Complete Works of D.H. Lawrence

Home > Literature > Complete Works of D.H. Lawrence > Page 804
Complete Works of D.H. Lawrence Page 804

by D. H. Lawrence


  After the Tomb of the Typhon one has had enough. There is nothing really Etruscan left. It is better to abandon the necropolis altogether, and to remember that almost everything we know of the Etruscans from the classic authors is comparable to the paintings in the late tombs. It refers only to the fallen, Romanized Etruscans of the decadence.

  * * *

  It is very pleasant to go down from the hill on which the present Tarquinia stands, down into the valley and up to the opposite hill, on which the Etruscan Tarquinii surely stood. There are many flowers, the blue grape-hyacinth and the white, the mauve tassel anemone, and, in a corner of a field of wheat, the big purple anemone, then a patch of the big pale pink anemone with the red, sore centre — the big-petalled sort. It is curious how the anemone varies. Only in this one place in Tarquinia have I found the whity-pink kind, with the dark, sore-red centre. But probably that is just chance.

  The town ends really with the wall. At the foot of the wall is wild hillside, and down the slope is only one little farm, with another little house made of straw. The country is clear of houses. The peasants live in the city.

  Probably in Etruscan days it was much the same, but there must have been far more people on the land, and probably there were many little straw huts, little temporary houses, among the green corn: and fine roads, such as the Etruscans taught the Romans to build, went between the hills: and the high black walls, with towers, wound along the hill-crest.

  The Etruscans, though they grew rich as traders and metal-workers, seem to have lived chiefly by the land. The intense culture of the land by the Italian peasant of today seems like the remains of the Etruscan system. On the other hand, it was Roman, and not Etruscan, to have large villas in the country, with the great compound or factory’ for the slaves, who were shut in at night, and in gangs taken out to labour during the day. The huge farms of Sicily and Lombardy and other parts of Italy must be a remains of this Roman system: the big fattorie. But one imagines the Etruscans had a different system: that the peasants were serfs rather than slaves: that they had their own small portions of land, which they worked to full pitch, from father to son, giving a portion of the produce to the masters, keeping a portion for themselves. So they were half-free, at least, and had a true life of their own, stimulated by the religious life of their masters.

  The Romans changed it all. They did not like the country. In palmy days they built great villas with barracks for slaves, out in the country. But, even so, it was easier to get rich by commerce or conquest. So the Romans gradually abandoned the land, which fell into neglect and prepared the way for the Dark Ages.

  The wind blows stiffer and stiffer from the south-west. There are no trees: but even the bushes bend away from it. And when we get to the crown of the long, lonely hill on which stood the Etruscan Tarquinii we are almost blown from our feet, and have to sit down behind a thicket of bushes, for a moment’s shelter: to watch the great black-and-white cattle stepping slowly down to the drinking-place, the young bulls curving and playing. All along the hilltop the green wheat ruffles like soft hair. Away inland the green land looks empty, save for a far-off town perched on a hill-top, like a vision. On the next hill, towards the sea, Tarquinia holds up her square towers, in vain.

  And we are sitting on what would be the arx of the vanished city. Somewhere here the augurs held up their curved staffs, and watched the birds move across the quarters of the city. We can do so much even today. But of the city I cannot find even one stone. It is so lonely and open.

  One can go back up a different road, and in through another gate of the city of today. We drop quickly down, in the fierce wind, down to calm. The road winds up slowly from the little valley, but we are in shelter from the wind. So, we pass the first wall, through the first medieval gateway. The road winds inside the wall, past the Dazio, but there are no houses. A bunch of men are excitedly playing morra, and the shouts of the numbers come up like explosions, with wild excitement. The men glance at us apprehensively, but laugh as we laugh.

  So we pass on through a second frowning gateway, inside the second circle of walls. And still we are not in the town. There is still a third wall, and a third massive gate. And then we are in the old part of the town, where the graceful little palazzos of the Middle Ages are turned into stables and barns, and into houses for poor peasants. In front of the lower storey of one little old palace, now a blacksmith’s shop, the smith is shoeing a refractory mule, which kicks and plunges, and brings loud shouts from the inevitable little group of onlookers.

  Queer and lonely and slummy the waste corners and narrow streets seem, forlorn, as if belonging to another age. On a beautiful stone balcony a bit of poor washing is drying. The houses seem dark and furtive, people lurking like rats. And then again rises another tall, sharp-edged tower, blank and blind. They have a queer effect on a town, these sharp, rigid, blind, meaningless towers, soaring away with their sharp edges into the sky, for no reason, beyond the house-roofs; and from the far distance, when one sees the little city down far off, suggesting the factory chimneys of a modern town.

  They are the towers which in the first place were built for retreat and defence, when this coast was ravaged by sea-rovers, Norman adventurers, or Barbary pirates that were such a scourge to the Mediterranean. Later, however, the medieval nobles built towers just for pure swank, to see who should have the tallest, till a town like Bologna must have bristled like a porcupine in a rage, or like Pittsburg with chimney-stacks — square ones. Then the law forbade towers — and towers, after having scraped the heavens, began to come down. There are some still, however, in Tarquinia, where age overlaps age.

  5 — VULCI

  Ancient Etruria consisted of a league, or loose religious Confederacy of twelve cities, each city embracing some miles of country all around, so that we may say there were twelve states, twelve city-states, the famous dodecapolis of the ancient world, the Latin duodecim populi Etruriae. Of these twelve city-states, Tarquinii was supposed to be the oldest, and the chief. Caere is another city: and not far off, to the north, Vulci.

  Vulci is now called Voici — though there is no city, only a hunting ground for treasure in Etruscan tombs. The Etruscan city fell into decay in the decline of the Roman Empire, and either lapsed owing to the malaria which came to fill this region with death, or else was finally wiped out, as Ducati says, by the Saracens. Anyhow there is no life there now.

  I asked the German boy about the Etruscan places along the coast: Voici, Vetulonia, Populonia. His answer was always the same: ‘Nothing! Nothing! There is nothing there!’

  However, we determined to look at Volci. It lies only about a dozen miles north of Tarquinia. We took the train, one station only, to Montalto di Castro, and were rattled up to the little town on the hill, not far inland. The morning was still fairly early — and Saturday. But the town, or village, on the hill was very quiet and dead-alive. We got down from the bus in a sort of nowhere-seeming little piazza: the town had no centre of life. But there was a café, so in we went, asked for coffee, and where could we get a carriage to take us to Voici.

  The man in the little café was yellow and slow, with the slow smile of the peasants. He seemed to have no energy at all: and eyed us lethargically. Probably he had malaria — though the fevers were not troubling him at the time. But it had eaten into his life.

  He said, did we want to go to the bridge — the Ponte? I said yes, the Ponte dell’Abbadia: because I knew that Voici was near to this famous old bridge of the monastery. I asked him if we could get a light cart to drive us out. He said it would be difficult. I said, then we could walk: it was only five miles, eight kilometres. Eight kilometres!’ he said, in the slow, laconic malarial fashion, looking at me with a glint of ridicule in his black eyes. ‘It is at least twelve!’

  The book says eight! I insisted stoutly. They always want to make distances twice as long, if you are to hire a carriage. But he watched me slowly, and shook his head. ‘Twelve!’ he said. Then we must have a carriage
,’ said I. ‘You wouldn’t find your way anyhow,’ said the man. ‘Is there a carriage?’ He didn’t know. There was one, but it had gone off somewhere this morning, and wouldn’t be back till two or three in the afternoon. The usual story.

  I insisted, was there no little cart, no barrocino, no carretto? He slowly shook his head. But I continued to insist, gazing at him fixedly, as if a carriage must be produced. So at last he went out, to look. He came back, after a time, shaking his head. Then he had a colloquy with his wife. Then he went out again, and was gone ten minutes.

  A dusty little baker, a small man very full of energy, as little Italians often are, came in and asked for a drink. He sat down a minute and drank his drink, eyeing us from his floury face. Then he got up and left the shop again. In a moment the cafe man returned, and said that perhaps there was a carretto. I asked where it was. He said the man was coming.

  The drive to the Ponte was apparently two hours — then the trip would be six hours. We should have to take a little food with us — there was nothing there.

  A small-faced, weedy sort of youth appeared in the doorway: also malaria! We could have the carretto. ‘For how much ?’ ‘Seventy liras!’ ‘Too much!’ said I. ‘Far too much! Fifty, or nothing. Take it or leave it, fifty!’ The youth in the doorway looked blank. The café man, always with his faint little sardonic smile, told the youth to go and ask. The youth went. We waited. Then the youth came back, to say all right! So! ‘How long?’ ‘Subito!’ Subito means immediately, but it is as well to be definite. ‘Ten minutes?’ said I. ‘Perhaps twenty’ said the youth. ‘Better say twenty’ said the café man: who was an honest man, really, and rather pleasant in his silent way.

  We went out to buy a little food, and the café man went with us. The shops in the place were just holes. We went to the baker. Outside stood a cart being loaded with bread, by the youth and the small, quicksilver, baker. Inside the shop, we bought a long loaf, and a few bits of sliced sausage, and asked-for cheese. There was no cheese — but they would get us some. We waited an infinite while. I said to the café man, who waited alongside, full of interest: ‘Won’t the carretto be ready?’ He turned round and pointed to the tall, randy mare between the shafts of the bread-cart outside. ‘That’s the horse that will take you. When the bread is delivered, they will hitch her into the carretto, and the youth will drive you.’ There was nothing for it but patience, for the baker’s mare and the baker’s youth were our only hope. The cheese came at last. We wandered out to look for oranges. There was a woman selling them on a low bench beside the road, but B., who was getting impatient, didn’t like the look of them. So we went across to a little hole of a shop where another woman had oranges. They were tiny ones, and B. was rejecting them with impatient scorn. But the woman insisted they were sweet, sweet as apples, and full of juice. We bought four and I bought a finocchio for a salad. But she was right. The oranges were exquisite, when we came to eat them, and we wished we had ten.

  On the whole, I think the people in Montalto are honest and rather attractive, but most of them slow and silent. It must be the malaria every time.

  The café man asked if we would stay the night. We said, was there an inn? He said: ‘Oh yes, several!’ I asked where, and he pointed up the street. ‘But,’ said I, ‘what do you want with several hotels here?’ ‘For the agents who come to buy agricultural produce,’ he said. ‘Montalto is the centre of a great agricultural industry, and many agents come, many!’ However, I decided that, if we could, we would leave in the evening. There was nothing in Montalto to keep us.

  At last the carretto was ready; a roomy, two-wheeled gig hung rather low. We got in, behind the dark, mulberry mare, and the baker’s youth, who certainly hadn’t washed his face for some days, started us on the trip. He was in an agony of shyness, stupefied.

  The town is left behind at once. The green land, squares of leaden-dark olives planted in rows slopes down to the railway line, which runs along the coast parallel with the ancient Via Aurelia. Beyond the railway is the flatness of the coastal strip, and the whitish emptiness of the sea’s edge. It gives a great sense of nothingness, the sea down there.

  The mulberry mare, lean and spare, reaches out and makes a good pace. But very soon we leave the road and are on a wide, wide trail of pinkish clayey earth, made up entirely of ruts. In parts the mud is still deep, water stands in the fathomless mud-holes. But fortunately, for a week it hasn’t rained, so the road is passable; most of the ruts are dry, and the wide trail, wide as a desert road which has no confines, is not difficult, only jolty. We run the risk of having our necks jerked out of their sockets by the impatient, long-striding mare.

  The boy is getting over his shyness, now he is warmed up to driving, and proves outspoken and straightforward. I said to him: ‘What a good thing the road is dry I’ ‘If it had been fifteen days ago,’ he said, ‘you couldn’t have passed.’ But in the late afternoon, when we were returning on the same road and I said: ‘In bad wet weather we should have to come through here on horseback,’ he replied: ‘Even with the carretto you can get through.’ ‘Always ?’ said I. ‘Always’ said he.

  And that was how he was. Possibility or impossibility was just a frame of mind with him.

  We were on the Maremma, that fiat, wide plain of the coast that has been water-logged for centuries, and one of the most abandoned, wildest parts of Italy. Under the Etruscans; apparently, it was an intensely fertile plain. But the Etruscans seem to have been very clever drainage-engineers; they drained the land so that it was a waving bed of wheat, with their methods of intensive peasant culture. Under the Romans, however, the elaborate system of canals and levels of water fell into decay, and gradually the streams threw their mud along the coast and choked themselves, then soaked into the land and made marshes and vast stagnant shallow pools where the mosquitoes bred like fiends, millions hatching on a warm May day; and with the mosquitoes came the malaria, called the marsh fever in the old days. Already in late Roman times this evil had fallen on the Etruscan plains and on the Campagna of Rome. Then, apparently, the land rose in level, the sea-strip was wider but even more hollow than before, the marshes became deadly, and human life departed or was destroyed, or lingered on here and there.

  In Etruscan days, no doubt, large tracts of this coast were covered with pine-forest, as are the slopes of the mountains that rise a few miles inland, and stretches of the coast, still farther north. The pleasant pineta, or open, sparse forest of umbrella-pines, once spread on and on, with tall arbutus and heather covering the earth from which the reddish trunks rose singly, as from an endless moor, and tufts of arbutus and broom making thickets. The pine-woods farther north are still delightful, so silent and bosky, with the umbrella roofs.

  But the pine will not bear being soaked. So, as the great pools and marshes spread, the trees of Etruscan days fell for ever, and great treeless tracts appeared, covered with an almost impenetrable low jungle of bush and scrub and reeds, spreading for miles, and quite manless. The arbutus, that is always glossy green, and the myrtle, the mastic-tree, heaths, broom, and other spiny, gummy, coarse moorland plants rose up in dense luxuriance, to have their tops bent and whipped off by the ever-whipping winds from the sea, so that there was a low, dark jungle of scrub, less than man-high, stretching in places from the mountains almost to the sea. And here the wild boar roamed in herds; foxes and wolves hunted the rabbits, the hares, the roebuck; the innumerable wild-fowl and the flamingoes walked the sickly, stricken shores of the great pools and the sea.

  So the Maremma country lay for centuries, with cleared tracts between, and districts a little elevated, and therefore rich in produce, but for the most part a wilderness, where the herdsmen pastured sheep, if possible, and the buffaloes roamed unherded. In 1828, however, the Grand-duke Leopold of Tuscany signed the decree for the reclaiming of the Maremma, and lately the Italian Government has achieved splendid results — great tracts of farmland added on to the country’s resources, and new farms stuck up.

&n
bsp; But still there are large tracts of moorland. We bowled along the grassy ruts, towards the distant mountains, and first all was wheat: then it was moorland, with great, grey-headed carrion-crows floating around in the bareness; then a little thicket of ilex-oak; then another patch of wheat; and then a desolate sort of farmhouse, that somehow reminded one of America, a rather dismal farm on the naked prairie, all alone.

  The youth told me he had been for two years guardiano, or herdsman, at this place. The large cattle were lingering around the naked house, within the wire enclosure. But there was a notice that the place was shut off, because of foot-and-mouth disease. The driver saluted a dismal woman and two children as he drove by.

  We made a good pace. The driver, Luigi, told me his father had been also a guardiano, a herdsman, in this district, his five sons following him. The youth would look round, into the distance, with that keen, far-off look of men who have always lived wild and apart, and who are in their own country. He knew every sign. And he was so glad to get out again, out of Montalto.

  The father, however, had died, a brother had married and lived in the family house, and Luigi had gone to help the baker in Montalto. But he was not happy: caged. He revived and became alert once more out in the Maremma spaces. He had lived more or less alone all his life — he was only eighteen — and loneliness, space, was precious to him, as it is to a moorland bird.

  The great hooded crows floated round, and many big meadow-larks rose up from the moor. Save for this, everything to us was silent. Luigi said that now the hunting season was closed: but still, if he had a gun, he could take a shot at those hooded crows. It was obvious he was accustomed to have a gun in his hand when he was out in the long, hot, malarial days, mounted on a pony, watching the herds of cattle roving on the Maremma. Cattle do not take malaria.

 

‹ Prev