The Valmiki Ramayana

Home > Other > The Valmiki Ramayana > Page 89
The Valmiki Ramayana Page 89

by Amish Tripathi


  When they said this, Angada replied, ‘Fine. Let us go.’ Having said this, he leapt up from the ground. All the leaders of the apes followed him and leapt up. They rose up into the sky and didn’t leave any empty spaces, like the fire that arises from a sacrifice. Those apes rose up into the sky, powerfully and suddenly. They roared in loud voices, like clouds urged along by the wind.

  Even before Angada reached, Sugriva, lord of the apes, spoke to the lotus-eyed Rama, who was senseless with grief. ‘O fortunate one! Be comforted. There is no doubt that the queen has been seen. Otherwise, after the time indicated by us was over, they would not have come here. The mighty-armed Prince Angada, supreme among the apes, would not have come into my presence had the objective not been accomplished. Had he not been successful, he would not have made such an attempt. His face would have been distressed. He would have been distracted and his mind would have been cheerless. Had the lord of the apes been miserable, he would not have destroyed Madhuvana, protected formerly by his fathers and grandfathers. O Rama! O excellent offspring of Kousalya! O one who is good in his vows! Be comforted. There is no doubt that the queen has been seen and by no one other than Hanumat. There is no one else who could have accomplished the task. He has been the instrument. O supreme among intelligent ones! Hanumat certainly possesses intelligence, enterprise, valour and the energy of the sun—required for success. When Jambavat is the leader, Angada is the leader of the army and Hanumat is the supervisor, it cannot but be otherwise. O infinitely valiant one! You should no longer be overcome by thoughts.’

  A cackling sound was then heard to approach from the direction of the sky. The residents of the forest were proudly roaring about Hanumat’s deeds. As they approached Kishkindha, they seemed to be conversing about that success. The supreme among apes297 heard the sound of the apes roaring. Cheerful in his mind, he stretched and curled up his tail. Desiring to see Rama, with Angada and the ape Hanumat at the forefront, the apes approached. With Angada and other foremost ones, those brave ones were filled with joy. They descended near the king of the apes and Raghava. The mighty-armed Hanumat bowed his head down. He told Raghava that the queen was unharmed and in control of herself. Having ascertained what was being said, Lakshmana was delighted and looked at Sugriva and the son of the wind god with affection and a great deal of respect. Raghava, the destroyer of enemy heroes, was delighted and happy. He looked at Hanumat with a great deal of respect.

  Chapter 5(63)

  They went to Mount Prasravana, with its colourful groves. They bowed their heads down before Rama and the immensely strong Lakshmana. With the prince at the forefront, they greeted Sugriva. They then started to recount about Sita. In Rama’s presence, all the apes told them everything about her being imprisoned in Ravana’s inner quarters, the censuring by the rakshasis, her affection towards Rama and the time that had been given.298 Hearing that Vaidehi was unharmed, Rama replied, ‘How is Queen Sita? What is her attitude towards me? O apes! Tell me everything about Vaidehi.’ Hearing Rama’s words, in Rama’s presence, the apes urged Hanumat, who was skilled in telling, to recount everything about Sita.

  Hearing their words, Hanumat, the son of the wind god and eloquent in the use of words, spoke about how Sita had been seen in the following words. ‘The ocean stretches for one hundred yojanas and I leapt across it. Having reached, I searched around for Janakee Sita’s trail. The evil-souled Ravana’s city, Lanka, is there. It is located on the southern shore of the ocean. I saw Sita there, in Ravana’s inner quarters. O Rama! The beautiful one, your heart’s desire, is sustaining her life in you. I saw her in the midst of the rakshasis, being censured repeatedly. In that pleasure garden, she is guarded by rakshasis with disfigured forms. Though she deserves to be happy with you, the queen faces this misery. She is confined to Ravana’s inner quarters, guarded well by the rakshasis. She wears her hair in a single braid. She is distressed and is thinking about you. She lies down on the ground and her limbs are faded, like a lotus at the onset of the winter. Having refused Ravana, she has made up her mind to die. O Kakutstha! With her mind following you, the queen is sustaining herself somehow. O unblemished one! I slowly mentioned the fame of the Ikshvaku lineage. O tiger among men! That instilled her confidence in me.299 After this, I told the queen everything about why I had gone there. Hearing about the friendship between Rama and Sugriva, she was filled with joy. She is controlled and full of good conduct, faithful to you. Thus I saw Janaka’s immensely fortunate daughter. O bull among men! She is fierce in her austerities and devoted to you. O immensely wise one! O Raghava! As a sign, she told me about what had occurred in secret, about the incident of the crow in Chitrakuta. Janakee told me, “O Vayu’s son! Tell Rama, tiger among men, about everything that you have seen here. When you speak to him and Sugriva is listening, give him what I have protected with great care. This is the beautiful chudamani and I have protected it carefully. You should remember the tilaka you drew with a piece of stone. I am sending you this beautiful piece,300 produced from the water. O unblemished one! Looking at this, I used to find joy in my hardship, as if I was looking at you. O Dasharatha’s son! I will sustain my life for one more month. Having come under the subjugation of the rakshasa, I cannot sustain my life for more than one month.” Sita, emaciated in her limbs and following dharma, addressed me in this way. With large eyes like those of a doe, she is confined to Ravana’s inner quarters. O Raghava! I have told you everything, exactly as it occurred. Every means possible should be used to cross over the ocean.’ Realizing that the two princes were reassured, he gave Raghava the token of recognition. Vayu’s son told him everything about the queen’s account, as it happened.

  Chapter 5(64)

  Hanumat spoke in this way to Rama, Dasharatha’s son. With Lakshmana, he clutched that jewel to his heart and wept. On seeing that excellent jewel, Raghava was afflicted with grief. With his eyes overflowing with tears, he spoke to Sugriva. ‘A cow is affectionate towards her calf and her affection oozes out.301 On seeing this jewel, that is what is happening with my heart. My father-in-law gave this excellent jewel to Vaidehi, when she became a bride. When it was fixed to her head, it became even more beautiful. This jewel was produced from the water and was worshipped by his ancestors. Extremely satisfied at a sacrifice, the intelligent Shakra had bestowed it as a gift. O amiable one! On seeing this excellent jewel, right now, I feel as if I am seeing my father and the lord of Videha.302 This is the jewel that used to look beautiful on my beloved’s head. On seeing it, I think that I have met her. O amiable one!303 Tell me again and again what Sita Vaidehi said. Your words are like water, like water sprinkled on a senseless person. O Soumitri! What can be more painful than this? Without Vaidehi having returned, I am seeing this jewel that has been produced from the water. If Vaidehi can sustain herself for a month, she will remain alive for a long time. O amiable one! Without that dark-eyed one, I cannot remain alive even for an instant. Take me to the spot where my beloved was seen. After getting to know where she is, I cannot remain here even for an instant. She is most timid among the timid. How can the one with excellent hips remain in the midst of terrible rakshasas who generate fear? Her face is like the autumn moon, when it has freed itself from the darkness, but is enveloped by clouds. Therefore, among those rakshasas, it is not radiant. O Hanumat! Tell me truthfully. What did Sita say? This is the way I will remain alive, like a diseased person is with medicine. She is sweet and her conversation is sweet. What did my beautiful one say? Without me, how is the beautiful one? O Hanumat! Tell me. Facing a greater and greater misery, how has Janakee remained alive?’

  Chapter 5(65)

  Hanumat was thus addressed by the great-souled Raghava. He told Raghava everything that Sita had said. ‘O bull among men! This is what Queen Janakee said. As a sign, she spoke about something that had occurred earlier in Chitrakuta. Janakee was happily asleep with you, but awoke before you. A crow suddenly descended and pecked at her, between her breasts. O Bharata’s elder brother! Taking your turn, you were asle
ep on the queen’s lap. However, that bird again caused pain to the queen. It repeatedly tore at her, severely. When she was wet with blood, she awoke you. O scorcher of enemies! You were happily asleep. However, repeatedly suffering from the crow, the queen awoke you. O mighty-armed one! You saw that she had been injured between the breasts. Sighing like an angry serpent, you spoke to her. “O timid one! Who has lacerated you between the breasts with his talons? Who is sporting with an enraged five-hooded serpent?” Looking around, she suddenly pointed to the crow. “There it is, stationed in front of me, with blood on its sharp talons. Does this crow, supreme among birds, indeed belong to Shakra? It swiftly roams around on earth, with a speed like that of the wind. O mighty-armed one!304 At this, your eyes rolled around in rage. O supreme among intelligent ones! You decided to act cruelly towards that crow. You picked up a blade of darbha grass and invoked brahmastra on it. It blazed like the flaming fire of destruction and headed in the direction of the bird. You flung the blazing darbha towards the crow. The blazing darbha followed the crow. It was abandoned by its father305 and by all the gods and the maharshis. It circled around the three worlds, but could not find a protector. O one who is a refuge! It fell down on the ground and sought refuge with you. O Kakutstha! Though it deserved to be killed, because of your compassion, you saved it. O Raghava! It was not possible to render the weapon futile. Therefore, it robbed the crow of its right eye. O Rama! Having bowed down to you and to King Dasharatha, the crow then took leave of you and returned to its own abode. In this way, you are supreme among those who know about weapons. You are spirited and good in conduct. O Raghava! Why are you not using your weapons against the rakshasas? The serpents, the gandharvas, the asuras and all the large numbers of Maruts are incapable of standing before Rama in a battle. If that valiant one has the slightest bit of respect for me, let him swiftly use his extremely sharp arrows to kill Ravana in a battle. Why is Lakshmana, scorcher of enemies, not following his brother’s command? Why is that Raghava, supreme among men, not protecting me? Those two capable tigers among men are like Vayu and Agni in their energy. Even the gods find them to be invincible. Why are they ignoring me? There is no doubt that I have committed an extremely grave crime. Though they are capable, this is the reason those two scorchers of enemies are ignoring me.” I heard Vaidehi’s piteous words, spoken amidst tears. I again addressed the noble one in these words. “O queen! I swear truthfully that Rama has become indifferent because of his grief over you. Rama is overcome by sorrow and Lakshmana is tormented. Sustain yourself in some fashion and you will no longer confront a period of sorrow. O beautiful one! In a short while, you will see an end to your misery. Those two princes, tigers among men, are the destroyers of enemies. In their eagerness to see you, they will reduce Lanka to ashes. In a battle, Raghava will slay the terrible Ravana and his relatives. The mighty-armed one will certainly take you back to his own city. O unblemished one! Give me a sign so that Rama can recognize it. You should give something that will generate joy in him.” She looked in all the directions and unbraided her excellent braid. O immensely wise one! She freed this jewel and gave it to me in this piece of cloth. O supreme among the Raghu lineage! For your sake, I accepted the divine jewel. Desiring to return here quickly, I bowed my head down before her. On seeing that I was preparing to leave and had expanded my body, Janaka’s daughter, the one with the beautiful complexion, spoke to me. Her face overflowing with tears, in a distressed and choking voice, she said, “O Hanumat! Rama and Lakshmana are like lions. When you reach them, ask about their welfare and that of Sugriva and all his advisers. You must act so that the mighty-armed Raghava can make me cross over this ocean of grief. This flood of sorrow is fierce. The guards are censuring me. O supreme among apes! When you reach Rama, tell him this. May your journey be auspicious.” O king! O lion among kings! Full of sorrow, these are the words spoken by the noble Sita. Accept the words uttered by me and believe that Sita is safe in every possible way.’

  Chapter 5(66)

  ‘O tiger among men! Out of affection, love and respect for you, though she had respectfully replied to me, the queen spoke again. “You must speak many such words to Rama, Dasharatha’s son, so that he quickly gets me back, after having killed Ravana in a battle. O brave one! O destroyer of enemies! If you so think, reside here for one day. Hide yourself in some spot. Having rested, leave tomorrow. O ape! I am limited in fortune. However, because of your presence, my sorrow and hardship will be dispelled for an instant. O valiant one! Between your going and your return, there is no doubt that there will be a threat to my life. The sorrow of not being able to see you will also torment me. On top of the present misery, I will be overcome by another misery. From this state of hardship, I will suffer a greater unhappiness. O brave one! A doubt presents itself before me. There is no doubt that you possess a large number of apes and bears as aides. How will they cross the great ocean, which is extremely difficult to cross? How will the soldiers of the apes and the bears do this? How will those two supreme men? O unblemished one! There are only three creatures who have the capacity to cross the ocean—Vinata’s son,306 Vayu and you. O brave one! This is extremely difficult to cross. Therefore, engage yourself in this task. O supreme among those who can accomplish tasks! What solution do you perceive? If you wish, you alone are capable of accomplishing this task. O slayer of enemies! Your fame and ability to enhance your strength is sufficient. If Rama kills Ravana and all his soldiers in a battle and having become victorious, takes me back to his own city, this would bring him fame. I belong to the brave one and was secretly abducted from the forest. Out of fear of the rakshasas, Raghava should not do that.307 Lanka is full of soldiers. If Kakutstha, the afflicter of enemy soldiers, takes me away in this way, this will be worthy of him. You must act so that the valiant and great-souled one behaves in this way and exhibits his valour in battle.” I heard the words spoken by her and they were full of meaning and reason. Having heard what she said, I spoke my final words of reply. “O queen! The ape and the bear soldiers and Sugriva, the lord of the apes who is full of spirit, have made up their minds for your sake. They are full of valour. They are spirited and immensely strong. The apes have made up their minds and are waiting for the command. There is nothing that can obstruct their path, above, below and diagonally. They are great and infinitely energetic and do not suffer in any task. Those immensely fortunate apes are full of strength and resorting to the path followed by the wind, have circumambulated the earth several times. Those residents of the forest are equal to me and superior. There is no one in Sugriva’s presence who is inferior to me. I came from there to here. Why can’t those extremely strong ones? Usually, the better ones are not sent. It is the ordinary ones who are sent.308 O queen! Therefore, enough of this lamentation and grieving. The leaders of the apes will arrive here in a single leap. Those two immensely fortunate ones, lions among men, will arrive before you riding on my back, like the rising moon and the sun. You will soon see Raghava, who is like a lion and is the slayer of enemies. With a bow in his hand, Lakshmana will present himself at the gate of Lanka. You will soon see the apes assemble, with complexions like Indras among elephants. Those brave ones are like lions and tigers in their valour and use their nails and teeth as weapons. They are like mountains and clouds. You will soon hear the sound of the best among apes roaring in Lanka, on the summit of Malaya. With the destroyer of enemies, you will return from exile in the forest. You will soon see Raghava consecrated in Ayodhya.” At these words spoken by me, her voice was no longer distressed. I comforted her with these auspicious and beneficial words. The daughter of the king of Mithila obtained peace, though she was still suffering on account of you. I left.’

 

‹ Prev