New Poetries VII

Home > Other > New Poetries VII > Page 9
New Poetries VII Page 9

by Michael Schmidt


  HE LAY DOWN ON ICE IN SEARCH OF CARP

  One of the strangest, this: how a boy mistreated

  by his stepmother still tried to satisfy her cravings

  for carp, sought out the frozen lake and thawed the ice with

  naked flesh, brought home two pregnant ones

  for a pot of soup. At eight, I learnt this fable from

  my mother’s lips, offered immediately to out-do this filial son,

  though there was no ice to be found all across the city –

  our temperate winters incapable of frost.

  Years later, I wonder why my mother did not mention

  hypothermia or the possibility of drowning, did not

  invite me to wonder at the boy’s lack

  of self-respect, did not consider how his body

  deserved its own morsel of warmth, how his fingers

  should never have been bait.

  HE FED THE MOSQUITOES WITH HIS BLOOD

  Another begins with a sacrifice: a boy too poor

  to afford mosquito nets offers his blood as nectar in his parents’

  stead, as he sits on their bed on hot summer nights to keep

  them safe from the unbearable scorch

  of inflamed skin. I read this alone as a teenager,

  my Chinese now oxidised as black tea, capable

  of steeping in fabled warnings. Once more, I detect

  how dispensable the child’s body is, how right it is that he

  suffers for an ideological wound, how his parents

  might have slept fitfully that night, roused by their child’s

  cries as the mosquitoes encircled him, or perhaps

  blinking back a tear while thinking how good

  their boy is, how proper this bloody

  business of proving one’s love.

  HE DRESSED UP TO AMUSE HIS PARENTS

  No longer a boy, but an old man, dressed up

  as a child to amuse his elderly parents, his fists

  adorned with toys: a wooden stick, a piece of polished

  stone. This isn’t the worst fable amongst the twenty-

  four, but it makes me rage, because I am now

  twenty-four, no longer in need

  of dolls, though my mother yearns

  for my feet to shrink to the size of her

  open palms, and for the rest

  of me to follow. Some days I cannot be her

  child again, although I pacify arguments

  and tears with a playful voice

  that pleases, if only to reassure her –

  and to say that love

  is patient, love is kind.

  respite

  father slept

  in the living room

  to spare mother

  a common cold

  she coughed anyway

  bereft on the silent bed

  unsure of which way

  to turn in the dark

  mother asks: will you lie

  next to me, just for tonight?

  i said i would, sliding

  into my father’s skin

  she slips into slumber

  my head resists the pillow

  as I toss and turn

  into daylight

  Long Distance

  How long a minute lasts. Neon lights make buildings shimmer like secular revelations. Your call tears me from my past into your present. You ran till your feet sang on the rain-dark pavement, till you outpaced rhythm and thunder. All the dehumidifiers are on in the house. No fireplaces. Some seas are colder than others, some bodies warmer. I am drinking Iron-Buddha: two teabags waiting for their time to blossom. It is too Spring here for my own good; too much green in the salad bowl. Too many stories of salvation; earlier, blue beyond belief. The moon is lying on its back in my dreams. What a smile looks like. A toothbrush touches my lips. Steamed Asian sea bass for dinner, with white rice. Polar bears have black skin. Victoria Harbor was named after your Queen. How many hearts in a deck of cards shuffled across two continents? I am catching a plane again tonight, thinking about the map on your neck. Roaming.

  an eternal &

  nothing but the enlightened land soil loosening into surf sinking softly

  the weight of hours every second symphonic ocean is never elsewhere

  always here in the eternal stillness of depths ripples eyeing the shore

  wings arching origami out of air you are there a shape I have come to

  know so well your head is a compass your arms slipping between

  the ocean’s breath I am ready to hold a body of sun kiss it nine times*

  goodnight time is elsewhere as silence deafens into sound we are holding

  each other amidst the night’s falling all the stars have plunged to earth

  a glistening pier look I say to you listen watch how we can make it through

  another day on this shore of lifetimes we’ll have this ocean an eternal &

  * The number nine symbolises eternity in the Mandarin Chinese language, since the word ‘eternal’ [ jiu] has the same pronunciation as ‘nine’ [ jiu].

  Names (I)

  My mother was no tiger mom –

  couldn’t care less that I’d failed

  maths in third grade, shrugged

  when I declared I was quitting

  piano at the age of seven. Instead,

  she’d rage about moral behavior,

  believed in kneeling as a cure

  for ailments such as disrespect.

  Once, I walked into a lift without

  letting the adults enter before me,

  the damage already done even as

  I flattened myself against the wall,

  said sorry and held the door open

  from the inside – the wrong side.

  That night, I knelt and whispered

  sorry with my knees, cried to show

  remorse, narrowly escaped a beating.

  She was hard so the world could be

  soft. I don’t want you to be hit by anyone

  else. On days when my table manners or

  posture irked her, she would call me baak

  ci: Cantonese for as stupid as a blank page.

  There were other names for the good days:

  treasure shell, heart-liver, pickled carrots.

  Names (II)

  I am trying to talk about you without

  mentioning your name, so I say: we

  went to see a film last night, meaning

  you and I, or she treats me very well,

  as in, you love me, or I’m going out

  for Indian tonight, implying a candle-

  lit dinner for two. It isn’t always easy

  keeping your name sheltered from my

  mother’s ears, but I try and try because

  it keeps me from hearing that twist and

  drop of her mouth – the way I try not to

  imagine her standing next to the kitchen

  sink at midnight – hungry for food or love,

  though I know she shall pilgrimage to that

  sacred spot over and over, the way the owl

  never forgets it can see its prey best in the

  dark. I have now learnt to name my loves

  sparingly. You know this, don’t you, how

  your name will never leave my mother’s

  lips? I want to apologise. You do know

  how much I want you – us – to survive?

  Notes Toward an Understanding

  I.

  When you said: why didn’t you warn me

  about cultural differences, I didn’t know

  whether you meant my mother’s face all

  darkened like a curtain, or the vegetables.

  II.

  When mother said: the contours of her ears

  are calamitous, I momentarily reflected on

  my own auditory shells – whether they too

  played a part in my irrevocable queerness.

  II
I.

  When father said: I find language to be a

  very difficult thing, I wondered if he was

  apologising for his silences, how he said

  nothing when mother detonated my name.

  IV.

  When I said: I want to shout at all of you, but

  in which language? – my mind was tuned to

  two frequencies – mother’s Cantonese rage /

  your soothing English, asking me to choose.

  speaking in tongues

  mother says: fan1 lei4

  poet says: behave

  mother says: seng1 sin3

  poet says: moonbeam

  mother says: separation of voice

  poet says: behave, moonbeam

  mother says: the way you ask the moon to behave is transgressive, not Chinese

  poet says: my voice is a splinter

  Tin1 hei 3

  these days

  I can only speak about the weather

  with a tongue splitting

  spitting monosyllabic blue or grey

  but did you know

  I’ve discovered a secret

  that half of my words

  have been kept

  like a key

  under a plant which my mother

  waters daily

  and is something that grows

  those beautiful ghosts

  they seem to say:

  jing6 dak1 nei 5

  Safe Space

  where the logic of hips isn’t a stranglehold to the heart

  where you kiss my eyelid with the windows flung open

  where a sudden light in the corridor soothes like a cure

  where no one wrings the air like a drawn-out expletive

  where I am naked in the shadow of morning & unafraid

  HELEN CHARMAN

  Sandeep Parmar wrote recently of her belief that poetry must ‘rise to the collective challenge of our times, not merely be a curio of intimate experience’. I believe this too; I’m trying.

  The poems in this selection were written between 2016 and 2017. Many respond or allude to other texts: I think the ongoing work of reconsidering the historical ‘canon’ can help to clarify the challenges of the present. In general, I don’t think it is necessary for the reader to know where these references are; ‘Agony in the Garden’ is an exception to this rule. The poem embeds a quotation from the statement made by John Ruskin during the annulment proceedings of his marriage to Effie Gray in 1854: ‘It may be thought strange that I could abstain from a woman who to most people was so attractive. But though her face was beautiful, her person was not formed to excite passion.’ Later, Ruskin based the ideal of femininity presented in 1865’s Sesame and Lilies on Rose La Touche, whom he subsequently proposed marriage to. When Ruskin and La Touche first met, in 1858, he was nearly thirty-nine years old. She was ten.

  Horse whispering

  Unclear: is the better freedom to be hunted or

  enshrined in chalky worship? Domestication

  mostly relies upon a natural horsemanship, but

  still, limping, levelled, hurt and rasping, you can’t

  shake the memories of the farrier’s hands. Love is

  a possible strength in an actual weakness.

  If you will insist on riding flat-backed and spine

  to spine, head over tail, feet against shoulders,

  eyes to the sky, heedless of the trailing trees —

  when you do fall, from me expect no sympathy.

  Bathsheba’s Gang

  Play me like one of your sad girls, and I’ll turn into

  potato. I’m at my best tumescent, glowing, yellow

  (I already have a piano but I don’t have many friends).

  And all the mascara girls are on the train again,

  standing in staggered unison for Audley End.

  *

  Absolutely accurate and absolutely dumb an umbrella

  stand leans erect against the bastion of history. Unmoved,

  the world turns.

  *

  The hard trick is to know where to crack that horny

  sheath of egotism and measure with care the contents

  of that jacket’s inner. Alfred is reading ‘Maud’ again.

  I left the room. Your capacity for volume never matters,

  they will always read in you the clattered atmosphere

  of silence. But as to dead men, darling, don’t worry –

  there have been dead men in most rooms.

  *

  The latest murder and the newest thing in ghosts, fill

  your big glass to its brim and scrabble again through

  drawerfuls of arrest warrants. It must be relaxing to

  will your own feet into murthered shoes, it must be

  hard to unravel the covering skeins of your own intolerable

  safety. This stuff is swaddling for the yet-to-grieve,

  sic volo sic jubeo, and so the reel runs on.

  *

  Untwinned before the pyramid, your girl’s gone groping,

  flailing, through the dark. Is that your daughter, clutching

  the stones? Absolutely accurate and absolutely dumb, she

  is happiest, or should be, when left alone. Don’t listen to

  the silly bitch – Nancy Sikes! a real corker! – a great man

  always knows his own. All was not well, at home.

  *

  Wary of nothing, you end up nothing still, and years of

  careful calculus providing no reprieve I say now, heel.

  Paint me a picture of your happy Antigone, or I will.

  Three Caskets

  I.

  Why can’t Cordelia be mourned? Imagine

  her happy in France, leaning back in her

  chair and chewing the hard corner of a

  new loaf, doesn’t it make you feel

  sad, baby? How lovely she looks in Breton

  stripes, how surely pregnancy suits her.

  Is the belly really lined with lead? I know

  you’ve books and books on the subject, I

  know the store you set by precedent but

  can you really wonder at the cold if you

  note the storm and still stride out coatless?

  To let death into your life is not an act

  of murder; to shake hands with future

  harm can be a peace treaty. When you

  marry somebody you marry an ending, too.

  II.

  A snail moves steady across the vine as the

  light descends into October evening. To the

  left of that bright brown sheen is another

  shell, this time cracked into fragments stuck

  fast in the slime of its former companion,

  shoe-struck and decimated. Placid movement

  forward is how progress is made. The men who

  dream of silent women are dreaming of their

  own

  dumb

  luck.

  III.

  I don’t have daughters but I can tell why

  a snail has his house to put his head in.

  In Los Angeles, you can climb all the way

  to the top of the mountain without realising

  you’ll never be this loved by anyone again.

  Naming problems

  Jonny – the gardener – walks with names but I can’t pay

  attention. Pleasure of train running suddenly clear

  of the tree line (but the danger of the city is forgetting

  the forest) the real danger is looking up too late to see.

  Reversible consequences. Say: which plant is

  this? and at least you’re able to describe what

  you’re mourning / at least name old love.

  Say: what does it do? and you’re part of a problem,

  or am I making too much of our old way of

  communicating? Say feebly: I like swimming. Say:

  not in pools, I mean
in rivers. Say: I mean in the sea.

  The way your body feels when it hits the water will

  stop you feeling guilty for a while that you only think in

  skin / that you continue to demand of loss a glossary.

  Tampon panic attack

  I.

  Dream dissolves of lost-limbed girls in fairgrounds, is this

  a quick-come fever? Search your palms on the train to

  find the rash are they always this red / perhaps you just

  don’t look. Waking up in bloodied underwear once felt

  like shame but now is gorgeous, a victory: red sheets are

  like flirting. Wisteria falling rich across the house front

  evasive blue sky against brickwork evasively blue (means

  actually cruel) call an election, keep calling, they can’t

  tell bloodied bodies from clean. Toxic shock, I christen

 

‹ Prev