Marcovaldo

Home > Literature > Marcovaldo > Page 8
Marcovaldo Page 8

by Italo Calvino


  The plant, feeling the water run over its leaves, seemed to expand, to offer the greatest possible surface to the drops, and in its joy it seemed to don its most brilliant green: or at least so Marcovaldo thought, as he lingered to observe it, forgetting to take shelter.

  They stayed there in the courtyard, man and plant, facing each other, the man almost feeling plant-sensations under the rain, the plant—no longer accustomed to the open air and to the phenomena of nature—amazed, much like a man who finds himself suddenly drenched from head to foot, his clothes soaked. Marcovaldo, his nose in the air, sniffed the smell of the rain, a smell—for him—already of woods and fields, and he pursued with his mind some vague memories. But among these memories there surfaced, clearer and closer, that of the rheumatic aches that afflicted him every year; and then, hastily, he went back inside.

  When working hours were over, the place had to be locked up. Marcovaldo asked the warehouse foreman: "Can I leave the plant outside there, in the courtyard?"

  The foreman, Signor Viligelmo, was the kind of man who avoided burdensome responsibilities: "Are you crazy? What if somebody steals it? Who'll answer for that?"

  But Marcovaldo, seeing how much good the rain did the plant, couldn't bring himself to put it back inside: it would mean wasting that gift of heaven. "I could keep it until tomorrow morning..." he suggested. "I'll load it on the rack of my bike and take it home... That way it'll get as much rain as possible."

  Signor Viligelmo thought it over a moment, then concluded: "Then you're taking the responsibility." And he gave his consent.

  Under the pouring rain, Marcovaldo crossed the city, bent over the handle-bars of his motorbike, bundled up in a rain-proof wind-breaker. Behind him, on the rack, he had tied the pot; and bike, man, and plant seemed a sole thing; indeed the hunched and bundled man disappeared, and you saw only a plant on a bicycle. Every now and then, from beneath his hood, Marcovaldo looked around until he could see a dripping leaf flapping behind him: and every time it seemed to him that the plant had become taller and more leafy.

  At home, a garret with its window-sill on the roof, the moment Marcovaldo arrived with the pot in his arms, the children started dancing around it.

  "The Christmas tree! The Christmas tree!"

  "No, no, what are you talking about? Christmas is a long way off yet!" Marcovaldo protested. "Watch out for those leaves, they're delicate!"

  "We're already like sardines in a can, in this house," Domitilla grumbled. "If you bring a tree in, too, we'll have to move out..."

  "It's only a plant! I'll put it on the window-sill..."

  The shadowy form of the plant on the sill could be seen from the room. Marcovaldo, at supper, didn't look at his plate, but beyond the window-panes.

  Ever since they had left the half-basement for the garret, the life of Marcovaldo and family had greatly improved. However, living up under the roof also had its drawbacks: the ceiling, for example, leaked a little. The drops fell in four or five distinct places, at regular intervals; and Marcovaldo put basins under them, or pots. On rainy nights when all of them were in bed, they could hear the tic-toc-tuc of the various drips, which made him shudder as if at a premonition of rheumatism. That night, on the contrary, every time Marcovaldo woke from his restless sleep and pricked up his ears, the tic-toc-tuc seemed cheery music to him: it told him the rain was continuing, mild and steady, and was nourishing the plant, driving the sap up along its delicate stalks, unfolding the leaves like sails. Tomorrow, when I look out, I'll find it has grown! he thought.

  But even though he had thought about this, when he opened the window in the morning, he couldn't believe his eyes: the plant now filled half the window, the leaves had at least doubled in number, and no longer drooped under their own weight, but were erect and sharp as swords. He climbed down the steps, with the pot clutched to him, tied it to the rack, and rushed to work.

  The rain had stopped, but the weather was still uncertain. Marcovaldo hadn't even climbed out of his seat when a few drops started falling again. "Since the rain does it so much good, I'll leave it in the courtyard again," he thought.

  In the warehouse, every now and then he went to peek out of the window onto the courtyard. His distraction from work did not please the foreman. "Well, what's wrong with you this morning? Always looking out of the window."

  "It's growing! Come and see for yourself, Signor Viligelmo!" And Marcovaldo motioned to him, speaking almost in a whisper, as if the plant were not to overhear. "Look how it's growing! It really has grown, hasn't it?"

  "Yes, it's grown quite a bit," the boss conceded, and for Marcovaldo this was one of those satisfactions that life on the job rarely grants the personnel.

  It was Saturday. Work ended at one and they were all off until Monday. Marcovaldo would have liked to take the plant home with him again, but now, since it was no longer raining, he couldn't think of any pretext. The sky, however, was not clear: black cumulus clouds were scattered here and there. He went to the foreman, who, a meteorology enthusiast, kept a barometer hanging over his desk. "What's the forecast, Signor Viligelmo?"

  "Bad, still bad," he said. "For that matter, though it's not raining here, it is in the neighborhood where I live. I just telephoned my wife."

  "In that case," Marcovaldo quickly proposed, "I'll take the plant on a little trip where it's raining," and, no sooner said than done, he fixed the pot again on the rack of his bike.

  Saturday afternoon and Sunday Marcovaldo spent in this fashion: bouncing on the seat of his motorbike, the plant behind him, he studied the sky, seeking a cloud that seemed in the right mood, then he would race through the streets until he encountered rain. From time to time, turning around, he saw the plant a bit taller: high as the taxis, as the delivery trucks, as the trams! And with broader and broader leaves, from which the rain slid onto his rain-proof hood like a shower.

  By now it was a tree on two wheels, speeding through the city, bewildering traffic cops, drivers, pedestrians. And the clouds, at the same time, sped along the paths of the wind, spattering a neighborhood with rain, then abandoning it; and the passers-by, one after another, stuck out their hands and closed their umbrellas; and along streets and avenues and squares, Marcovaldo chased his cloud, bent over his handle-bars, bundled in his hood from which only his nose protruded, his little motor putt-putting along at full tilt, as he kept the plant in the trajectory of the drops, as if the trail of rain that the cloud drew after itself had got caught in the leaves and thus all rushed ahead, drawn by the same power: wind, cloud, rain, plant, wheels.

  On Monday Marcovaldo presented himself, empty­handed, to Signor Viligelmo.

  "Where's the plant?" the foreman asked at once.

  "Outside. Come."

  "Where?" Viligelmo said. "I don't see it."

  "It's that one over there. It's grown a bit..." and he pointed to a tree that reached the third floor. It was no longer planted in its old pot but in a kind of barrel, and instead of using his bike Marcovaldo had had to borrow a little motor-truck.

  "Now what?" The boss was infuriated. "How can we get it into the entrance hall? It won't go through the doors anymore!"

  Marcovaldo shrugged.

  "The only thing," Viligelmo said, "is to give it back to the nursery, in exchange for a plant of the right size!"

  Marcovaldo climbed onto his bike again. "I'll go."

  He resumed his dash through the city. The tree filled the center of the streets with green. The cops, concerned about traffic, stopped him at every intersection; then—when Marcovaldo explained that he was taking the plant back to the nursery, to get rid of it—they let him go on. But, taking first this street then that, Marcovaldo couldn't bring himself to turn into the one to the nursery. He hadn't the heart to give up his creature, now that he had raised it with such success: nothing in his whole life, it seemed to him, had given him the satisfaction he had received from that plant.

  And so he went on, to and fro among streets and squares and embankments and brid
ges. And foliage worthy of a tropical forest spread out until it covered his head, back, arms, until he had disappeared into the green. And all these leaves and stems of leaves and the stalk, too (which had remained very slim), swayed and swayed as if in a constant trembling, whether a downpour of rain was still striking them, or whether the drops became rarer or stopped altogether.

  The rain ceased. It was the hour towards sunset. At the end of the streets, in the space between the houses, a light mixed with rainbow settled. The plant, after that impetuous effort of growth that had involved it as long as the rain lasted, was virtually exhausted. Continuing his aimless race, Marcovaldo didn't notice that, behind him, the intense green of the leaves, one by one, was turning to yellow, a golden yellow.

  For quite a while already, a procession of motorbikes and cars and bicycles and children had been following the tree that was moving about the city, without Marcovaldo's becoming aware of them, and they were shouting: "The baobab! The babobab!" and with great "Ooooh's!" of wonder they watched the yellowing of the leaves. When one leaf dropped and flew off, many hands were raised to catch it in flight.

  A wind sprang up; the golden leaves, in gusts, darted off in midair, spinning. Marcovaldo still thought that, behind him, he had the green, thick tree, when all of a sudden—perhaps feeling himself unsheltered in the wind—he looked back. The tree was gone: there was only a thin stick, from which extended a monstrance of bare stems, and one last yellow leaf at the top still. In the light of the rainbow everything else seemed black: the people on the sidewalks, the facades of the houses that served as backdrop; and over this black, in midair, the golden leaves twirled, shining, hundreds of them; and hundreds of hands, red and pink, rose from the darkness to grab them; and the wind lifted the golden leaves towards the rainbow there at the end of the street, and the hands, and the shouts; and it detached even the last leaf, which turned from yellow to orange, then red, violet, blue, green, then yellow again, and then vanished.

  WINTER

  16. Marcovaldo at the supermarket

  At six in the evening the city fell into the hands of the consumers. All during the day the big occupation of the productive public was to produce: they produced consumer goods. At a certain hour, as if a switch had been thrown, they stopped production and, away!, they were all off, to consume. Every day an impetuous flowering barely had time to blossom inside the lighted shop-windows, the red salamis to hang, the towers of porcelain dishes to rise to the ceiling, the rolls of fabric to unfurl folds like peacock's tails, when lo! the consuming throng burst in, to dismantle, to gnaw, to grope, to plunder. An uninterrupted line wound along all the sidewalks and under the arcades, extended through the glass doors of the shops to all the counters, nudged onwards by each individual's elbows in the ribs of the next, like the steady throb of pistons. Consume! And they touched the goods and put them back and picked them up again and tore them from one another's hands; consume! and they forced the pale salesladies to display on the counter linen and more linen; consume! and the spools of colored string spun like tops, the sheets of flowered paper fluttered their wings, enfolding purchases in little packages, and the little packages in big packages, bound, each, with its butterfly knot. And off went packages and bundles and wallets and bags; they whirled around the cashier's desk in a clutter, hands digging into pocketbooks seeking change-purses, and fingers rummaging in change-purses for coins, and down below, in a forest of alien legs and hems of overcoats, children no longer held by the hand became lost and started crying.

  One of these evenings Marcovaldo was taking his family out for a walk. Since they had no money, their entertainment was to watch others go shopping; for the more money circulates, the more those without any can hope—sooner or later a bit of it will come into my pockets. But, on the contrary, Marcovaldo's wages, because they were scant and the family was large, and there were installments and debts to be paid, flowed away the moment he collected them. Anyhow, watching was always lovely, especially if you took a turn around the supermarket.

  This was a self-service supermarket. It provided those carts, like iron baskets on wheels; and each customer pushed his cart along, filling it with every sort of delicacy. Marcovaldo, on entering, also took a cart; his wife, another; and his four children took one each. And so they marched in procession, their carts before them, among counters piled high with mountains of good things to eat, pointing out to one another the salamis and the cheeses, naming them, as if in a crowd they had recognized the faces of friends, or acquaintances, anyway.

  "Papà, can we take this, at least?" the children asked every minute.

  "No, hands off! Mustn't touch," Marcovaldo said, remembering that, at the end of this stroll, the check-out girl was waiting, to total up the sum.

  "Then why is that lady taking one?" they insisted, seeing all these good housewives who, having come in to buy only a few carrots and a bunch of celery, couldn't resist the sight of a pyramid of jars and plonk plonk plonk! with a partly absent and partly resigned movement, they sent cans of tomatoes, peaches, anchovies, thudding into their carts.

  In other words, if your cart is empty and the others are full, you can hold out only so long: then you're overwhelmed by envy, heartbreak, and you can't stand it. So Marcovaldo, having told his wife and children not to touch anything, made a rapid turn at one of the intersections, eluded his family's gaze, and, having taken a box of dates from a shelf, put it in his cart. He wanted only to experience the pleasure of pushing it around for ten minutes, displaying his purchases like everyone else, and then replace it where he had taken it. This box, plus a red bottle of ketchup and a package of coffee and a blue pack of spaghetti. Marcovaldo was sure that, restraining himself for at least a quarter of an hour, and without spending a cent, he could savor the joy of those who know how to choose the product. But if the children were to see him, that would spell trouble! They would immediately start imitating him and God only knows the confusion that would lead to!

  Marcovaldo tried to cover his tracks, moving along a zig-zag course through the departments, now following busy maidservants, now be-furred ladies. And as one or the other extended her hand to select a fragrant yellow squash or a box of triangular processed cheeses, he would imitate her. The loudspeakers were broadcasting gay little tunes: the consumers moved or paused, following the rhythm, and at the right moment they stretched out their arms, picked up an object and set it in their baskets, all to the sound of music.

  Marcovaldo's cart was now filled with merchandise; his footsteps led him into the less frequented departments, where products with more and more undecipherable names were sealed in boxes with pictures from which it was not clear whether these were fertilizer for lettuce or lettuce seeds or actual lettuce or poison for lettuce-caterpillars or feed to attract the birds that eat those caterpillars or else seasoning for lettuce or for the roasted birds. In any case, Marcovaldo took two or three boxes.

  And so he was proceeding between two high hedges of shelves. All at once the aisle ended and there was a long space, empty and deserted, with neon lights that made the tiles gleam. Marcovaldo was there, alone with his cart full of things, and at the end of that empty space there was the exit with the cash-desk.

  His first instinct was to break into a run, head down, pushing the cart before him like a tank, to escape from the supermarket with his booty before the check-out girl could give the alarm. But at that moment, from a nearby aisle, another cart appeared, even more loaded than his, and the person pushing it was his wife, Domitilla. And from somewhere else, yet another emerged, and Filippetto was pushing it with all his strength. At this area the aisles of many departments converged, and from each opening one of Marcovaldo's children appeared, all pushing carts laden like freighters. Each had had the same idea, and now, meeting, they realized they had assembled a complete sampling of all the supermarket's possibilities. "Papà, are we rich then?" Michelino asked. "Will we have food to eat for a year?"

  "Go back! Hurry! Get away from the desk!" Marcov
aldo cried, doing an about-face and hiding, himself and his victuals, behind the counters; and he began to dash, bent double as if under enemy fire, to become lost once more among the various departments. A rumble resounded behind him; he turned and saw the whole family, galloping at his heels, pushing their carts in line, like a train.

  "They'll charge us a million for this!"

  The supermarket was large and complex as a labyrinth: you could roam around it for hours and hours. With all these provisions at their disposal, Marcovaldo and family could have spent the winter there, never coming out. But the loudspeakers had already stopped their tunes, and were saying: "Attention, please! In fifteen minutes the supermarket will close! Please proceed to the check-out counters!"

  It was time to get rid of their cargo: now or never. At the summons of the loudspeaker, the crowd of customers was gripped by a frantic haste, as if these were the last minutes in the last supermarket of the whole world, an urgency either to grab everything there was or to leave it there—the motive wasn't clear—and there was a pushing and shoving around all the shelves. Marcovaldo, Domitilla and the children took advantage of it to replace goods on the counters or to slip things into other people's carts. The replacements were somewhat random: the flypaper ended on the ham shelf, a cabbage landed among the cakes. They didn't realize that, instead of a cart, one lady was pushing a baby carriage with an infant inside: they stuck a bottle of Barbera in with it.

 

‹ Prev