“Is that so?” the young man said. “Jesus, I wish I either had a smoke or I would quit thinking about it.”
“Yes. And a sample of the lining. But I couldn’t tell much about it except that it suited Sister and that she liked it how Mr. Pinckski would let her bring in the other ladies to look at the trimmings and help her make up her mind. Because Mr. Pinckski said he would trust her because he didn’t believe she would go and die on him to hurt his business like some did, and him not charging her a cent of interest like the insurance companies would charge. All she had to do was just to stop there every Sunday morning and pay him the half a dollar.”
“Is that so?” the young man said. “He must be in the poor-house now.”
“What?” The old man looked at the young man, his expression fixed. “Who in the poor-house now?”
IV
“Where was Danny all this time? Still doing his settlement work?”
“Yes. He worked whenever he could get a job. But a high-spirited young fellow, without nobody but a widow woman mother, without no father to learn him how you have to give and take in this world. That was why I wanted him down in Florida with me.”
Now his arrested expression faded; he went easily into narration again with a kind of physical and unlistening joy, like a checked and long-broken horse slacked off again.
“That was what got me confused. I had already sent the money for him to come to Jacksonville on and when I never heard about it I just thought maybe Sister needed it with the hard winter and all or maybe she thought Danny was too young, like women will. And then about eight months after I let the room go I had a funny letter from the lady that lived next door to Sister. It said how Mr. Pinckski had moved the plate onto the next coffin and it said how glad Sister was that Danny was doing so well and she knew I would take good care of him because he was a good boy, besides being all Sister had. Like Danny was already in Florida, all the time.
“But I never knew he was there until I got the wire from him. It come from Augustine, not any piece away; I never found out until Sister died how Mrs. Zilich, that’s the lady next door to her, that wrote the letters for Sister, had written me that Danny was coming to Florida the day he left, the day after the money come. Mrs. Zilich told how she had written the letter for Sister and give it to Danny himself to mail the night before he left. I never got it. I reckon Danny never mailed it. I reckon, being a young, high-spirited boy, he decided he wanted to strike out himself and show us what he could do without any help from us, like I did when I come to Florida.
“Mrs. Zilich said she thought of course Danny was with me and that she thought at the time it was funny that when I would write to Sister I never mentioned Danny. So when she would read the letters to Sister she would put in something about Danny was all right and doing fine. So when I got the wire from Danny in Augustine I telephoned Mrs. Zilich in New York. It cost eleven dollars. I told her that Danny was in a little trouble, not serious, and for her to not tell Sister it was serious trouble, to just tell her that we would need some money. Because I had sent money for Danny to come to Florida on and I had paid the three months for the room and I had just paid the premium on my insurance, and so the lawyer looked at Danny and Danny sitting there on the cot in the cell without no collar on and Danny said, ‘Where would I get any money,’ only it was jack he called it.
“And the lawyer said, ‘Where would you get it?’ and Danny said, ‘Just set me down back home for ten minutes. I’ll show you.’ ‘Seventy-five bucks,’ he says, telling me that was all of it. Then the lawyer says that was neither here nor there and so I telephoned to Mrs. Zilich and told her to tell Sister to go to Mr. Pinckski and ask him to let her take back some of the coffin money; he could put the name plate back on the coffin she had last year or maybe the year before, and as soon as I could get some money on my insurance policy I would pay Mr. Pinckski back and some interest too. I telephoned from the jail, but I didn’t say where I was telephoning from; I just said we would need some money quick.”
“What was he in for this time?” the young man said.
“He wasn’t in jail the other time, about them clothes off that line. That woman was lying about him. After we paid the money, she admitted she was probably mistaken.”
“All right,” the young man said. “What was he in for?”
“They called it grand larceny and killing a policeman. They framed him, them others did that didn’t like him. He was just wild. That was all. He was a good boy. When Sister died he couldn’t come to the funeral. But he sent a wreath that must have cost $200 if it cost a cent. By air mail, with the high postage in the . . .”
His voice died away; he looked at the young man with a kind of pleased astonishment. “I’ll declare I made a joke. But I didn’t mean—”
“Sure. I know you didn’t mean to make a joke. What about the jail?”
“The lawyer was already there when I got there. Some friends had sent the lawyer to help him. And he swore to me on his mother’s name that he wasn’t even there when the cop got shot. He was in Orlando at the time. He showed me a ticket from Orlando to Waycross that he had bought and missed the train; that was how he happened to have it with him. It had the date punched in it, the same night the policeman got killed, showing that Danny wasn’t even there and that them other boys had framed him. He was mad. The lawyer said how he would see the friends that had sent him to help Danny and get them to help. ‘By God, they better,’ Danny said. ‘If they think I’m going to take this laying down they better—’
“Then the lawyer got him quiet again, like he did when Danny was talking about that money the man he worked for or something had held out on him back in New York. And so I telephoned Mrs. Zilich, so as not to worry Sister, and told her to go to Mr. Pinckski. Two days later I got the telegram from Mrs. Zilich. I guess Mrs. Zilich hadn’t never sent a telegram before and so she didn’t know she had ten words without counting the address because it just said You and Danny come home quick Mrs. Sophie Zilich New York.
“I couldn’t make nothing out of it and we talked it over and the lawyer said I better go and see, that he would take care of Danny till I got back. So we fixed up a letter from Danny to Sister, for Mrs. Zilich to read to her, about how Danny was all right and getting along fine—”
V
At that moment there entered the room a man in the uniform of the railway company. As he entered, from about him somewhere — behind, above — a voice came. Though it spoke human speech it did not sound like a human voice, since it was too big to have emerged from known man and it had a quality at once booming, cold, and forlorn, as though it were not interested in nor listening to what it said.
“There,” the old man said.
He and the young man turned and looked back across the benches, as most of the other heads had done, as though they were all dummies moved by a single wire. The man in uniform advanced slowly into the room, moving along the first bench. As he did so the men on that bench and on the others began to rise and depart, passing the man in uniform as though he were not there; he too moving on into the room as if it were empty. “I guess we’ll have to move.”
“Hell,” the young man said. “Let him come in and ask for them. They pay him to do it.”
“He caught me the other night. The second time, too.”
“What about that? This time won’t make but three. What did you do then?”
“Oh, yes,” the old man said. “I knew that was the only thing to do, after that telegram. Mrs. Zilich wouldn’t have spent the money to telegraph without good reason. I didn’t know what she had told Sister. I just knew that Mrs. Zilich thought there wasn’t time to write a letter and that she was trying to save money on the telegram, not knowing she had ten words and the man at the telegraph office not telling her better. So I didn’t know what was wrong. I never suspicioned it at all. That was what confused me, you see.”
He turned and looked back again toward the man in uniform moving from bench to bench while
just before him the men in mismated garments, with that identical neatness of indigence, with that identical air of patient and indomitable forlornness, rose and moved toward the exit in a monstrous and outrageous analogy to flying fish before the advancing prow of a ship.
“What confused you?” the young man said.
“Mrs. Zilich told me. I left Danny in the jail. (Them friends that sent him the lawyer got him out the next day. When I heard from him again, he was already in Chicago, with a good job; he sent that wreath. I didn’t know he was even gone from the jail until I tried to get word to him about Sister), and I come on to New York. I had just enough money for that, and Mrs. Zilich met me at the station and told me. At this station right here. It was snowing that night, too. She was waiting at the top of the steps.
“‘Where’s Sister?’ I said. ‘She didn’t come with you?’
“‘What is it now?’ Mrs. Zilich said. ‘You don’t need to tell me he is just sick.’
“‘Did you tell Sister he ain’t just sick?’ I said. ‘I didn’t have to,’ Mrs. Zilich said. ‘I didn’t have time to, even if I would have.’ She told about how it was cold that night and so she waited up for Sister, keeping the fire going and a pot of coffee ready, and how she waited till Sister had took off her coat and shawl and was beginning to get warm, setting there with a cup of coffee; then Mrs. Zilich said, ‘Your brother telephoned from Florida.’ That’s all she had time to say. She never even had to tell Sister how I said for her to go to Mr. Pinckski, because Sister said right off, ‘He will want that money.’ Just what I had said, you see.
“Mrs. Zilich noticed it too. ‘Maybe it’s because you are kin, both kin to that—’ Then she stopped and said, ‘Oh, I ain’t going to say anything about him. Don’t worry. The time to do that is past now.’ Then she told me how she said to Sister, ‘You can stop there on the way down this afternoon and see Mr. Pinckski.’ But Sister was already putting on her coat and shawl again and her not an hour home from work and it snowing. She wouldn’t wait.”
“She had to take back the coffin money, did she?” the young man said.
“Yes. Mrs. Zilich said that her and Sister went to Mr. Pinckski and woke him up. And he told them that Sister had already taken the money back.”
“What?” the young man said. “Already?”
“Yes. He said how Danny had come to him about a year back, with a note from Sister saying to give Danny the money that she had paid in to Mr. Pinckski and that Mr. Pinckski did it. And Sister standing there with her hands inside her shawl, not looking at anything until Mrs. Zilich said, ‘A note? Mrs. Gihon never sent you a note because she can’t write,’ and Mr. Pinckski said, ‘Should I know if she can’t write or not when her own son brings me a note signed with her name?’ and Mrs. Zilich says, ‘Let’s see it.’
“Sister hadn’t said anything at all, like she wasn’t even there, and Mr. Pinckski showed them the note. I saw it too. It said, ‘Received of Mr. Pinckski a hundred and thirty dollars being the full amount deposited with him less interest. Mrs. Margaret N. Gihon.’ And Mrs. Zilich said how she thought about that hundred and thirty dollars and she thought how Sister had paid twenty-six dollars a year for five years and seven months, and she said, ‘Interest? What interest?’ and Mr. Pinckski said, ‘For taking the name off the coffin,’ because that made the coffin second-handed. And Mrs. Zilich said that Sister turned and went toward the door. ‘Wait,’ Mrs. Zilich said. ‘We’re going to stay right here until you get that money. There’s something funny about this because you can’t write to sign a note.’ But Sister just went on toward the door until Mrs. Zilich said, ‘Wait, Margaret.’ And then Sister said, ‘I signed it.’”
VI
The voice of the man in uniform could be heard now as he worked slowly toward them: “Tickets. Tickets. Show your tickets.”
“I guess it’s hard enough to know what a single woman will do,” the old man said. “But a widow woman with just one child. I didn’t know she could write, either. I guess she picked it up cleaning up them offices every night. Anyway, Mr. Pinckski showed me the note, how she admitted she signed it, and he explained to me how the difference was; that he had to charge to protect himself in case the coffins ever were refused and become second-hand; that some folks was mighty particular about having a brand new coffin.
“He had put the plate with Sister’s name on it back onto the cheap coffin that she started off with, so she was still all right for a coffin, even if it never had any handles and lining. I never said anything about that; that twenty-six dollars she had paid in since she give the money to Danny wouldn’t have helped any; I had already spent that much getting back to see about the money, and anyway, Sister still had a coffin—”
The voice of the man in uniform was quite near now, with a quality methodical, monotonous, and implacable: “Tickets. Tickets. Show your tickets. All without railroad tickets.”
The young man rose. “I’ll be seeing you,” he said. The old man rose too. Beyond the man in uniform the room was almost empty.
“I guess it’s about time,” the old man said. He followed the young man into the rotunda. There was an airplane in it, motionless, squatting, with a still, beetling look like a huge bug preserved in alcohol. There was a placard beside it, about how it had flown over mountains and vast wastes of snow.
“They might have tried it over New York,” the young man said. “It would have been closer.”
“Yes,” the old man said. “It costs more, though. But I guess that’s fair, since it is faster. When Sister died, Danny sent a wreath of flowers by air. It must have cost two hundred dollars. The wreath did, I mean. I don’t know what it cost to send it by air.”
Then they both looked up the ramp and through the arcade, toward the doors on Seventh Avenue. Beyond the doors lay a thick, moribund light that seemed to fill the arcade with the smell of snow and of cold, so that for a while longer they seemed to stand in the grip of a dreadful reluctance and inertia.
“So they went on back home,” the old man said. “Mrs. Zilich said how Sister was already shaking and she got Sister to bed. And that night Sister had a fever and Mrs. Zilich sent for the doctor and the doctor looked at Sister and told Mrs. Zilich she had better telegraph if there was anybody to telegraph to. When I got home Sister didn’t know me. The priest was already there, and we never could tell if she knew anything or not, not even when we read the letter from Danny that we had fixed up in the jail, about how he was all right. The priest read it to her, but we couldn’t tell if she heard him or not. That night she died.”
“Is that so?” The young man said, looking up the ramp. He moved. “I’m going to the Grand Central.”
Again the old man moved, with that same unwearying alacrity. “I guess that’s the best thing to do. We might have a good while there.” He looked up at the clock; he said with pleased surprise: “Half past one already. And a half an hour to get there. And if we’re lucky, we’ll have two hours before he comes along. Maybe three. That’ll be five o’clock. Then it will be only two hours more till daylight.”
Artist at Home
ROGER HOWES WAS a fattish, mild, nondescript man of forty, who came to New York from the Mississippi Valley somewhere as an advertisement writer and married and turned novelist and sold a book and bought a house in the Valley of Virginia and never went back to New York again, even on a visit. For five years he had lived in the old brick house with his wife Anne and their two children, where old ladies came to tea in horsedrawn carriages or sent the empty carriages for him or sent by Negro servants in the otherwise empty carriages shoots and cuttings of flowering shrubs and jars of pickle or preserves and copies of his books for autographs.
He didn’t go back to New York any more, but now and then New York came to visit him: the ones he used to know, the artists and poets and such he knew before he began to earn enough food to need a cupboard to put it in. The painters, the writers, that hadn’t sold a book or a picture — men with beards sometimes in place of collars
, who came and wore his shirts and socks and left them under the bureau when they departed, and women in smocks but sometimes not: those gaunt and eager and carnivorous tymbesteres of Art.
At first it had been just hard to refuse them, but now it was harder to tell his wife that they were coming. Sometimes he did not know himself they were coming. They usually wired him, on the day on which they would arrive, usually collect. He lived four miles from the village and the book hadn’t sold quite enough to own a car too, and he was a little fat, a little overweight, so sometimes it would be two or three days before he would get his mail. Maybe he would just wait for the next batch of company to bring the mail up with them. After the first year the man at the station (he was the telegraph agent and the station agent and Roger’s kind of town agent all in one) got to where he could recognize them on sight. They would be standing on the little platform, with that blank air, with nothing to look at except a little yellow station and the back end of a moving train and some mountains already beginning to get dark, and the agent would come out of his little den with a handful of mail and a package or so, and the telegram. “He lives about four miles up the Valley. You can’t miss it.”
“Who lives about four miles up the valley?”
“Howes does. If you all are going up there, I thought maybe you wouldn’t mind taking these letters to him. One of them is a telegram.”
“A telegram?”
“It come this a.m. But he ain’t been to town in two-three days. I thought maybe you’d take it to him.”
“Telegram? Hell. Give it here.”
Complete Works of William Faulkner Page 649