Mouth Full of Blood

Home > Literature > Mouth Full of Blood > Page 33
Mouth Full of Blood Page 33

by Toni Morrison


  Question: Ms. Morrison, would you talk a little bit about the creation of your character Sula?

  Morrison: She came as many characters do—all of them don’t—rather full-fleshed and complete almost immediately, including her name. I felt this enormous intimacy. I mean, I knew exactly who she was, but I had trouble trying to make her. I mean, I felt troubled trying to make her into the kind of person that would upset everybody, the kind of person that sets your teeth on edge, and yet not to make her so repulsive that you could not find her attractive at the same time—a nature that was seductive but off-putting. And playing back and forth with that was difficult for me because I wanted to describe the qualities of certain personalities that can be exploited by conventional people. The outlaw and the adventuress, not in the sense of somebody going out to find a fortune, but in the way a woman is an adventuress, which has to do with her imagination. And people such as those are always memorable and generally attractive. But she’s troublesome. And, by the time I finished the book, Sula, I missed her. I know the feeling of missing characters who are in fact, by that time, much more real than real people.

  Question: Ms. Morrison, you said earlier that reading a work in progress is helpful to you as a writer. Could you explain how reading helps you?

  Morrison: This whole business of reading my own manuscript for information is quite new for me. As I write I don’t imagine a reader or listener, ever. I am the reader and the listener myself, and I think I am an excellent reader. I read very well. I mean I really know what’s going on. The problem in the beginning was to be as good a writer as I was a reader. But I have to assume that I not only write books, I read them. And I don’t mean I look to see what I have written; I mean I can maintain the distance between myself the writer and what is on the page. Some people have it, and some people have to learn it. And some people don’t have it; you can tell because if they had read their work, they never would have written it that way. The process is revision. It’s a long sort of reading process, and I have to assume that I am also this very critical, very fastidious, and not-easily-taken-in reader who is smart enough to participate in the text a lot. I don’t like to read books when all the work is done and there’s no place for me there. So the effort is to write so that there is something that’s going on between myself and myself—myself as writer and myself as reader. Now, in some instances, I feel content in doing certain kinds of books without reading them to an audience. But there are others where I have felt—this one in particular because it’s different—that what I, as a reader, am feeling is not enough, and I needed a wider slice, so to speak, because the possibilities are infinite. I’m not interested in anybody’s help in writing technique—not that. I’m just talking about shades of meaning, not the score but the emphasis here and there. It’s that kind of thing that I want to discover, whether or not my ear on this book is as reliable as I have always believed it to be with the others. Therefore, I agree quickly to reading portions of this manuscript. Every other book I wrote I didn’t even negotiate a contract until it was almost finished because I didn’t want the feeling that it belonged to somebody else. For this book I negotiated a contract at a very early stage. So, I think, probably some of the business of reading is a sort of repossession from the publisher. It has to be mine, and I have to be willing to not do it or burn it, or do it, as the case might be. But I do assume that I am the reader, and, in the past, when I was in doubt, if I had some problems, the people I would call on to help me to verify some phrase or some word or something would be the people in the book. I mean I would just conjure them up and ask them, you know, about one thing or another. And they are usually very cooperative if they are fully realized and if you know their name. And if you don’t know their names, they don’t talk much.

  Question: Ms. Morrison, could you discuss the use of myth and folklore in your fiction?

  Morrison: This is not going to sound right, but I have to say it anyway. There is infinitely more past than there is future. Maybe not in chronological time, but in terms of data there certainly is. So in each step back there is another world, and another world. The past is infinite. I don’t know if the future is, but I know the past is. The legends—so many of them—are not just about the past. They also indicate how to function in contemporary times and they hint about the future. So that for me they were not ever simple, never simple. I try to incorporate those mythic characteristics that for me are very strong characteristics of black art everywhere, whether it was in music or stories or paintings or what have you. It just seemed to me that those characteristics ought to be incorporated into black literature if it was to remain that. It wasn’t enough just to write about black people, because anybody can do that. But it was important to me as a writer to try to make the work irrevocably black. It required me to use the folklore as points of departure—as, for example in this book, Beloved, which started with a story about a slave, Margaret Garner, who had been caught with her children shortly after she escaped from a farm. And rather than subject them to what was an unlivable and unbearable life, she killed them or tried to. She didn’t succeed, and abolitionists made a great deal out of her case. That story, with some other things, had been nagging me for a long, long time. Can you imagine a slave woman who does not own her children? Who cares enough to kill them? Can you imagine the daring and also the recriminations and the self-punishment and the sabotage, self-sabotage, in which one loves so much that you cannot bear to have the thing you love sullied? It is better for it to die than to be sullied. Because that is you. That’s the best part of you, and that was the best part of her. So it was such a serious matter that she would rather they not exist. And she was the one to make that reclamation. That’s a very small part of what this is about, but that’s what was in my brainpan—as they say—when I got started. So that in this instance, I began with historical fact and incorporated it into myth instead of the other way around.

  Question: Ms. Morrison, earlier you said you had no intention of becoming a writer when you started to write. Could you explain what you meant by this?

  Morrison: I was in a place where I didn’t belong, and I wasn’t going to be there very long so I didn’t want to make it any nicer than it was. And I didn’t want to meet anybody, and I didn’t like anybody and they didn’t like me either; and that was fine with me; and I was lonely. I was miserable. My children were small, and so I wrote this story. I had written a little story before, in the time I could spare to work it up in the evening. (You know children go to bed, if you train them, at seven. Wake up at four but go to bed at seven.) And so after I put them to bed, I would write, and I liked it. I liked thinking about it. I liked making that kind of order out of something that was disorderly in my mind. And also I sensed that there was an enormous indifference to these people, to me, to you, to black girls. It was as if these people had no life, no existence in anybody’s mind at all except peripherally. And when I got into it, it just seemed like writing was absolutely the most important thing in the world. I took forever to write that first book: almost five years for just a little book. Because I liked doing it so much, I would just do a little bit, you know, and think about that. I was a textbook editor at that time. I was not even trying to be a writer, and I didn’t let anybody know that I was writing this book because I thought they would fire me, which they would have. Maybe not right away, but they didn’t want me to do that. They felt betrayed anyway. If you’re an editor, what you’re supposed to do is acquire books, not produce them. There is a light adversarial relationship between publishers and authors that I think probably works effectively. But that’s why I was very quiet about writing. I don’t know what made me write it. I think I just wanted to finish the story so that I could have a good time reading it. But the process was what made me think that I should do it again, and I knew that that was the way I wanted to live. I felt very coherent when I was writing that book. But I still didn’t call myself a writer. And it was only with my third book, Song of Solomon, th
at I finally said—not at my own initiative I’m embarrassed to tell you but at somebody else’s initiative—“This is what I do.” I had written three books. It was only after I finished Song of Solomon that I thought, “Maybe this is what I do only.” Because before that I always said that I was an editor who also wrote books or a teacher who also wrote. I never said I was a writer. Never. And it’s not only because of all the things you might think. It’s also because most writers really and truly have to give themselves permission to win. That’s very difficult, particularly for women. You have to give yourself permission, even when you’re doing it. Writing every day, sending books off, you still have to give yourself permission. I know writers whose mothers are writers, who still had to go through a long process with somebody else—a man or editor or friend or something—to finally reach a point where they could say, “It’s all right. It’s okay.” The community says it’s okay. Your husband says it’s okay. Your children say it’s okay. Your mother says it’s okay. Eventually everybody says it’s okay, and then you have all the okays. It happened to me: even I found a moment after I’d written the third book when I could actually say it. So you go through passport and customs and somebody asks, “What do you do?” And you print it out: WRITE.

  The Source of Self-Regard

  I want to talk about two books in a way in which I understand a kind of progression to have taken place in my work, to talk a little bit about Beloved and a little bit about a new novel, and to suggest to you some of the obstacles that I created for myself in developing these books, and perhaps to talk, and illustrate by very short examples in the books, ways in which I approached the work.

  I was told by somebody at a very, very large state university, “You know that you,” meaning me, “are taught in twenty-three separate classes on this campus.” Not twenty-three separate groups of students, but twenty-three different subject-matter classes. And I was very flattered by that, and very interested in that, but a little bit overwhelmed, because I thought, well, outside of, say, African American literature or women’s studies, or who knows, maybe even English departments and places like that, how could there be twenty-three? Well, some of them were legal studies, and some of them were courses in history, and some of them courses in politics, some of them were in psychiatry, in all sorts of things. And aside from some obvious things that I could claim about Beloved, it did seem to me that it had become a kind of an all-purpose, highly serviceable source for some discourse in various disciplines and various genres and various fields.

  And I thought, well then, there is not only perhaps a hunger for the information, maybe the book is a kind of substitute and a more intimate version of history, and in that way becomes serviceable in a way in which, perhaps, other novels that I have written have never become. Song of Solomon is not read that way, Sula’s not read that way, but Beloved is read that way and perhaps that’s why it was distributed so widely on a campus that could accommodate many, many disciplines and genres and approaches. So my feeling was that it was kind of intimate but perhaps also kind of a shortcut to history. So I want to talk about how history is handled, or I had to handle it, in the writing of Beloved. And then segue from the impact of history on this fictional form, for me, into the culture of a later period, the twenties, and how that influenced my construction of the new book, Jazz.

  In trying to think through how one deals with something as formidable and as well researched as history, and how one can convert it, or ignore it, or break its bounds or what have you in order to develop the novel, I was talking a couple of years ago to an audience in Tulsa, Oklahoma, and that audience was made up of librarians and people from the community and students and many teachers, high school teachers and private school teachers, and during the question-and-answer period following my reading and talk, one of the teachers asked me a question. She wanted to know whether as the author of Beloved, I could give her any information on how to teach that novel when, as she said, there were no CliffsNotes available. Well, I was a little astonished by her question. I mean, I would not have been astonished if a student had asked me, but I was a little astonished because she did, and so I said, “Well, I don’t really know how to teach Beloved, and I certainly don’t know how to tell you how to teach it, but since you say there are no CliffsNotes, maybe one of the ways to teach it is to have your students make some.” And she sort of smiled and looked as though I had not treated her question seriously, but it was the best I could do under the circumstances.

  But what’s interesting is that later, six or seven months later, I got a large package from her, and in that package were three issues or editions, I guess you could call them, of CliffsNotes. And what she had done is taken my answer to heart and given her honors students the assignment of producing CliffsNotes for the novel. She divided them into three teams, and each team produced a booklet with a cover and preface and acknowledgments and table of contents and then that long, so-called analysis that you see in CliffsNotes. And each one had received a prize—one through three—and the students sent me their pictures of their team, holding their names up. And they wrote letters.

  Clearly, in order to do that, they had to read the book very carefully, they had to do secondary source readings, they had to make literary references and cross-references and so on. So it turned out, I’m sure, to be a very interesting project. I read their letters very carefully, and most of them were complimentary, but you know the nice thing about high school students is that they are not obliged to be complimentary, and particularly after they have done all that work they feel very authoritative and they don’t have to compliment you at all. And so they asked me questions that they had not been able to answer sufficiently to satisfy themselves. I am leading up to what I found to be one of the principal complaints they had. The consistent one, the one that if you took all the complaints and rolled them into one, that they were really expressing, was that they were either alarmed or offended by explicit sexuality in Beloved and the candor with which some of those scenes were described, and they didn’t understand the necessity for the use of that kind of candor. On the one hand, it was reassuring to find students still shockable in terms of sexuality being described, so I felt pretty good about that, but on the other hand it was very disturbing to me because nobody was offended or confused or unable to understand the context in which the story is set, which is slavery. The sexuality troubled them. But the violence and the criminality and the license in that institution did not alarm or offend them.

  I thought this pointed to one of the problems of writing novels that have a historical basis: that is, you don’t question the history. Or really analyze it or confront it in some manner that is at odds with the historian or even the novelist’s version of it. One sort of takes it, swallows it, agrees with it. Nothing is aslant. Although in fact, the reason I had written the book was to enter into that historical period from some point of view that was entirely different from standard history, not in terms of data or information but in terms of what it was able to elicit from the reader. It seemed that everything came under review in the text by these very clever students, except the major assumptions of the text. So either I did it very well, or I did it very badly.

  But in truth, the problem lay in the nature of the beast itself—in the nature of trying to marry a certain kind of terribly familiar but at the same time estranging history. The question being, how to elicit critical thinking and draw out some honest art form from the silences and the distortions and the evasions that are in the history as received, as well as the articulation and engagement of a history that is so fraught with emotion and so fraught and covered with a profound distaste and repugnance. Because I would assume that everybody would either understand it, rationalize it, defend it, or be repelled by that history. So my job as a novelist was to try to make it palatable and at the same time disenfranchise the history, in a sense. The embrace of history and fiction is what I was concerned with, or rather the effort to disentangle the grip of history whi
le remaining in its palm, so to speak. Especially this particular piece of history and this particular novel.

  For the purposes of the rest of this talk I want us to agree that in all of our education, whether it’s in institutions or not, in homes or streets or wherever, whether it’s scholarly or whether it’s experiential, there is a kind of a progression. We move from data to information to knowledge to wisdom. And separating one from the other, being able to distinguish among and between them, that is, knowing the limitations and the danger of exercising one without the others, while respecting each category of intelligence, is generally what serious education is about. And if we agree that purposeful progression exists, then you will see at once how dispiriting this project of drawing or building or constructing fiction out of history can be, or that it’s easy, and it’s seductive, to assume that data is really knowledge. Or that information is, indeed, wisdom. Or that knowledge can exist without data. And how easy, and how effortlessly, one can parade and disguise itself as another. And how quickly we can forget that wisdom without knowledge, wisdom without any data, is just a hunch.

 

‹ Prev