The Valmiki Ramayana

Home > Other > The Valmiki Ramayana > Page 23
The Valmiki Ramayana Page 23

by Amish Tripathi


  Chapter 2(24)

  Vaidehi, who deserved to be loved and was pleasant in speech, was addressed in this way. However, because of her love, she became angry and addressed her husband in this way. ‘O noble son! A father, a mother, a brother, a son and a daughter-in-law enjoy the fruits of their own auspicious deeds. They reap their own respective fortunes. O bull among men! However, the wife alone reaps her husband’s fortune. Therefore, I have also been instructed to reside in the forest. In this world and in the next, for a woman, the husband is alone the refuge—not a father, not a son, not her own self, not a mother and not a friend. O Raghava! If you leave for the impenetrable forest today, I will proceed in front of you, trampling down kusha grass and thorns. Like water cast aside after a drink, abandon all jealousy and anger. O brave one! Have faith. There is no wickedness in me. In every situation, the shadow of a husband’s feet is superior to being on the top of a palace or travelling in a celestial vehicle. My mother98 and my father taught me about various situations. There is no need to tell me now about how to conduct myself. Without thinking about the three worlds and thinking only of my vow towards my husband, I will happily dwell in the forest, like residing in my father’s residence. I will serve you always, devoted to the vow of brahmacharya. O brave one! I will reside with you in the forest that smells of honey. O Rama! In the forest, you are capable of protecting other people. O one who grants honours! Why not me? There is no doubt that I will always subsist on fruits and roots. I will dwell with you and not cause you any hardship. O intelligent lord! Fearless with you, I wish to see everything—rivers, mountains, lakes and groves. There will be beautiful and superb blossoming lotuses, populated by swans and ducks. O brave one! With you, I desire to happily see these. O large-eyed one! With you, I will be greatly delighted and find pleasure. I will be with you for a hundred thousand years. O Raghava! O tiger among men! Without you, even if I get to reside in heaven, that will not please me. I will go to the forest, which is extremely difficult to penetrate, full of many animals, monkeys and elephants. Clinging to your feet, I will live in the forest, as if it is my father’s residence. Without any other thoughts, my mind is devoted to you. Without you, it is certain that I will be dead. Do what is virtuous. Grant me my wish and take me with you. Because of me, there will be no burden on you.’ The one who was devoted to dharma spoke in this way. Not wishing to take her, the best among men said several things to restrain Sita and spoke about the difficulties of residing in the forest.

  Chapter 2(25)

  Sita, who knew about dharma and was devoted to dharma, spoke in this way. To restrain her, the one who knew about dharma spoke these words. ‘O Sita! You have been born in a great lineage. You are always devoted to dharma. Perform your own dharma here. That will bring pleasure to my mind. O Sita! O delicate one! I am telling you what you should do. There are many difficulties in the forest. Listen to what I say. O Sita! Abandon this intention of residing in the forest. It has been said that there are many hardships associated with dwelling in the desolate forest. Indeed, it is with your welfare in mind that I spoke those words of advice. I know that the forest is always fraught with misery, there is never any joy there. There are the sounds of waterfalls generated in the mountains and the roars of lions that reside in mountainous caverns. These are unpleasant to hear. Therefore, the forest has hardships. When one is exhausted at night, one has to sleep on the bare ground, on a bed of fallen leaves that one has made oneself. Therefore, the forest has great misery. O Maithilee! Depending on one’s strength, one has to fast. One has to bear the burden of matted hair and wear garments made of bark. Strong winds, darkness and hunger are always there. There are many kinds of great fear. Therefore, the forest has greater misery. O beautiful one! There are many reptiles, diverse in form. These proudly roam around on the ground. Therefore, the forest has greater misery. There are snakes that make their abode in the rivers. These roam crookedly in the rivers and remaining there, make the rivers difficult to cross. Therefore, the forest has greater misery. There are flying insects, scorpions, insects, gnats and mosquitoes. O delicate one! These always cause annoyance. Therefore, in every way, the forest has greater misery. O beautiful one! There are trees with thorns and kusha grass and reeds. In every direction, these pervade the forest with their branches. Therefore, the forest has greater misery. Thus, enough about leaving for the forest. You will find the forest unbearable. Thinking about it, I see that the forest possesses many hardships.’ The great-souled Rama couldn’t consent to taking her to the forest. However, Sita did not accept these words. Extremely miserable, she told him the following.

  Chapter 2(26)

  Hearing Rama’s words, Sita was miserable. Her face overflowing with tears, she softly spoke these words. ‘You have spoken about the hardships of living in the forest. Since your affection is more important, know that these are actually qualities. My seniors have instructed me that I should go with you.99 O Rama! Separated from you, I will give up my life on earth. O Raghava! As long as I am near you, not even Shakra, the lord of the gods, is capable of oppressing me with his energy. A woman without a husband is incapable of remaining alive. O Rama! I have been taught by you about this being desirable. O immensely wise one! In earlier times, when I was in my father’s house, I tell you truthfully that I heard from brahmanas that I was indeed going to live in the forest. O immensely strong one! In that house, I heard the words of the brahmanas that I possessed these signs. Therefore, I have always been ready to live in the forest. That destiny of living in the forest must indeed be fulfilled by me. O beloved one! I must go there with you. It cannot be otherwise. Destiny will come true and I will go with you. The time has come for the brahmana’s100 words to come true. Indeed, I know that there are many kinds of hardships associated with residing in the forest. O brave one! However, those are certainly faced by men with uncleansed souls. As a maiden in my father’s house, I heard about living in the forest. In my mother’s presence, a female mendicant, with virtuous conduct, told me this. O lord! Earlier, in many kinds of ways, I have given you pleasure. Therefore, with you, I wish to leave for the forest. O fortunate one! O Raghava! I am waiting for the time when I can go with you. The idea of being brave and dwelling in the forest appeals to me. Because of my pure soul and love, I will be without any taints. I will follow my husband. My husband is my divinity. Even if I die, I will be fortunate in remaining with you. O immensely wise one! In this connection, the sacred words of the illustrious brahmanas have been heard. “In this world, if a woman’s father gives her away with sanctified water, her own dharma is to be with her husband, even after death.” You desire this woman. She is excellent in conduct and is devoted to her husband. That being the case, why don’t you wish to take me with you? I am faithful and devoted to my husband. I am distressed. I share equally in your happiness and unhappiness. O Kakutstha! Since I share equally in your joy and misery, you should take me with you. I am miserable. If you do not wish to take me to the forest, I will resort to poison, fire or water, and thereby cause my death.’ She wished to go, in this and many other ways. However, the mighty-armed one did not agree to take her to the desolate forest. Thus addressed, Maithilee was overcome with thoughts. Warm tears issued from her eyes and she seemed to be bathed in these. Vaidehi was full of rage and immersed in thought. The self-controlled Kakutstha restrained her and comforted her in many ways.

  Chapter 2(27)

  Maithilee, Janaka’s daughter, was comforted by Rama about living in the forest. She spoke to her husband. Greatly agitated, Sita reproached the broad-chested Raghava in words full of love and pride. ‘What will my father, the lord of Videha and Mithila think of himself? O Rama! He has obtained a son-in-law who is a woman in the guise of a man. In their ignorance, the people utter a falsehood about Rama’s strength scorching like the rays of the sun. There is no great energy in you. Why are you distressed? What fear assails you? I have no other refuge. Why do you wish to forsake me? O brave one! Know me to be as devoted to you as Savitree, who fol
lowed Satyavan, Dyumatsena’s son.101 O unblemished one! With the exception of you, I do not wish to see anyone else, not even in my mind. I am not like others, who cause ill repute to their lineages. O Raghava! I will go with you. I am your own wife. Since I was a maiden, I have dwelt with you. O Rama! You now wish to give me away to others, as if I am a public dancer. Without taking me with you, you should not leave for the forest. Whether it is austerities, the forest or heaven, it should only be with you. I will follow behind you, whether you are sporting or sleeping. Along the road, I will not suffer from any exhaustion there. When I am on the path with you, kusha, reeds, cane, grass and thorns of trees will touch me. However, they will be like the touch of cotton or deer skin. Great storms will rise and will envelop me in dust. However, I will take pleasure in this, as if it is a supreme gift of sandalwood powder. While in the forest, at the extremities of the forest, I will lie down on green grass. Can lying down on a bed covered with spreads provide greater happiness than that? You will give me leaves, roots and fruits that you have collected yourself. Whether it is little or a lot, that will be like amrita to me. I will not remember the abodes of my mother and my father. I will enjoy the seasonal flowers and fruit. Having gone there, I will not see anything disagreeable. There will not be any sorrow on my account. I will not be a great burden to bear. Being with you is heaven. Being without you is hell. O Rama! Knowing about my great love, go with me. I am anxious. Even after this, if you don’t take me with you, I will drink poison. I will not come under the subjugation of the enemy. Therefore, I do not wish to live in misery. O beloved! If I am neglected by you, death is superior. Alone, I am incapable of tolerating this misery and grief for an instant, not to speak of fourteen years.’ In this way, tormented, she lamented piteously in many ways. She embraced her husband and wept loudly. She was like a female elephant, pierced with the poisoned arrows of many words. Like a piece of kindling emitting a fire, she released tears that had been held back for a long time. As a result of her torment, tears flowed from her eyes. They were like crystal, like drops of water on lotuses.

  In her misery, she seemed to be unconscious. Rama embraced her in his arms. Comforting her, he spoke these words. ‘O queen! When you are in grief, even heaven does not appeal to me. Like Svayambhu, I do not have the slightest fear from any direction. O one with the beautiful face! I am capable of protecting you. However, without knowing all your intentions, I would not have liked to take you to the forest, to dwell there. O Maithilee! You have been created for the purpose of living in the forest with me. You are like my own deeds and I am incapable of abandoning you. O one with thighs like an elephant’s trunk. In ancient times, virtuous ones observed dharma. You will follow me today, like Suvarchala102 follows Surya. O one with excellent hips! Being obedient to the father and the mother is dharma. Therefore, transgressing their command, I am not interested in remaining alive. Established in the path of truth and dharma, my father has commanded me. I wish to act accordingly. That is eternal dharma. O timid one! Follow me. Be the one with whom I follow dharma.103 Give jewels to brahmanas and food to mendicants. Grant them assurance. But be quick and do not delay.’ Knowing that her husband was favourably inclined to the idea of her going, the queen was delighted. She quickly made arrangements for the donations. She was completely delighted in her mind. Hearing what her husband had said, the illustrious and beautiful lady made arrangements for giving away riches and jewels. The spirited one was one who upheld dharma.

  Chapter 2(28)

  The immensely energetic Rama spoke to Lakshmana, who was in front of him. The brave one joined his hands in salutation. He was waiting there, desiring to proceed in front. ‘O Soumitri! If you leave for the forest with me today, who will take care of Kousalya and the illustrious Sumitra? The immensely energetic king is bound by the noose of desire, as if Parjanya104 is showering down desire on earth. After obtaining this kingdom, King Ashvapati’s daughter105 will not act properly and will cause grief to her co-wives.’ Lakshmana was thus addressed by Rama, who knew about the use of words. The one who was accomplished in words replied in a gentle voice to Rama. ‘O brave one! Because of your energy, Bharata will endeavour to worship Kousalya and Sumitra. There is no doubt about this. Because of the arrangements made, the noble Kousalya was given one thousand villages and those one thousand are enough to ensure her means of subsistence.106 Wielding a bow, arrows, a spade and a basket, I will advance ahead of you, clearing and showing you the path. I will always collect roots and fruits and all the other food available in the forest, suitable for ascetics. You and Vaidehi will enjoy yourselves along the slopes of mountains. Whether you are awake or asleep, I will do everything.’

  Rama was greatly delighted at these words and replied, ‘O Soumitri! Go and take your leave from all your well-wishers. At Janaka’s great sacrifice, the great-souled Varuna himself gave the king divine bows that are terrible to see. There are divine and impenetrable armour and quivers with inexhaustible stocks of arrows. There are two swords decorated with gold. They sparkle like the sun. All of those have been carefully kept in our preceptor’s107 residence. O Lakshmana! Collect those and return quickly.’ Having made his mind up to reside in the forest, he108 took his leave from the well-wishers. He took the permission of the preceptor of the Ikshvakus and took those supreme weapons. They were divine, maintained well and decorated with garlands. Soumitri, tiger among kings, showed Rama all those weapons. When Lakshmana returned, the self-controlled Rama cheerfully told him, ‘O Lakshmana! O amiable one! You have returned at the time I wished for. O scorcher of enemies! With you, I desire to give away all my wealth to brahmanas and ascetics and to preceptors who are excellent brahmanas, residing here, firm in their devotion. I also wish to give to all those who are dependent on me for survival. Bring the noble Suyajna, Vasishtha’s son, here. Also quickly bring the best among brahmanas. I wish to honour all the other excellent brahmanas and then leave for the forest.’

  Chapter 2(29)

  His brother’s command was auspicious and agreeable. Listening to this, he quickly went to Suyajna’s residence. Lakshmana worshipped the brahmana, who lived in a house of fire,109 and spoke to him. ‘O friend! Come to the house of someone who is going to perform an extremely difficult task.’ Having performed the sandhya rites, with Soumitri, he quickly went to Rama’s large, prosperous and beautiful residence, populated by people. On seeing that the one who knew about the Vedas had arrived, with Sita, Raghava joined his hands in salutation and honouring Suyajna, circumambulated the fire. Kakutstha offered him the best of sparkling earrings and armlets made out of molten gold, gems strung together on threads, bracelets to be worn on the upper arm and bracelets to be worn around the wrist. There were many other jewels too. He honoured them back. Urged by Sita, Rama spoke to Suyajna. ‘O friend! O amiable one! For your wife, Sita now wishes to give a necklace, a golden thread and a girdle. Please accept them. Vaidehi desires to give you a couch strewn with the best of spreads and decorated with many kinds of jewels. My maternal uncle gave me an elephant named Shatrunjaya. O bull among brahmanas! I wish to give you that and one thousand other elephants.’ Thus addressed by Rama, Suyajna accepted these and pronounced auspicious benedictions on Rama, Lakshmana and Sita.

  Collected, Rama, who was pleasant in speech, spoke to his beloved brother Soumitri, like Brahma to the lord of the gods. ‘O Soumitri! Both Agastya and Koushika are excellent brahmanas. Summon them and worship them with jewels, like pouring water on crops. There is a devoted preceptor who serves Kousalya and pronounces his benedictions on her. He knows about the Vedas and the rules that are in conformity with Taittiriya.110 O Soumitri! Give that brahmana vehicles, female servants and silken garments, until he is content. The noble Chitraratha has been a charioteer and adviser for a very long time. Satisfy him with extremely expensive jewels, garments and wealth. Give him one thousand bullocks for carrying grain and two hundred bulls for ploughing. O Soumitri! Give him one thousand cows for sustenance.’ At this, as addressed, Lakshmana, tiger among
men, himself gave away those riches, like Kubera, to the best of brahmanas who had been named. He111 gave away many kinds of objects to each person who was dependent on him. With tears choking his voice, he spoke to the dependents who were present there. ‘Until my return, Lakshmana’s house and my house should never be empty. In turn, each of you must ensure this.’ Thus addressed, all those dependents were extremely unhappy. He instructed the treasurer, ‘Bring my riches here.’ At this, all the dependents brought the riches there. With Lakshmana, the tiger among men distributed those riches to brahmanas, children, the aged and those who were destitute.

  There was a brahmana named Trijata. He was born in Gargya’s lineage and was tawny in complexion. Till the fifth chamber, no one ever obstructed his path.112 Trijata approached the prince and spoke these words. ‘O immensely illustrious prince! I am poor and have many sons. Look at me. I always earn a subsistence through unchhavritti.’ As if in jest, Rama replied, ‘I have not given away even one thousand cows so far. Fling your staff. You will get as many as that expanse.’ Anxious, he113 girded his lower garment around his waist and flung the staff with as much strength and force as he could muster. Rama comforted Gargya’s descendant and said, ‘You should not be angry. I said this only in jest.’ The great sage, Trijata, was delighted. He and his wife accepted a herd of cows. He pronounced benedictions for the extension of the great-souled one’s fame, strength, joy and happiness.

 

‹ Prev