.

  Oh, if there is one thing men need to learn, but the Mexican Indians especially, it is to collect each man his own soul together deep inside him, and to abide by it. The Church, instead of helping men to this, pushes them more and more into a soft, emotional helplessness, with the unpleasant sensuous gratification of feeling themselves victims, victimized, victimized, but at the same time with the lurking sardonic consciousness that in the end a victim is stronger than the victimizer. In the end, the victims pull down their victimizer, like a pack of hyenas on an unwary lion. They know it. Cursed are the falsely meek, for they are inheriting the earth.

  On Sunday morning there was early mass at sunrise, another mass at seven o’clock, another at nine, another at eleven. Then there was a little band of violins and ‘cellos, playing old-fashioned dance music; there was, especially early in the morning, a solid mass of peons and women, kneeling on the floor; and a flapping of dusky candles, a smell of the exhaust air of candles, a heavy, rolling fume of incense, and the heavy choir of men’s voices, solid, powerful, impressive, from the gallery.

  And the people went away in sensuous looseness, which soon turned, in the market, to hate, the old, unfathomable hate which lies at the bottom of the Indian heart, and which always rises black and turbid when they have swayed awhile in sensuous gratification.

  The church inside was a dead interior, like all Mexican churches, even the gorgeous Puebla cathedral. The interior of almost any Mexican church gives the impression of cynical barrenness, cynical meaninglessness, an empty, cynical, mocking shell. The Italian churches are built much in the same style, and yet in them lingers a shadow and stillness of old, mysterious holiness. The hush.

  But not in Mexico. The churches outside are impressive. Inside, and it is curious to define it, they are blatant; void of sound and yet with no hush, simple, and yet completely vulgar, barren, sterile. More barren than a bank or a schoolroom or an empty concert-hall, less mysterious than any of these. You get a sense of plaster, of mortar, of whitewash, of smeared blue-wash or grey-wash; and of gilt laid on and ready to peel off. Even in the most gorgeous churches, the gilt is hatefully gilt, never golden. Nothing is soft nor mellow.

  So the interior of Sayula church; and Kate had often been in. The white exterior was charming, and so valuable in the landscape, with the twin white pagoda-towers peering out of the green willow-trees. But inside, it seemed nothing but whitewash, stencilled over with grey scroll-work decorations. The windows were high, and many, letting in the light as into a schoolroom. Jesus, streaked with blood, was in one of the transepts, and the Virgin, a doll in faded satin, stood startled inside a glass case. There were rag flowers and paper flowers, coarse lace and silver that looked like tin.

  Nevertheless, it was quite clean, and very much frequented.

  The Month of Mary had gone by, the blue and white paper ribbons were all taken down, the palm-trees in pots were all removed from the aisle, the little girls in white dresses and little crowns of flowers no longer came with posies in their hand, at evening. Curious, the old gentle ceremonials of Europe, how trashy they seem in Mexico, just a cheap sort of charade.

  The day of Corpus Christi came, with high mass and the church full to the doors with kneeling peons, from dawn till noon. Then a feeble little procession of children w
ithin the church, because the law forbids religious processions outside. But all, somehow, for nothing. Just so that the people could call it a fiesta, and so have an excuse to be more slack, more sloshy and uncontrolled than ever. The one Mexican desire; to let themselves go in sloppy inertia.

  And this was the all-in-all of the religion. Instead of doing as it should, collecting the soul into its own strength and integrity, the religious day left it all the more decomposed and degenerate.

  However, the weeks passed, the crowd in the church seemed the same as ever. But the crowd in the church one hour was the crowd of Quetzalcoatl the next hour. Just a sensation.

  Till the more socialistic Readers mingled a little anti-clerical bitterness in their reading. And all the peons began to say: was El Señor a gringo, and the Santísima, was she nothing but a gringuita?

  This provoked retaliation on the part of the priests, first mere admonitions, then at last the loud denunciations and threat of that sermon. Which meant war.

  Everybody waited for Saturday. Saturday came, and the church remained shut. Saturday night, the church was dark and closed. Sunday, the church was silent and the doors blank fastened.

  Something like consternation spread through the market host. They had nowhere to go! — But among the consternation was a piqued curiosity. Perhaps something exciting was going to happen.

  Things had happened before. In the revolutions, many of the churches in Mexico have been used for stables and for barracks. And churches are turned into schools, and concert halls, and cinematograph theatres. The convents and the monasteries are most of them barracks for the rag-tag-and-bobtail soldiers. The world changes, is bound to change.

  The second Saturday of the closed church was, as it happened, a big market. Much fruit and stuff had come up the lake, from the south from far distances, even from Colima. There were men with lacquer wooden bowls, and women with glazed pottery. And as usual, men crouching in guard over twenty centavos worth of nauseous tropical plums, or chiles, or mangoes, in tiny pyramids along the roadway.

 

‹ Prev