Complete Works of D.H. Lawrence

Home > Literature > Complete Works of D.H. Lawrence > Page 1022
Complete Works of D.H. Lawrence Page 1022

by D. H. Lawrence


  To this day, I still have the uneasy haunted feeling, and would rather not write most of the things I do write — including this Note.

  Only now I know my demon better, and, after bitter years, respect him more than my other, milder and nicer self. Now I no longer like my “compositions.” I once thought the poem “Flapper” a little masterpiece: when I was twenty: because the demon isn’t in it. And I must have burnt many poems that had the demon fuming in them. The fragment “Discord in Childhood” was a long poem, probably was good, but I destroyed it. Save for Miriam, I perhaps should have destroyed them all. She encouraged my demon. But alas, it was me, not he, whom she loved. So for her too it was a catastrophe. My demon is not easily loved: whereas the ordinary me is. So poor Miriam was let down. Yet in a sense, she let down my demon, till he howled. And there it is. And no more past in me than my blood in my toes or my nose.

  I have tried to arrange the poems in chronological order: that is, in the order in which they were written. The first are either subjective, or Miriam poems. “The Wild Common” was very early and very confused. I have rewritten some of it, and added some, till it seems complete. It has taken me twenty years to say what I started to say, incoherently, when I was nineteen, in this poem. The same with “Virgin Youth,” and others of the subjective poems with the demon fuming in them smokily. To the demon, the past is not past. The wild common, the gorse, the virgin youth are here and now. The same: the same me, the same one experience. Only now perhaps I can give it more complete expression.

  The poems to Miriam, at least the early ones like “Dog-Tired” and “Cherry-Robbers” and “Renascence,” are not much changed. But some of the later ones had to be altered, where sometimes the hand of commonplace youth had been laid on the mouth of the demon. It is not for technique these poems are altered: it is to say the real say.

  Other verses, those I call the imaginative, or fictional, like “Love on the Farm” and “Wedding Morn,” I have sometimes changed to get them into better form, and take out the dead bits. It took me many years to learn to play with the form of a poem: even if I can do it now. But it is only in the less immediate, the more fictional poems that the form has to be played with. The demon, when he’s really there, makes his own form willy-nilly, and is unchangeable.

  The poems to Miriam run into the first poems to my mother. Then when I was twenty-three, I went away from home for the first time, to the south of London. From the big new red school where I taught, we could look north and see the Crystal Palace: to me, who saw it for the first time, in lovely autumn weather, beautiful and softly blue on its hill to the north. And past the school, on an embankment, the trains rushed south to Brighton or to Kent. And round the school the country was still only just being built over, and the elms of Surrey stood tall and noble. It was different from the Midlands.

  Then began the poems to Helen, and all that trouble of “Lilies in the Fire”: and London, and school, a whole new world. Then starts the rupture with home, with Miriam, away there in Nottinghamshire. And gradually the long illness, and then the death of my mother; and in the sick year after, the collapse of Miriam, of Helen, and of the other woman, the woman of “Kisses in the Train” and “The Hands of the Betrothed.”

  Then, in that year, for me everything collapsed, save the mystery of death, and the haunting of death in life. I was twenty-five, and from the death of my mother, the world began to dissolve around me, beautiful, iridescent, but passing away substanceless. Till I almost dissolved away myself, and was very ill: when I was twenty- six.

  Then slowly the world came back: or I myself returned: but to another world. And in 1912, when I was still twenty-six, the other phase commenced, the phase of Look! We Have Come Through’. — when I left teaching, and left England, and left many other things, and the demon had a new run for his money.

  But back in England during the war, there are the War poems from the little volume: Bay. These, beginning with “Tommies in the Train,” make up the end of the volume of Rhyming Poems. They are the end of the cycle of purely English experience, and death experience.

  The first poems I had published were “Dreams Old” and “Dreams Nascent,” which Miriam herself sent to Ford Madox Hueffer, in 1910, I believe, just when the English Review had started so brilliantly. Myself, I had offered the little poem “Study” to the Nottingham University Magazine, but they returned it. But Hueffer accepted the “Dreams” poems for the English Review, and was very kind to me, and was the first man I ever met who had a real and a true feeling for literature. He introduced me to Edward Garnett, who, somehow, introduced me to the world. How well I remember the evenings at Garnett’s house in Kent, by the log fire. And there I wrote the best of the dialect poems. I remember Garnett disliked the old ending to “Whether or Not.” Now I see he was right, it was the voice of the commonplace me, not the demon. So I have altered it. And there again, those days of Hueffer and Garnett are not past at all, once I recall them. They were good to the demon, and the demon is timeless. But the ordinary meal-time me has yesterdays.

  And that is why I have altered “Dreams Nascent,” that exceedingly funny and optimistic piece of rhymeless poetry which Ford Hueffer printed in the English Review, and which introduced me to the public. The public seemed to like it. The M.P. for schoolteachers said I was an ornament to the educational system, whereupon I knew it must be the ordinary me which had made itself heard, and not the demon. Anyhow, I was always uneasy about it.

  There is a poem added to the second volume, which had to be left out of Look! We Have Come Through! when that book was first printed, because the publishers objected to mixing love and religion, so they said, in the lines:

  But I hope I shall find eternity With my face down buried between her breasts. . . But surely there are many eternities, and one of them Adam spends with his face buried and at peace between the breasts of Eve: just as Eve spends one of her eternities with her face hidden in the breast of Adam. But the publishers coughed out that gnat, and I was left wondering, as usual.

  Some of the poems in Look! are rewritten, but not many, not as in the first volume. And Birds, Beasts and Flowers are practically untouched. They are what they are. They are the same me as wrote “The Wild Common,” or “Renascence.”

  Perhaps it may seem bad taste to write this so personal foreword. But since the poems are so often personal themselves, and hang together in a life, it is perhaps only fair to give the demon his body of mere man, as far as possible.

  Chariot of the Sun, by Harry Crosby

  The text of this preface is taken from Lawrence’s typescript, not from Chariot of the Sun.

  Poetry, they say, is a matter of words. And this is just as much true as that pictures are a matter of paint, and frescoes a matter of water and colour-wash. It is such a long way from being the whole truth that it is slightly silly if uttered sententiously.

  Poetry is a matter of words. Poetry is a stringing together of words into a ripple and jingle and a run of colours. Poetry is an interplay of images. Poetry is the iridescent suggestion of an idea. Poetry is all these things, and still it is something else. Given all these ingredients, you have something very like poetry, something for which we might borrow the old romantic name of poesy. And poesy, like bric-a-brac, will for ever be in fashion. But poetry is still another thing.

  The essential quality of poetry is that it makes a new effort of attention, and “discovers” a new world within the known world. Man, and the animals, and the flowers, all live within a strange and for ever surging chaos. The chaos which we have got used to we call a cosmos. The unspeakable inner chaos of which we are composed we call consciousness, and mind, and even civilization. But it is, ultimately, chaos, lit up by visions, or not lit up by visions. Just as the rainbow may or may not light up the storm. And, like the rainbow, the vision perisheth.

  But man cannot live in chaos. The animals can. To the animal all is chaos, only there are a few recurring motions and aspects within the surge. And the a
nimal is content. But man is not. Man must wrap himself in a vision, make a house of apparent form and stability, fixity. In his terror of chaos he begins by putting up an umbrella between himself and the everlasting whirl. Then he paints the under-side of his umbrella like a firmament. Then he parades around, lives and dies under his umbrella. Bequeathed to his descendants, the umbrella becomes a dome, a vault, and men at last begin to feel that something is wrong.

  Man fixes some wonderful erection of his own between himself and the wild chaos, and gradually goes bleached and stifled under his parasol. Then comes a poet, enemy of convention, and makes a slit in the umbrella; and lo! the glimpse of chaos is a vision, a window to the sun. But after a while, getting used to the vision, and not liking the genuine draught from chaos, commonplace man daubs a simulacrum of the window that opens on to chaos, and patches the umbrella with the painted patch of the simulacrum. That is, he has got used to the vision; it is part of his house-decoration. So that the umbrella at last looks like a glowing open firmament, of many aspects. But alas! it is all simulacrum, in innumerable patches. Homer and Keats, annotated and with glossary.

  This is the history of poetry in our era. Someone sees Titans in the wild air of chaos, and the Titan becomes a wall between succeeding generations and the chaos they should have inherited. The wild sky moved and sang. Even that became a great umbrella between mankind and the sky of fresh air; then it became a painted vault, a fresco on a vaulted roof, under which men bleach and go dissatisfied. Till another poet makes a slit on to the open and windy chaos.

  But at last our roof deceives us no more. It is painted plaster, and all the skill of all the human ages won’t take us in. Dante or Leonardo, Beethoven or Whitman: lo! it is painted on the plaster of our vault. Like St. Francis preaching to the birds in Assisi. Wonderfully like air and birdy space and chaos of many things — partly because the fresco is faded. But even so, we are glad to get out of that church, and into the natural chaos.

  This is the momentous crisis for mankind, when we have to get back to chaos. So long as the umbrella serves, and poets make slits in it, and the mass of people can be gradually educated up to the vision in the slit: which means they patch it over with a patch that looks just like the vision in the slit: so long as this process can continue, and mankind can be educated up, and thus built in, so long will a civilization continue more or less happily, completing its own painted prison. It is called completing the consciousness.

  The joy men had when Wordsworth, for example, made a slit and saw a primrose! Till then, men had only seen a primrose dimly, in the shadow of the umbrella. They saw it through Wordsworth in the full gleam of chaos. Since then, gradually, we have come to see primavera nothing but primrose. Which means, we have patched over the slit.

  And the greater joy when Shakespeare made a big rent and saw emotional, wistful man outside in the chaos, beyond the conventional idea and painted umbrella of moral images and iron-bound paladins, which had been put up in the Middle Ages. But now, alas, the roof of our vault is simply painted dense with Hamlets and Macbeths, the side walls too, and the order is fixed and complete. Man can’t be any different from his image. Chaos is all shut out.

  The umbrella has got so big, the patches and plaster are so tight and hard, it can be slit no more. If it were slit, the rent would no more be a vision, it would only be an outrage. We should dab it over at once, to match the rest.

  So the umbrella is absolute. And so the yearning for chaos becomes a nostalgia. And this will go on till some terrific wind blows the umbrella to ribbons, and much of mankind to oblivion. The rest will shiver in the midst of chaos. For chaos is always there, and always will be, no matter how we put up umbrellas of visions.

  What about the poets, then, at this juncture? They reveal the inward desire of mankind. What do they reveal? They show the desire for chaos, and the fear of chaos. The desire for chaos is the breath of their poetry. The fear of chaos is in their parade of forms and technique. Poetry is made of words, they say. So they blow bubbles of sound and image, which soon burst with the breath of longing for chaos, which fills them. But the poetasters can make pretty shiny bubbles for the Christmas-tree, which never burst, because there is no breath of poetry in them, but they remain till we drop them.

  What, then, of Chariot of the Sun? It is a warlike and bronzy- title for a sheaf of flimsies, almost too flimsy for real bubbles. But incongruity is man’s recognition of chaos.

  If one had to judge these little poems for their magic of words, as one judges Paul Valery, for example, they would look shabby. There is no obvious incantation of sweet noise; only too often the music of one line deliberately kills the next, breathlessly staccato. There is no particular jewellery of epithet. And no handsome handling of images. Where deliberate imagery is used, it is perhaps a little clumsy. There is no coloured thread of an idea; and no subtle ebbing of a theme into consciousness, no recognizable vision, new gleam of chaos let in to a world of order. There is only a repetition of sun, sun, sun, not really as a glowing symbol, more as a bewilderment and a narcotic. The images in “Sun Rhapsody” shatter one another, line by line. For the sun,

  it is a forest without trees

  it is a lion in a cage of breeze

  it is the roundness of her knees

  great Hercules

  and all the seas

  and our soliloquies

  The rhyme is responsible for a great deal. The lesser symbols are as confusing: sunmaids who are naiads of the water world, hiding in a cave. Only the forest becomes suddenly logical.

  I am a tree whose roots are tangled in the sun

  All men and women are trees whose roots are tangled in the sun

  Therefore humanity is the forest of the sun.

  What is there, then, in this poetry, where there seems to be nothing? For if there is nothing, it is merely nonsense.

  And, almost, it is nonsense. Sometimes, as in the “verse” beginning: “sthhe fous on ssu eod,” since I at least can make no head or tail of it, and the mere sound is impossible, and the mere look of it is not inspiring, to me it is just nonsense. But in a world overloaded with shallow “sense,” I can bear a page of nonsense, just for a pause.

  For the rest, what is there? Take, at random, the poem called “Neant:”

  Red sunbeams from an autumn sun

  Shall be the strongest wall

  To shield the sunmaids of my soul

  From worlds inimical.

  Yet sunflakes falling in the sea

  Beyond the outer shore

  Reduplicate their epitaph

  To kill the conqueror.

  It is a tissue of incongruity, in sound and sense. It means nothing, and it says nothing. And yet it has something to say. It even carries a dim suggestion of that which refuses to be said.

  And therein lies the charm. It is a glimpse of chaos not reduced to order. But the chaos alive, not the chaos of matter. A glimpse of the living, untamed chaos. For the grand chaos is all alive, and everlasting. From it we draw our breath of life. If we shut ourselves off from it, we stifle. The animals live with it, as they live in grace. But when man became conscious, and aware of himself, his own littleness and puniness in the whirl of the vast chaos of God, he took fright, and began inventing God in his own image.

  Now comes the moment when the terrified but inordinately conceited human consciousness must at last submit, and own itself part of the vast and potent living chaos. We must keep true to ourselves. But we must breathe in life from the living and unending chaos. We shall put up more umbrellas. They are a necessity of our consciousness. But never again shall we be able to put up The Absolute Umbrella, either religious or moral or rational or scientific or practical. The vast parasol of our conception of the universe, the cosmos, the firmament of suns and stars and space, this we can roll up like any other green sunshade, and bring it forth again when we want it. But we mustn’t imagine it always spread above us. It is no more absolutely there than a green sunshade is absolutely ther
e. It is casually there, only; because it is as much a contrivance and invention of our mind as a green sunshade is. Likewise the grand conception of God: this already shuts up like a Japanese parasol, rather clumsily, and is put by for Sundays, or bad weather, or a “serious” mood.

  Now we see the charm of Chariot of the Sun. It shuts up all the little and big umbrellas of poesy and importance, has no outstanding melody or rhythm or image or epithet or even sense. And we feel a certain relief. The sun is very much in evidence, certainly, but it is a bubble reality that always explodes before you can really look at it. And it upsets all the rest of things with its disappearing.

  Hence the touch of true poetry in this sun. It bursts all the bubbles and umbrellas of reality, and gives us a breath of the live chaos. We struggle out into the fathomless chaos of things passing and coming, and many suns and different darknesses. There is a bursting of bubbles of reality, and the pang of extinction that is also liberation into the roving, uncaring chaos which is all we shall ever know of God.

  To me there is a breath of poetry, like an uneasy waft of fresh air at dawn, before it is light. There is an acceptance of the limitations of consciousness, and a leaning-up against the sun-imbued world of chaos. It is poetry at the moment of inception in the soul, before the germs of the known and the unknown have fused to begin a new body of concepts. And therefore it is useless to quote fragments. They are too nebulous and not there. Yet in the whole there is a breath of real poetry, the essential quality of poetry. It makes a new act of attention, and wakes us to a nascent world of inner and outer suns. And it has the poetic faith in the chaotic splendour of suns.

 

‹ Prev