The Valmiki Ramayana

Home > Other > The Valmiki Ramayana > Page 30
The Valmiki Ramayana Page 30

by Amish Tripathi


  ‘I stood there, with my hands joined in salutation. Having performed the water rites with his wife, the immensely energetic ascetic addressed me. “O king! Using a single arrow and killing my son, you have rendered me without a son. Kill me now. I have no sorrow in dying. In your ignorance, you have killed my virtuous son. Therefore, I am cursing you that you will suffer from an extremely terrible grief. On account of my son, you have presented me with this calamity and misery. O king! Therefore, you will also die grieving over your son.”237 O fortunate one! I face that generous person’s words now. They have come true. Though I am still alive, I am grieving on account of my son. Can I immediately see Rama or touch him now? O queen! Having done this to Raghava, there is no one like me. I cannot see him with my eyes and my memory is fading. O Kousalya! Vaivasvata’s messengers are hurrying towards me. What can be more miserable than my life ending in this way? I am unable to see Rama, who knows about dharma and for whom truth is his valour. He is handsome, with auspicious earrings. Those who will be able to see Rama’s face again in the fifteenth year are gods, not humans. His eyes are like lotus petals. He possesses excellent brows and excellent teeth. His nose is beautiful. Those who will be able to see Rama, with a face like that of the lord of the stars,238 are blessed. His face is like the autumn moon and like a blooming lotus. Those who are able to see my fragrant lord are blessed. After the period of exile in the forest is over, he will return to Ayodhya again, like Shukra239 returning to its path. Those who see Rama then will be happy. I have brought this sorrow on myself. I am without a protector and senseless. I am like the bank of a river, being destroyed by the water. Alas, Raghava! O mighty-armed one! Alas! O one who destroys my discomfort!’

  As he sorrowed in this way, King Dasharatha’s life ended. The lord of men spoke in this miserable fashion. He was afflicted because his beloved son had been exiled. At midnight, severely suffering from grief, the one who was generous in appearance gave up his life.240

  Chapter 2(59)

  Night passed and the next day arrived. The bards presented themselves at the king’s residence. Those who were accomplished in the auspicious rites presented themselves. As used to be the practice, women and the best of eunuchs also arrived. They brought golden pots, filled with water mixed with yellow sandalwood paste. At the right time, as was the practice, those who were skilled in bathing brought these.241 There were other women, most of whom were maidens. They brought auspicious objects, food and decorations. There were women who were authorized to approach the place where the Indra of Kosala slept.242 They approached and sought to wake up their lord. They trembled when they thought that the king was no longer alive. They trembled like blades of grass facing a flood. Trembling in this way, those women looked at the king. They became certain that the calamity they had suspected was true. Those beautiful women began to wail in loud and miserable voices. They were like female elephants in a forest, when the leader of the herd has been dislodged. At the sound of this shrieking, Kousalya and Sumitra suddenly regained their senses and woke up from their sleep. Kousalya and Sumitra looked at the king and touched him. Lamenting ‘Alas, lord!’ they fell down on the ground. The daughter of the Indra of Kosala writhed around on the ground. Covered with dust, she was no longer radiant and was like a star that had been dislodged from the sky. The entire place was filled with a crowd of anxious and terrified people. As the miserable relatives lamented, there were sounds of wailing everywhere. All joy instantly vanished and despondency and misery were seen everywhere. This is what happened when the god among men met his end. Knowing that the illustrious bull among kings had passed away, his wives surrounded him. They were extremely miserable and wailed in piteous tones. As if without a protector, they clung to each other’s arms.

  Chapter 2(60)

  He was like a fire that had been pacified, like an ocean without water, like the sun robbed of its radiance. On seeing that the lord of the earth had left for heaven, Kousalya’s eyes filled with tears and she was afflicted by many kinds of grief. Taking the king’s head on her lap, she spoke to Kaikeyee. ‘O Kaikeyee! You have accomplished your desire. Without any thorns, enjoy the kingdom alone, abandoning the king. O cruel one! O one evil in conduct! Abandoning me, Rama has departed and my husband has left for heaven. Dislodged from the path, I am without any sense of purpose. I have no interest in remaining alive. Abandoning a husband who was himself like a divinity, which woman would wish to remain alive, with the sole exception of Kaikeyee, who has cast aside dharma? Like a person who eats what should not be eaten, a greedy individual does not understand a sin. Because of Kubja, Kaikeyee has destroyed the lineage of the Raghavas. She forced the king to do what should not be done and exiled Rama and his wife. Hearing this, Janaka will lament, just as I am. Though he is alive, the lotus-eyed Rama has been destroyed and so has the ascetic Sita, the daughter of the king of Videha. She does not deserve unhappiness and will be miserable at the difficulties in the forest. In the night, animals and birds will shriek in terrible tones. On hearing these, it is certain that she will be frightened and seek refuge with Raghava. He is aged and has no sons. Thinking of Vaidehi, it is certain that he will be immersed in grief and will give up his life.’

  The ascetic Kousalya embraced him and lamented in this way, extremely miserable. The attendants removed her from the spot. The advisers immersed the king in a vessel of oil and thereafter did everything else that needed to be done for the king. Without a son being present, the ministers did not wish to perform the king’s last rites. Knowing everything about what needed to be done, they therefore preserved the king’s body in this way. The advisers laid down the king in a vessel of oil. Knowing that he was dead, the women lamented. They threw up their arms and were in a pitiable state, their eyes and faces overflowing with tears. Tormented by grief, they wept and wailed piteously. The city of Ayodhya was deprived of the great-souled king and was like a night without stars, or like a woman abandoned by her husband. The eyes of people were full of tears and women from noble lineages lamented. The crossroads and houses were empty and were no longer resplendent, as they used to be earlier. It was as if the firmament, bereft of the sun, had lost its lustre and the night was bereft of its large number of nakshatras. Without the great-souled one, the city lost its radiance. The roads and crossroads were crowded with people whose voices choked with tears.243 Crowds of men and women gathered and condemned Bharata’s mother. When the god among men died, the city was afflicted and could not find any peace.

  Chapter 2(61)

  When night was over and the sun arose, there was an assembly of the king’s officers and brahmanas. There were Markandeya, Moudgalya, Vamadeva, Kashyapa, Katyayana, Goutama and the immensely famous Jabali. One by one, these brahmanas and the advisers faced Vasishtha, best among royal priests, and spoke to him. ‘The night of misery has passed and it has been like one hundred years. Overcome by sorrow on account of his son, the king has died. The great king has gone to heaven and Rama has resorted to the forest. The energetic Lakshmana has also departed with Rama. Bharata and Shatrughna, scorchers of enemies, are in Kekaya. They are in the beautiful city and royal palace, in their maternal uncle’s abode. Someone from the lineage of the Ikshvakus should now be made the king. In the absence of a king, the kingdom will be destroyed. If there is no king in a habitation, clouds garlanded with lightning will not loudly thunder in the sky and Parjanya will not shower down water from the sky on earth. If there is no king in a habitation, even a fistful of seeds does not sprout. If there is no king, a son does not remain under a father’s control, nor a wife under her husband’s. In the absence of a king, there is no wealth. In the absence of a king, there is no wife either. There is yet another misfortune too. If there is no king, how can there be truth? If there is no king in a habitation, men do not construct assemblies, beautiful groves and cheerful and auspicious houses. In the absence of a king, brahmanas do not engage in sacrifices and generous rites. Nor are brahmanas devoted to their vows. If there is no king in a habitation, larg
e numbers of actors and dancers do not gather at assemblies and festivals and thereby enhance the prosperity of the kingdom. If there is no king in a habitation, disputes do not come to a satisfactory resolution. Those who love tales and are accomplished in reciting the accounts do not delight hearers with their stories. If there is no king in a habitation, men do not leave for the forest in swift-moving vehicles, desiring to find pleasure there with women. If there is no king in a habitation, prosperous people are not protected properly and cannot sleep with their doors open, nor can those who earn a living from agriculture and animal husbandry. If there is no king in a habitation, merchants cannot safely travel long distances, carrying with them large quantities of merchandise. There are controlled sages who roam around alone at will, thinking only of the atman, and making a home for the night wherever evening falls. If there is no king in a habitation, they cannot do this. If there is no king in a habitation, yoga and kshema are not ensured. Without a king, soldiers cannot defeat the enemy in a battle. A kingdom without a king is like a river without water, a forest without grass and cows without a cowherd. If there is no king in a habitation, there is nothing like one’s own property. Then, like fish, men devour each other. Without any fear, non-believers violate the ordinances, thinking that their inclinations will no longer be chastised by the king’s rod. Alas! Without a king, it will be impossible to differentiate between anything in this world and separate the virtuous from the wicked. When the great king was alive, we never transgressed your words, like the ocean does not cross the shoreline. O noble brahmana! Look at us around you. Without a king, the kingdom will become a forest. You can yourself consecrate a young and generous descendant of the Ikshvaku lineage as the king.’

  Chapter 2(62)

  Hearing their words, Vasishtha replied to the large number of friends, advisers and all the brahmanas in these words. ‘Bharata, together with his brother Shatrughna, is happily residing in the city of his maternal uncle, in the royal palace. Using swift steeds, let messengers quickly go there and bring the two brave brothers here. What else do we need to think about?’ All of them told Vasishtha, ‘Let them go.’ Hearing what they said, Vasishtha spoke these words. ‘Siddhartha, Vijaya, Jayanta, Ashoka and Nandana—come here. Listen to me. I will tell all of you about everything that needs to be done. Using horses that can travel fast, go to the city and the royal palace. Abandon all sorrow and convey my instructions to Bharata. “The priest and all the ministers have asked about your welfare. Depart quickly. There is an extremely urgent work that you have to undertake here.” Do not tell him about Rama’s exile and do not tell him that his father is dead. Do not tell him about the catastrophe that confronts the Raghava lineage. Quickly collect the best of garments and ornaments from the treasury, so that they can be given to the king and to Bharata. Then leave.’

  Taking Vasishtha’s permission, the messengers left quickly. They crossed the river at Hastinapura and headed in a western direction. In the midst of Kurujangala,244 they reached the Panchala kingdom. They quickly crossed the divine Sharadanda river,245 filled with sparkling water and populated by many birds, and proceeded through a region populated by people. They approached the divine nikula tree, also known as satyopayachana.246 Passing beyond it, they entered the city of Kulinga. From there they reached Abhikala and the extensive region of Tejobhibhavana. Through the midst of the Bahlika region, they reached Mount Sudama. They saw Vishnupada, Vipasha and Shalmali. Because of the difficult journey that had been undertaken, the mounts and the messengers were exhausted. However, swiftly and safely, they reached the supreme city of Girivraja.247 To do what would bring pleasure to their lord,248 to protect the lineage and to bring welfare to the lineage of their lord,249 the messengers obeyed their instructions quickly and respectfully. They reached the city in the night.

  Chapter 2(63)

  On the same night that the messengers entered the city, Bharata had an unpleasant dream during the night. He had that unpleasant dream when night was about to turn into dawn.250 Because of this, the son of the king of kings was extremely tormented. His friends, pleasant in speech, got to know that he was tormented. To dispel this and to comfort him, they arranged for stories to be told in an assembly. Some played on peaceful musical instruments, others arranged for the production of plays. There were many kinds of jokes that were cracked. The friends, pleasant in speech, sought to bring pleasure to the great-souled Bharata through these joyous gatherings. However, Raghava did not rejoice.

  When he was surrounded by his friends, his most beloved friend asked Bharata, ‘O friend! Why are you not happy, even when you are served by your well-wishers?’ Thus addressed by the well-wisher, Bharata replied, ‘Listen to the reason why I am overcome by this despondency. I saw my father in my sleep. He was faded and his hair was dishevelled. From the summit of a mountain, he fell down in a lake that was filled with filth and cow dung. I saw him float away in that lake filled with cow dung. He seemed to drink oil from his cupped hands and laughed repeatedly. With his head facing downwards, he repeatedly fed on sesamum seeds. With his limbs covered in oil, he then immersed himself in oil. In the dream, I saw the ocean turn dry and the moon fall down on the ground. Suddenly, the blazing fire seemed to be extinguished. The earth was shattered and many kinds of trees dried up. I saw mountains being whirled around, enveloped in smoke. I saw the king seated on an iron seat, attired in black garments. Women dressed in black and brown seemed to be laughing at him. The one with dharma in his soul was decorated in red garlands and paste. In a chariot drawn by asses, he seemed to be hurrying towards the southern direction.251 This is the terrible sight I saw in the night, as if I, Rama, the king or Lakshmana will die. In a dream, if a man sees a vehicle that is drawn by asses, in a short period of time, the smoke from a funeral pyre will be seen above him. That is the reason for my distress, the reason why I am unable to honour you properly. My throat is parched and my mind is not at peace. Since I cannot comprehend the reason, I am hating myself. Having had this bad dream in different forms, the like of which I have not seen earlier, my mind is disturbed. A great fear has arisen in my heart. I have been thinking about the unthinkable sight of the king.’

  Chapter 2(64)

  As Bharata was speaking about his dream, the messengers, with their exhausted mounts, crossed over the impenetrable moats and entered the beautiful royal palace in the city. They met the king and was honoured by the prince.252 Having touched the king’s feet, they addressed Bharata in these words. ‘The priest and all the ministers have asked about your welfare. You should leave quickly. There is an extremely urgent task that you have to undertake. O son of a king! This complete collection of thirty crores is to be given to the king, your maternal uncle.’ Bharata was devoted to his well-wishers and accepted all this. Having honoured them with all the objects of desire, he told the messengers, ‘I hope that my father, King Dasharatha, is well. I also hope that the great-souled Rama and Lakshmana are healthy. Is Rama’s intelligent mother, Kousalya, healthy? The noble one knows about dharma and is devoted to dharma. She possesses the insight of dharma. Is the mother in the middle, Sumitra who knows about dharma and is the mother of the brave Lakshmana and Shatrughna, healthy? My mother, Kaikeyee, always pursues her own desires. She is wrathful and prone to anger, though she prides herself on her wisdom. What has she said?’ The messengers were thus addressed by the great-souled Bharata. They respectfully replied to Bharata in the following words. ‘O tiger among men! Everyone that you have asked about is well.’ Thus addressed, Bharata told the messengers, ‘I will take the great king’s permission and tell him that the messengers are urging me to hurry.’

  Bharata, the son of a king, told the messengers this. Having urged the messengers in these words, he told his maternal uncle, ‘O king! The messengers have urged me to go to my father’s residence. Whenever you remember me, I will come here again.’ Having been thus addressed by Bharata, the king, his maternal uncle, inhaled the fragrance of Raghava’s head and addressed him in these auspicious wo
rds. ‘O son!253 Go, you have my permission. Kaikeyee has a good son like you. O scorcher of enemies! Tell your mother and father that I have asked about their welfare. O son! Ask about the welfare of the priest, the other excellent brahmanas and your two brothers who are great archers, Rama and Lakshmana.’ The king of Kekaya generously offered Bharata gifts of excellent elephants, colourful blankets and deer skin, riches, two thousand gold coins and sixteen hundred horses. The king of Kekaya honoured Kaikeyee’s son by offering all these riches. Ashvapati also provided beloved and trusted advisers who possessed all the qualities, so that they could follow Bharata on the fast return journey. There were handsome Airavata elephants from the Indrashira region.254 There were well-trained and swift mules. His maternal uncle gave him all these riches. As a gift, he also gave him extremely large dogs that had been bred in the inner quarters of the palace. These were powerful, with the valour of tigers, and could use their teeth in fighting. Having taken the leave of his maternal grandfather, his maternal uncle, Yudhajit, Bharata, with Shatrughna, ascended the chariot and got ready to leave. There was a circle of more than one hundred chariots, yoked to camels, cattle, horses and mules. There were also servants who would follow Bharata. The great-souled Bharata was protected by this large force. He was also accompanied by advisers who were as noble as him. Possessing no enemies, he also took Shatrughna with him. They left the residence, like the Siddhas leaving Indra’s world.

  Chapter 2(65)

  From the royal palace, the valiant one headed in an eastern direction. He crossed the wide Hladini river, which flowed in an eastern direction.255 The handsome descendant of the Ikshvaku lineage crossed the Shatadru river. Having crossed the Eladhana river, he reached the region of Aparaparpata. At the places known as Agneya and Shalyakartana, he used rocks to cross over. Truthful in his objective and pure, the handsome one looked at the rocks that were being borne along in the flow. He crossed over a giant mountain and headed for the grove of Chaitraratha. There was the forceful flow of the river named Kulinga. This was surrounded by mountains and gladdened the heart. He reached the banks of the Yamuna and made his forces rest there. Their limbs were cooled and the exhausted horses were comforted. They bathed and drank and collected water for use. The prince traversed a gigantic forest that was rarely visited and rarely inhabited. The fortunate one crossed it on well-trained mounts, like the wind coursing through the sky. He reached Jambuprastha, located on the southern parts of the Torana region. Dasharatha’s son reached the beautiful village of Varutha. Having set up camp in the beautiful forest and dwelt there, they headed eastwards. They reached a grove in Ujjihana, full of priyaka trees. Having reached there, the horses were tethered to the sala and priyaka trees. Having given the forces permission to rest there, Bharata left swiftly. He spent some time in Sarvatirtha and crossed the Uttanaka river. Using the horses, he crossed many other mountainous rivers. Astride an elephant, he crossed Kutika. The tiger among men crossed the Kapeevati at Louhitya. He crossed the Sthanumatee at Ekasala and the Gomatee river at Vinata. He reached a grove of sala trees in the city of Kalinga. Though the mounts were extremely exhausted, Bharata proceeded swiftly. Through the night, he swiftly traversed through the forest. When the sun was about to rise, he saw the city of Ayodhya, built by King Manu. Having spent seven nights on the road, the tiger among men saw that city.

 

‹ Prev