by Thomas Moore
“Shall I give you what I think a prudent opinion? I don’t mean to insinuate, God forbid! but if, by any accident, there should have been such a correspondence between you and the unknown author, whoever he may be, send him back his money; I dare say he will be very glad to have it again; it can’t be much, considering the value of the article and the circulation of the journal; and you are too modest to rate your praise beyond its real worth: — don’t be angry, I know you won’t, at this appraisement of your powers of eulogy: for on the other hand, my dear fellow, depend upon it your abuse is worth, not its own weight, that’s a feather, but your weight in gold. So don’t spare it; if he has bargained for that, give it handsomely, and depend upon your doing him a friendly office.
“What the motives of this writer may have been for (as you magnificently translate his quizzing you) ‘stating, with the particularity which belongs to fact, the forgery of a groundless fiction,’ (do, pray, my dear R., talk a little less ‘in King Cambyses’ vein,’) I cannot pretend to say; perhaps to laugh at you, but that is no reason for your benevolently making all the world laugh also. I approve of your being angry, I tell you I am angry too, but you should not have shown it so outrageously. Your solemn ‘if somebody personating the Editor of the, &c. &c. has received from Lord B. or from any other person,’ reminds me of Charley Incledon’s usual exordium when people came into the tavern to hear him sing without paying their share of the reckoning— ‘if a maun, or ony maun, or ony other maun,’ &c. &c.; you have both the same redundant eloquence. But why should you think any body would personate you? Nobody would dream of such a prank who ever read your compositions, and perhaps not many who have heard your conversation. But I have been inoculated with a little of your prolixity. The fact is, my dear R —— ts, that somebody has tried to make a fool of you, and what he did not succeed in doing, you have done for him and for yourself.”
Towards the latter end of August, Count Guiccioli, accompanied by his lady, went for a short time to visit some of his Romagnese estates, while Lord Byron remained at Bologna alone. And here, with a heart softened and excited by the new feeling that had taken possession of him, he appears to have given himself up, during this interval of solitude, to a train of melancholy and impassioned thought, such as, for a time, brought back all the romance of his youthful days. That spring of natural tenderness within his soul, which neither the world’s efforts nor his own had been able to chill or choke up, was now, with something of its first freshness, set flowing once more. He again knew what it was to love and be loved, — too late, it is true, for happiness, and too wrongly for peace, but with devotion enough, on the part of the woman, to satisfy even his thirst for affection, and with a sad earnestness, on his own, a foreboding fidelity, which made him cling but the more passionately to this attachment from feeling that it would be his last.
A circumstance which he himself used to mention as having occurred at this period will show how over-powering, at times, was the rush of melancholy over his heart. It was his fancy, during Madame Guiccioli’s absence from Bologna, to go daily to her house at his usual hour of visiting her, and there, causing her apartments to be opened, to sit turning over her books, and writing in them. He would then descend into her garden, where he passed hours in musing; and it was on an occasion of this kind, as he stood looking, in a state of unconscious reverie, into one of those fountains so common in the gardens of Italy, that there came suddenly into his mind such desolate fancies, such bodings of the misery he might bring on her he loved, by that doom which (as he has himself written) “makes it fatal to be loved,” that, overwhelmed with his own thoughts, he burst into an agony of tears.
During the same few days it was that he wrote in the last page of Madame Guiccioli’s copy of “Corinne” the following remarkable note: —
“My dearest Teresa, — I have read this book in your garden; — my love, you were absent, or else I could not have read it. It is a favourite book of yours, and the writer was a friend of mine. You will not understand these English words, and others will not understand them — which is the reason I have not scrawled them in Italian. But you will recognise the hand-writing of him who passionately loved you, and you will divine that, over a book which was yours, he could only think of love. In that word, beautiful in all languages, but most so in yours — Amor mio — is comprised my existence here and hereafter. I feel I exist here, and I fear that I shall exist hereafter, — to what purpose you will decide; my destiny rests with you, and you are a woman, seventeen years of age, and two out of a convent. I wish that you had stayed there, with all my heart, — or, at least, that I had never met you in your married state.
“But all this is too late. I love you, and you love me, — at least, you say so, and act as if you did so, which last is a great consolation in all events. But I more than love you, and cannot cease to love you.
“Think of me, sometimes, when the Alps and the ocean divide us, — but they never will, unless you wish it. BYRON.
“Bologna, August 25. 1819.”
LETTER 339. TO MR. MURRAY.
“Bologna, August 24. 1819.
“I wrote to you by last post, enclosing a buffooning letter for publication, addressed to the buffoon R —— ts, who has thought proper to tie a canister to his own tail. It was written off-hand, and in the midst of circumstances not very favourable to facetiousness, so that there may, perhaps, be more bitterness than enough for that sort of small acid punch: — you will tell me.
“Keep the anonymous, in any case: it helps what fun there may be. But if the matter grow serious about Don Juan, and you feel yourself in a scrape, or me either, own that I am the author. I will never shrink; and if you do, I can always answer you in the question of Guatimozin to his minister — each being on his own coals.
“I wish that I had been in better spirits; but I am out of sorts, out of nerves, and now and then (I begin to fear) out of my senses. All this Italy has done for me, and not England: I defy all you, and your climate to boot, to make me mad. But if ever I do really become a bedlamite, and wear a strait waistcoat, let me be brought back among you; your people will then be proper company.
“I assure you what I here say and feel has nothing to do with England, either in a literary or personal point of view. All my present pleasures or plagues are as Italian as the opera. And after all, they are but trifles; for all this arises from my ‘Dama’s’ being in the country for three days (at Capo-fiume). But as I could never live but for one human being at a time, (and, I assure you, that one has never been myself, as you may know by the consequences, for the selfish are successful in life,) I feel alone and unhappy.
“I have sent for my daughter from Venice, and I ride daily, and walk in a garden, under a purple canopy of grapes, and sit by a fountain, and talk with the gardener of his tools, which seem greater than Adam’s, and with his wife, and with his son’s wife, who is the youngest of the party, and, I think, talks best of the three. Then I revisit the Campo Santo, and my old friend, the sexton, has two — but one the prettiest daughter imaginable; and I amuse myself with contrasting her beautiful and innocent face of fifteen with the skulls with which he has peopled several cells, and particularly with that of one skull dated 1766, which was once covered (the tradition goes) by the most lovely features of Bologna — noble and rich. When I look at these, and at this girl — when I think of what they were, and what she must be — why, then, my dear Murray, I won’t shock you by saying what I think. It is little matter what becomes of us ‘bearded men,’ but I don’t like the notion of a beautiful woman’s lasting less than a beautiful tree — than her own picture — her own shadow, which won’t change so to the sun as her face to the mirror. I must leave off, for my head aches consumedly. I have never been quite well since the night of the representation of Alfieri’s Mirra, a fortnight ago. Yours ever.”
LETTER 340. TO MR. MURRAY.
“Bologna, August 29. 1819.
“I have been in a rage these two days, and am still b
ilious therefrom. You shall hear. A captain of dragoons, * *, Hanoverian by birth, in the Papal troops at present, whom I had obliged by a loan when nobody would lend him a paul, recommended a horse to me, on sale by a Lieutenant * *, an officer who unites the sale of cattle to the purchase of men. I bought it. The next day, on shoeing the horse, we discovered the thrush, — the animal being warranted sound. I sent to reclaim the contract and the money. The lieutenant desired to speak with me in person. I consented. He came. It was his own particular request. He began a story. I asked him if he would return the money. He said no — but he would exchange. He asked an exorbitant price for his other horses. I told him that he was a thief. He said he was an officer and a man of honour, and pulled out a Parmesan passport signed by General Count Neifperg. I answered, that as he was an officer, I would treat him as such; and that as to his being a gentleman, he might prove it by returning the money: as for his Parmesan passport, I should have valued it more if it had been a Parmesan cheese. He answered in high terms, and said that if it were the morning (it was about eight o’clock in the evening) he would have satisfaction. I then lost my temper: ‘As for THAT,’ I replied, ‘you shall have it directly, — it will be mutual satisfaction, I can assure you. You are a thief, and, as you say, an officer; my pistols are in the next room loaded; take one of the candles, examine, and make your choice of weapons.’ He replied, that pistols were English weapons; he always fought with the sword. I told him that I was able to accommodate him, having three regimental swords in a drawer near us: and he might take the longest and put himself on guard.
“All this passed in presence of a third person. He then said No; but to-morrow morning he would give me the meeting at any time or place. I answered that it was not usual to appoint meetings in the presence of witnesses, and that we had best speak man to man, and appoint time and instruments. But as the man present was leaving the room, the Lieutenant * *, before he could shut the door after him, ran out roaring ‘Help and murder’ most lustily, and fell into a sort of hysteric in the arms of about fifty people, who all saw that I had no weapon of any sort or kind about me, and followed him, asking him what the devil was the matter with him. Nothing would do: he ran away without his hat, and went to bed, ill of the fright. He then tried his complaint at the police, which dismissed it as frivolous. He is, I believe, gone away, or going.
“The horse was warranted, but, I believe, so worded that the villain will not be obliged to refund, according to law. He endeavoured to raise up an indictment of assault and battery, but as it was in a public inn, in a frequented street, there were too many witnesses to the contrary; and, as a military man, he has not cut a martial figure, even in the opinion of the priests. He ran off in such a hurry that he left his hat, and never missed it till he got to his hostel or inn. The facts are as I tell you, I can assure you. He began by ‘coming Captain Grand over me,’ or I should never have thought of trying his ‘cunning in fence.’ But what could I do? He talked of ‘honour, and satisfaction, and his commission;’ he produced a military passport; there are severe punishments for regular duels on the Continent, and trifling ones for rencontres, so that it is best to fight it out directly; he had robbed, and then wanted to insult me; — what could I do? My patience was gone, and the weapons at hand, fair and equal. Besides, it was just after dinner, when my digestion was bad, and I don’t like to be disturbed. His friend * * is at Forli; we shall meet on my way back to Ravenna. The Hanoverian seems the greater rogue of the two; and if my valour does not ooze away like Acres’s— ‘Odds flints and triggers!’ if it should be a rainy morning, and my stomach in disorder, there may be something for the obituary.
“Now pray, ‘Sir Lucius, do not you look upon me as a very ill-used gentleman?’ I send my Lieutenant to match Mr. Hobhouse’s Major Cartwright: and so ‘good morrow to you, good master Lieutenant.’ With regard to other things I will write soon, but I have been quarrelling and fooling till I can scribble no more.”
In the month of September, Count Guiccioli, being called away by business to Ravenna, left his young Countess and her lover to the free enjoyment of each other’s society at Bologna. The lady’s ill health, which had been the cause of her thus remaining behind, was thought, soon after, to require the still further advantage of a removal to Venice; and the Count her husband, being written to on the subject, consented, with the most complaisant readiness, that she should proceed thither in company with Lord Byron. “Some business” (says the lady’s own Memoir) “having called Count Guiccioli to Ravenna, I was obliged, by the state of my health, instead of accompanying him, to return to Venice, and he consented that Lord Byron should be the companion of my journey. We left Bologna on the fifteenth of September: we visited the Euganean Hills and Arquà, and wrote our names in the book which is presented to those who make this pilgrimage. But I cannot linger over these recollections of happiness; — the contrast with the present is too dreadful. If a blessed spirit, while in the full enjoyment of heavenly happiness, were sent down to this earth to suffer all its miseries, the contrast could not be more dreadful between the past and the present, than what I have endured from the moment when that terrible word reached my ears, and I for ever lost the hope of again beholding him, one look from whom I valued beyond earth’s all happiness. When I arrived at Venice, the physicians ordered that I should try the country air, and Lord Byron, having a villa at La Mira, gave it up to me, and came to reside there with me. At this place we passed the autumn, and there I had the pleasure of forming your acquaintance.”
It was my good fortune, at this period, in the course of a short and hasty tour through the north of Italy, to pass five or six days with Lord Byron at Venice. I had written to him on my way thither to announce my coming, and to say how happy it would make me could I tempt him to accompany me as far as Rome.
During my stay at Geneva, an opportunity had been afforded me of observing the exceeding readiness with which even persons the least disposed to be prejudiced gave an ear to any story relating to Lord Byron, in which the proper portions of odium and romance were but plausibly mingled. In the course of conversation, one day, with the late amiable and enlightened Monsieur D * *, that gentleman related, with much feeling, to my fellow-traveller and myself, the details of a late act of seduction of which Lord Byron had, he said, been guilty, and which was made to comprise within itself all the worst features of such unmanly frauds upon innocence; — the victim, a young unmarried lady, of one of the first families of Venice, whom the noble seducer had lured from her father’s house to his own, and, after a few weeks, most inhumanly turned her out of doors. In vain, said the relator, did she entreat to become his servant, his slave; — in vain did she ask to remain in some dark corner of his mansion, from which she might be able to catch a glimpse of his form as he passed. Her betrayer was obdurate, and the unfortunate young lady, in despair at being thus abandoned by him, threw herself into the canal, from which she was taken out but to be consigned to a mad-house. Though convinced that there must be considerable exaggeration in this story, it was only on my arrival at Venice I ascertained that the whole was a romance; and that out of the circumstances (already laid before the reader) connected with Lord Byron’s fantastic and, it must be owned, discreditable fancy for the Fornarina, this pathetic tale, so implicitly believed at Geneva, was fabricated.
Having parted at Milan, with Lord John Russell, whom I had accompanied from England, and whom I was to rejoin, after a short visit to Rome, at Genoa, I made purchase of a small and (as it soon proved) crazy travelling carriage, and proceeded alone on my way to Venice. My time being limited, I stopped no longer at the intervening places than was sufficient to hurry over their respective wonders, and, leaving Padua at noon on the 8th of October, I found myself, about two o’clock, at the door of my friend’s villa, at La Mira. He was but just up, and in his bath; but the servant having announced my arrival, he returned a message that, if I would wait till he was dressed, he would accompany me to Venice. The interval I employed in conv
ersing with my old acquaintance, Fletcher, and in viewing, under his guidance, some of the apartments of the villa.
It was not long before Lord Byron himself made his appearance; and the delight I felt in meeting him once more, after a separation of so many years, was not a little heightened by observing that his pleasure was, to the full, as great, while it was rendered doubly touching by the evident rarity of such meetings to him of late, and the frank outbreak of cordiality and gaiety with which he gave way to his feelings. It would be impossible, indeed, to convey to those who have not, at some time or other, felt the charm of his manner, any idea of what it could be when under the influence of such pleasurable excitement as it was most flatteringly evident he experienced at this moment.
I was a good deal struck, however, by the alteration that had taken place in his personal appearance. He had grown fatter both in person and face, and the latter had most suffered by the change, — having lost, by the enlargement of the features, some of that refined and spiritualised look that had, in other times, distinguished it. The addition of whiskers, too, which he had not long before been induced to adopt, from hearing that some one had said he had a “faccia di musico,” as well as the length to which his hair grew down on his neck, and the rather foreign air of his coat and cap, — all combined to produce that dissimilarity to his former self I had observed in him. He was still, however, eminently handsome: and, in exchange for whatever his features might have lost of their high, romantic character, they had become more fitted for the expression of that arch, waggish wisdom, that Epicurean play of humour, which he had shown to be equally inherent in his various and prodigally gifted nature; while, by the somewhat increased roundness of the contours, the resemblance of his finely formed mouth and chin to those of the Belvedere Apollo had become still more striking.