“In ten years,” says Brando looking at her big breasts, “you’re going to be playing soccer with your tits.” But the thought of the other lover is grinding away at him. “Is he a good fucker?”
“Magnificent.”
“You know, you’re a jerk. ’Cause the best fucking you’re going to get is right here in this apartment.”
No, no, she tells him, the lover is wonderful, a mystery … different.
“A local pimp?”
“He could be. He looks it.”
She will never, he tells her, be able to find love until she goes “right up into the ass of death.” He is one lover who is not afraid of metaphor. “Right up his ass—till you find a womb of fear. And then maybe you’ll be able to find him.”
“But I’ve found this man,” says Jeanne. Metaphor has continued long enough for her. “He’s you. You’re that man.”
In the old scripted films, such a phrase was plucked with a movie composer’s chord. But this is improvisation. Brando’s instant response is to tell her to get a scissors and cut the fingernails on her right hand. Two fingers will do. Put those fingers up his ass.
“Quoi?”
“Put your fingers up my ass, are you deaf? Go on.”
No, he is not too sentimental. Love is never flowers, but farts and flowers. Plus every superlative test. So we see Brando’s face before us—it is that tragic angelic mask of incommunicable anguish which has spoken to us across the years of his uncharted heroic depths. Now he is entering that gladiator’s fundament again, and before us and before millions of faces yet to come she will be his surrogate bugger, real or simulated. What an entrance into the final images of history! He speaks to us with her body behind him, and her fingers just conceivably up him. “I’m going to get a pig,” are the words which come out of his tragic face, “and I’m going to have a pig fuck you”—yes, the touch on his hole has broken open one gorgon of a fantasy—“and I want the pig to vomit in your face. And I want you to swallow the vomit. You going to do that for me?”
“Yeah.”
“Huh?”
“Yeah!”
“And I want the pig to die while”—a profound pause—“while you’re fucking him. And then you have to go behind, and I want you to smell the dying farts of the pig. Are you going to do that for me?”
“Yes, and more than that. And worse than before.”
He has plighted a troth. In our year of the twentieth century how could we ever contract for love with less than five hundred pounds of pig shit? With his courage to give himself away, we finally can recognize the tragedy of his expression across these twenty-five years. That expression has been locked into the impossibility of ever communicating such a set of private thoughts through his beggar’s art as an actor. Yet he has just done it. He is probably the only actor in the world who could have done it. He is taking the shit that is in him and leaving it on us. How the audience loves it. They have come to be covered. The world is not polluted for nothing. There is some profound twentieth-century malfunction in the elimination of waste. And Brando is onto it. A stroke of genius to have made a speech like that. Over and over, he is saying in this film that one only arrives at love by springing out of the shit in oneself.
So he seeks to void his eternal waste over the wife’s suicide. He sits by her laid-out corpse in a grim hotel room, curses her, weeps, proceeds to wipe off the undertaker’s lipstick, broods on her lover (who lives upstairs in the hotel), and goes through some bend of the obscure, for now, offstage, he proceeds to remove his furniture from the new apartment. We realize this as we see Jeanne in the empty rooms. Paul has disappeared. He has ordered her to march into the farts of the pig for nothing. So she calls her TV director to look at the empty apartment—should they rent it? The profound practicality of the French bourgeoisie is squatting upon us. She appreciates the value of a few memories to offer sauce for her lean marriage. But the TV director must smell this old cooking for he takes off abruptly after telling her he will look for a better apartment.
Suddenly Brando is before her again on the street. Has he been waiting for her to appear? He looks rejuvenated. “It’s over,” she tells him. “It’s over,” he replies. “Then it begins again.” He is in love with her. He reveals his biography, his dead wife, his unromantic details. “I’ve got a prostate like an Idaho potato but I’m still a good stick man.… I suppose if I hadn’t met you I’d probably settle for a hard chair and a hemorrhoid.” They move on to a hall, some near mythical species of tango palace where a dance contest is taking place. They get drunk and go on the floor. Brando goes in for a squalid parody of the tango. When they’re removed by the judges, he flashes his bare ass.
Now they sit down again and abruptly the love affair is terminated. Like that! She is bored with him. Something has happened. We do not know what. Is she a bourgeoise repelled by his flophouse? Or did his defacement of the tango injure some final nerve of upper French deportment? Too small a motive. Must we decide that sex without a mask is no longer love, or conclude upon reflection that no mask is more congenial to passion than to be without a name in the bed of a strange lover?
There are ten reasons why her love could end, but we know none of them. She merely wants to be rid of him. Deliver me from a fifty-year-old, may even be her only cry.
She tries to flee. He follows. He follows her on the Metro and all the way to her home. He climbs the spiraling stairs as she mounts in the slow elevator, he rams into her mother’s apartment with her, breathless, chewing gum, leering. Now he is all cock. He is the memory of every good fuck he has given her. “This is the title shot, baby. We’re going all the way.”
She takes out her father’s army pistol and shoots him. He murmurs, “Our children, our children, our children will remember …” and staggers out to the balcony, looks at the Paris morning, takes out his chewing gum, fixes it carefully to the underside of the iron railing in a move that is pure broth of Brando—culture is a goat turd on the bust of Goethe—and dies. The angel with the tragic face slips off the screen. And proud Maria Schneider is suddenly and most unbelievably reduced to a twat copping a plea. “I don’t know who he is,” she mutters in her mind to the oncoming flics, “he followed me in the street, he tried to rape me, he is insane. I do not know his name. I do not know who he is. He wanted to rape me.”
The film ends. The questions begin. We have been treated to more cinematic breakthrough than any film—at the least—since I Am Curious (Yellow). In fact we have gone much further. It is hard to think of any film that has taken a larger step. Yet if this is “the most powerful erotic film ever made” then sex is as Ex-Lax to the lady. For we have been given a bath in shit with no reward. The film, for all its power, has turned inside out by the end. We have been asked to follow two serious and more or less desperate lovers as they go through the locks of lust and defecation, through some modern species of homegrown cancer cure, if you will, and have put up with their modern depths—shit on the face of the beloved and find love!—only to discover a peculiar extortion in the aesthetic. We have been taken on this tour down to the prostate big as an Idaho potato only to recognize that we never did get into an exploration of the catacombs of love, passion, infancy, sodomy, tenderness, and the breaking of emotional ice, instead only wandered from one onanist’s oasis to another.
It is, however, a movie that has declared itself, by the power of its opening, as equal in experience to a great fuck, and so the measure of its success or failure is by the same sexual aesthetic. Rarely has a film’s value depended so much on the power or lack of power of its ending, even as a fuck that is full of promise is ready to be pinched by a poor end. So, in Tango, there is no gathering of forces for the conclusion, no whirling of sexual destinies (in this case, the audience and the actors) into the same funnel of becoming, no flying out of the senses in pursuit of a new vision, no, just the full charge into a blank wall, a masturbator’s spasm—came for the wrong reason and on the wrong thought—and one is thrown back, shatt
ered, too ubiquitously electrified, and full of criticism for the immediate past. Now the recollected flaws of the film eat at the pleasure, even as the failed orgasm of a passionate act will call the character of the passion into question.
So the walk out of the theater is with anger. The film has been in reach of the greatness Kael has been talking about, but the achievement has only been partial. Like all executions less divine than their conception, Tango will give rise to mutations that are obliged to explore into dead ends. More aesthetic pollution to come! The performance by Brando has been unique, historic, without compare—it is just possible, however, that it has gone entirely in the wrong direction. He has been like a lover who keeps telling consummate dirty jokes until the ravaged dawn when the girl will say, “Did you come to sing or to screw?” He has come with great honor and dignity and exceptional courage to bare his soul. But in a solo. We are being given a fuck film without the fuck. It is like a Western without the horses.
Now the subtle sense of displacement that has hung over the movie is clear. There has been no particular high passion loose. Brando is so magnetic an actor, Schneider is so attractive, and the scenes are so intimate that we assume there is sexual glue between their parts, but it is our libido which has been boiling that glue and not the holy vibration of the actors on the screen. If Kael has had a sexual liberation with Tango, her libido is not alone—the audience is also getting their kicks—by digging the snots of the celebrated. (Liberation for the Silent Majority may be not to attend a fuck but hear dirty jokes.) So the real thrill of Tango for five-dollar audiences becomes the peephole Brando offers us on Brando. They are there to hear a world-famous actor say in reply to “What strong arms you have,”
“The better to squeeze a fart out of you.”
“What long nails you have.”
“The better to scratch your ass with.”
“Oh, what a lot of fur you have.”
“The better to let your crabs hide in.”
“Oh, what a long tongue you have.”
“The better to stick in your rear, my dear.”
“What’s this for?”
“That’s your happiness and my ha-penis.”
Pandemonium of pleasure in the house. Who wants to watch an act of love when the ghost of Lenny Bruce is back? The crowd’s joy is that a national celebrity is being obscene on screen. To measure the media magnetism of such an act, ask yourself how many hundreds of miles you might drive to hear Richard Nixon speak a line like: “We’re just taking a flying fuck at a rolling doughnut,” or “I went to the University of the Congo; studied whale fucking.” Only liberal unregenerates would be so progressive as to say they would not drive a mile. No, one could start mass migrations if Nixon were to give Brando’s pig-and-vomit address to the test of love.
Let us recognize the phenomenon. It would be so surrealistic an act, we could not pass Nixon by. Surrealism has become our objective correlative. A private glimpse of the great becomes the alchemy of the media, the fool’s gold of the century of communication. In the age of television we know everything about the great but how they fart—the ass wind is, ergo, our trade wind. It is part of Brando’s genius to recognize that the real interest of audiences is not in having him portray the tender passages and murderous storms of an unruly passion between a man and a woman, it is rather to be given a glimpse of his kinks. His kinks offer sympathetic vibration to their kinks. The affirmation of passion is that we rise from the swamps of our diapers—by whatever torturous route—to the cock and the cunt; it is the acme of the decadent to go from the first explosive bout of love in Tango down to the trimmed fingernails up his rectum.
Then follows the murder. Except it does not follow. It has been placed there from the beginning as the required ending in Bertolucci’s mind, it has already been written into the screenplay first prepared with Trintignant and Dominique Sanda in mind. But complications and cast changes occurred. Sanda was pregnant, et cetera. Brando appeared, and Schneider was found. Yet the old ending is still there. Since it did not grow convincingly out of the material in the original script, it appears, after Brando’s improvisation, to be fortuitous altogether.
In the original screenplay, the dialogue is so general and the characters so vague that one has to assume Trintignant, Sanda, and Bertolucci planned to give us something extraordinary precisely by overcoming their pedestrian script. It is as if Bertolucci purposely left out whole trunk lines of plot in order to discover them in the film. Only it was Brando who came along rather than Trintignant to make a particular character out of a general role, to “superimpose”—in accordance with Bertolucci’s desire—his own character as Marlon Brando, as well as something of his life, and a good bit of his private obsessions. As he did that, however, the film moved away from whatever logic the script had originally possessed. For example, in the pre-Brando treatment, we would have been obliged to listen to the following:
LEON (alias Paul): I make you die, you make me die, we’re two murderers, each other’s. But who succeeds in realizing this is twice the murderer. And that’s the biggest pleasure: watching you die, watching you come out of yourself, white-eyed, writhing, gasping, screaming so loud that it seems like the last time.
Oo la la! We are listening to a French intellectual. It is for good cause that Bertolucci wants to superimpose Brando’s personality. Anything is preferable to Leon. And Brando most certainly obliterates this mouthy analysis, creates instead a character who is half noble and half a lout, an overlay drawn on transparent paper over his own image. Paul is an American, ex-boxer, ex-actor, ex–foreign correspondent, ex-adventurer, and now with the death of his wife, ex-gigolo. He is that character and yet he is Brando even more. He is indeed so much like Brando that he does not quite fit the part of Paul—he talks just a little too much, and is a hint too distinguished to be the proprietor of a cheap flophouse at the age of fifty—let us say that at the least Paul is close enough to the magnetic field of Marlon for an audience to be unable to comprehend why Jeanne would be repelled if he has a flophouse. Who cares, if it is Marlon who invites you to live in a flophouse? On the other hand, he is also being Marlon the Difficult, Marlon the Indian from the Underworld, Marlon the shade of the alienated, Marlon the young star who when asked on his first trip to Hollywood what he would like in the way of personal attention and private creature comfort, points to the nerve-jangled pet he has brought with him and says, “Get my monkey fucked.”
Yes, he is studying whale-pronging in the Congo. He is the raucous out-of-phase voice of the prairie. Afterward, contemplating the failure, we realize he has been shutting Schneider off. Like a master boxer with a hundred tricks, he has been outacting her (with all his miser’s hoard of actor’s lore), has been stealing scenes from her while she is nude and he is fully dressed, what virtuosity! But it is unfair. She is brimming to let go. She wants to give the young performance of her life and he is tapping her out of position here, tricking her there—long after it is over we realize he does not want the fight of the century, but a hometown decision. He did not come to fuck but to shit. To defecate into the open-mouthed wonders of his audience and take his cancer cure in public. It is the fastest way! Grease up the kinks and bring in the pigs. We’d take a stockyard of pigs if he would get into what the movie is about, but he is off on the greatest solo of his life and artists as young as Schneider and Bertolucci are hardly going to be able to stop him.
So he is our greatest actor, our noblest actor, and he is also our National Lout. Could it be otherwise in America? Yet a huge rage stirs. He is so great. Can he not be even greater and go to the bottom of every fine actor’s terror—which is to let go of the tricks that ring the person and enter the true arena of improvisation? It is there that the future of the film may exist, but we won’t find out until a great actor makes the all-out effort.
But now we are back to the core of the failure in Last Tango. It is down in the difficulty of improvisation, in the recognition that improvisation which is anything
less than the whole of a film is next to no improvisation. It has diminished from the dish to a spice that has been added to the dish (usually incorrectly). Bertolucci is a superb young director, adventurous, steeped in film culture, blessed with cinematic grace. He gives us a movie with high ambition, considerable risk, and a sense of the past. Yet he plows into the worst trap of improvisation—it is the simple refusal of filmmakers to come to grips with the implacable logic of the problem. One does not add improvisation to a script that is already written and with an ending that is locked up. No matter how agreeable the particular results may be, it is still the entrance of tokenism into aesthetics: “You blacks may work in this corporation, and are free to express yourselves provided you don’t do anything a responsible white employee won’t do.” Stay true to the script. It reduces improvisation to a free play period in the middle of a strict curriculum.
The fundamental demand upon improvisation is that it begin with the film itself, which is to say that the idea for the film and the style of improvisation ought to come out of the same thought. From the beginning, improvisation must live in the premise rather than be added to it. The notion is not easy to grasp, and in fact is elusive. It may even be helpful to step away from Tango long enough to look at another example of possible improvisation. An indulgence is asked of the reader—to think about another kind of film altogether, a distracting hitch to the argument, but it may not be possible to bring focus to improvisation until we have other models before us.
So the following and imaginary film is offered: Orson Welles to play Churchill while Burton or Olivier does Beaverbrook in the week of Dunkirk. Let us assume we have the great good fortune to find these actors at the height of their powers, and have for auteur a filmmaker who is also a brilliant historian. To these beginnings, he adds a company of intelligent English actors and gives them the same historical material to study in order to provide a common denominator to everyone’s knowledge. At this point the auteur and the company agree upon a few premises of plot. The auteur will offer specific situations. It will help if the episodes are sufficiently charged for the actors to lose their fear first of improvisation—which is that they must make up their lines.
Mind of an Outlaw: Selected Essays Page 32