by Isak Dinesen
“And did you not ask her?” said the girl.
“Yes,” he answered, “but it seemed to be our fate that we should never take up these questions in cold blood. For myself, I think that women, for some reason, will not let us know. They do not want an understanding. They want to mobilize for war. But I wish that once, in all the time of men and women, two ambassadors could meet in a friendly mind and come to understand each other. It is true,” he added after a moment, “that I did once meet, in Paris, a woman, a great courtesan, who might have been such an ambassador. But you would hardly have given her your letters of credence or have submitted to her decisions. I do not even know if you would not have considered her a traitor to your sex.”
The girl thought for a time of what he had said. “I suppose,” she then said, “that even in your country you have parties, balls and conversazione?”
“Yes,” he said, “we have those.”
“Then you will know,” she went on slowly, “that the part of a guest is different from that of a host or hostess, and that people do not want or expect the same things in the two different capacities?”
“I think you are right,” said Augustus.
“Now God,” she said, “when he created Adam and Eve”—she also looked at them across the room—“arranged it so that man takes, in these matters, the part of a guest, and woman that of a hostess. Therefore man takes love lightly, for the honor and dignity of his house is not involved therein. And you can also, surely, be a guest to many people to whom you would never want to be a host. Now, tell me, Count, what does a guest want?”
“I believe,” said Augustus when he had thought for a moment, “that if we do, as I think we ought to here, leave out the crude guest, who comes to be regaled, takes what he can get and goes away, a guest wants first of all to be diverted, to get out of his daily monotony or worry. Secondly the decent guest wants to shine, to expand himself and impress his own personality upon his surroundings. And thirdly, perhaps, he wants to find some justification for his existence altogether. But since you put it so charmingly, Signora, please tell me now: What does a hostess want?”
“The hostess,” said the young lady, “wants to be thanked.”
Here loud voices outside put an end to their conversation.
V. THE STORY OF THE BRAVO
The landlord of the osteria came in first, walking backwards with a three-armed candlestick in each hand, with surprising grace and lightness for an old man. Following him came the party of three gentlemen for whom the table had been laid, the first two walking arm in arm. Their arrival changed the whole room in a moment, they brought with them so much light, loud talk and color—even so much plain matter, for two of them were very big men.
The one who attracted Augustus’s attention, as he would always attract the attention of anybody near him, was a man of about fifty, very tall and broad, and enormously fat. He was dressed very elegantly in black, his white linen shining, and wore some heavy rings and in his large stock a brilliantly sparkling diamond. His hair was dyed jet black, and his face was painted and powdered. In spite of his fatness and his stays, he moved with a peculiar grace, as if he had in him a rhythm of his own. Altogether, Augustus thought, if one could get quite away from the conventional idea of how a human being ought to look, he would be a very handsome object and a fine ornament in any place, and would have made, for instance, a most powerful and impressive idol. It was he who spoke, in a high and piercing, and at the same time strangely pleasing, voice.
“Oh, charming, charming, my Nino,” he said, “to be together again. But I have heard about you last week only, and how you have bought a Danaë by Correggio, and sixteen piebald horses from Cascine, to drive with your coach.”
The young man to whom he spoke and whose arm he was holding seemed to pay very little attention to him. On looking at him Augustus understood that the people of the country should think highly of his beauty. He had been looking over many galleries of paintings lately, and reflected that any young St. Sebastian or John the Baptist, living on wild honey and locust, or even a young angel from the opened sepulcher, might have come down from his frame, dressed in modern clothes with elegance and carelessness, and looked like that. He even had in the pronounced brown color-tones of his hair, face and eyes something of the patina of old paintings, and he had withal the appearance of thinking of nothing at all which must be natural in paradise where there is no need of thought.
The third of the party was a tall young man, also very richly dressed, with fair curly hair and a pink face like a sheep’s, which continued down into his fat throat without any sign of a jawbone. He was absorbed in listening to the old man and never took his eyes off him. All three sat down to their meal, with the light of the candles on them.
The young lady looked at the newly arrived party for a few seconds, then got up and, draping her cloak around her, left the room. Augustus followed her out, where her old servant was waiting for her with a candle.
As he came back his own supper was being brought in, and he sat down to a capon and a cake decorated with pink whipped cream. The supper party at the larger table was so noisy that he was disturbed in his thoughts and from time to time had his eyes drawn toward them. He noticed that the old man, while all the time making his guests drink, drank himself only lemonade, but nevertheless kept pace with them in their rising spirits, as if he had within him a sort of natural intoxication upon which he could draw without outward assistance. Once his voice, talking for a long time, caught Augustus’s ear as he was telling the others a story.
“At Pisa,” he said, “I was, many years ago, present when our glorious Monti, the poet, drew out his pistol and shot down Monsignor Talbot. It happened at a supper party, just like ours here with only the three of us present. And it all arose from an argument on eternal damnation.
“Monti, who had then just finished his Don Giovanni, had for some time been sunk in a deep melancholy, and would neither drink nor talk, and Monsignor Talbot asked him what was the matter with him, and wondered that he was not happy after having achieved so great a success. So Monti asked him whether he did not think that it might weigh upon the mind of a man to have created a human being who was to burn through eternity in hell. Talbot smiled at him and declared that this could only happen to real people. Whereupon the poet cried out and asked him if his Don Giovanni were not real, and the monsignore, still smiling at him for taking it so seriously, and leaning back in his chair, explained that he meant beings who had really been in the flesh. ‘The flesh!’ the poet cried. ‘Can you doubt that he was in the flesh when in Spain alone there can be found one thousand and three ladies to give evidence to that effect?’ Monsignor Talbot asked him if he did really believe himself a creator in the same sense as God.
“ ‘God!’ Monti cried, ‘God! Do you not know that what God really wants to create is my Don Giovanni, and the Odysseus of Homer, and Cervantes’s knight? Very likely those are the only people for whom heaven and hell have ever been made, for you cannot imagine that an Almighty God would go on forever and ever, world without end, with my mother-in-law and the Emperor of Austria? Humanity, the men and women of this earth, are only the plaster of God, and we, the artists, are his tools, and when the statue is finished in marble or bronze, he breaks us all up. When you die you will probably go out like a candle, with nothing left, but in the mansions of eternity will walk Orlando, the Misanthrope and my Donna Elvira. Such is God’s plan of work, and if we find it somehow slow, who are we that we should criticize him, seeing that we know nothing whatever of time or eternity?’
“Monsignor Talbot, although himself a great admirer of the arts, began to feel uncomfortable about such heretical views, and took the poet to task over them. ‘Oh, go and find out for yourself then!’ Monti cried, and resting the barrel of the pistol, with which he had been playing, upon the edge of the table, he fired straight at the monsignore, who sat opposite him, so that he fell down in his blood. It was a serious affair, for Monsignor Talb
ot had to have a grave operation, and hovered for a long time between life and death.”
The young men, who had by this time had a good deal to drink, began to make jests over this idea, holding up to the narrator the various forms of immortality which he might obtain under the hands of different poets. In this they used many names and expressions unknown to Augustus; also their voices were less distinct than that of the old man, so he only began to give their conversation his attention when the latter was again talking alone.
“No, no, my children,” he said, “I have other hopes than that. But as it may be good for you to occupy yourselves a little with the idea of the other world, and may even dissipate that new melancholy of our sweet Nino, about which the whole province grieves, I will tell you another story.”
He leaned back in his chair, and throughout his narrative he did not again touch food or drink. Augustus noticed that as he proceeded his dark young neighbor, whom he had called his Nino, took to the same manner, so that of the three it was only the fair young man with the sheep’s face who went on enjoying the pleasures of the table.
“In Pisa lived, my dear friends,” the old man began, “at the time of my grandfather, a nobleman of high rank and great wealth, who had the sad experience of having a young friend, on whom he had bestowed every benefaction, turn upon him with the common ingratitude of youth and inflict upon him a deadly insult, one which, moreover, turned him into an object of ridicule in the eyes of the world. The nobleman was a philosopher, and valued beyond everything in life his peace of mind. When he realized that this matter was about to spoil his sleep, and that he would not get any pleasure, or recover his balance, till he had had the blood of his young enemy, he decided to have it. Now because of his position and other circumstances he did not see his way to do it himself, so addressed himself to a young bravo of the town. In those days such people were still to be found. This young man was of an extravagant disposition, and thereby had got himself into heavy debt and such a miserable position that he could hardly see any way out of it but marriage. My grandfather’s friend said to him: ‘I want everybody to come out of this affair perfectly satisfied. I will pay you for my peace of soul what I think it worth, which is a great deal. Do me this service, and I will have your debts wiped out, even down to your grandmother’s little rosary of coral beads, which you had pawned.’ Upon this the bravo agreed, and everything was arranged between them.”
A big cat that had been walking about the room, here sprang up on the knee of the old man who was telling the story. Without looking at it he kept on stroking it while he continued his tale.
“The clock struck midnight when the bravo left him, and as he knew that he should not be able to sleep until he had made sure that the business had been settled, he kept awake in his room, waiting for the young man’s return, and had a very dainty supper prepared for him there. Just as the clock struck the hour of one the young man entered, looking like death. ‘Is my enemy dead?’ the nobleman asked. ‘Yes,’ said the bravo. ‘And is it sure?’ said his employer, whose heart began to dance within his breast. ‘Yes,’ said the bravo, ‘if a man be dead who has had my stiletto in his heart three times, up to the hilt. Everybody ought, as you have said, to come out of this affair perfectly satisfied. Now I will have a bottle of champagne with you.’ So the two had a very pleasant supper together. ‘Do you know,’ said the bravo, ‘what I think a great pity? It is this: that we have all become such skeptics that we hardly believe what our pious grandmothers told us. For it would give me great pleasure to think that both you and I shall be eternally damned.’
“The nobleman was surprised, and sorry for the young man, for he looked as if he were out of his senses. He also felt very kindly disposed toward him, so he tried to comfort him. ‘This has been too much for you,’ he said. ‘I took you for a stronger man. As to this business of damnation, I see what you mean, and believe that very likely you are right. The murder that you have committed tonight I have myself committed many times already in my heart, and the Scripture has it that it is then as good as done. Sophistical thinkers may even prove your part in it to be entirely illusory, and you may very well still wash your robes in the blood of the Lamb and make them white. Still, I must say that what I paid you, I paid for the trouble which you had to take and for the risk you are running with regard to the law of Pisa and the relations of my dead enemy. Of your soul I had not thought. Against this risk, small as I consider it to be, I will give you, in addition to what you have already, this ring of mine.’ With these words he took from his hand a ring with a large ruby in it, a very valuable stone, and handed it to the young man, who laughed at him as if they had never been talking of sacred things, and went away. Our nobleman went to bed, and slept well for the first time in many months, in the consciousness of having had his wish fulfilled at last, and also of having behaved with great generosity toward his bravo.”
At this point in the tale the cat walked across the table and jumped into the lap of the young Prince. As if he had been the reflection, within a looking-glass, of his neighbor, he began to stroke the beast softly while leaning back in his chair and listening.
“But it was his fate,” the old man went on, “to have his faith in human beings shaken. It was only a few weeks later, and while he was still enjoying, as in a second youth, the society of his friends, music, and the beauty of the scenery around Pisa, that he had a letter from a friend in Rome who wrote to tell him that his enemy, for whose death he had paid so high a price, was there, fresher than ever, and highly admired in Roman society and at the papal court.
“This last proof of human perfidy, and of the foolishness of having faith in friends or employees, hit the unsuspecting man hard. He fell ill and suffered for a long time from pains in his eyes and his right arm, so that he had to go to the baths of Pyrmont to recover. But I will pass over this sad period. Only, as he was a man given to thinking, he began to speculate upon the future of himself and his bravo as they had discussed it over their supper table. Is it really, he thought, the intention only which weighs down the scale, and saves us or condemns us, and has the action nothing to do with it all? The more he thought of this the more he realized that it must be so. Probably even, he thought, the intention only carries this weight in so far as it remains an intention and nothing else. For the action wipes out the desire. The surest way to leave off coveting your neighbor’s wife is, without doubt, to have her, and we can love our enemies and pray for them which despitefully use us, if only they be dead. He remembered how kindly he had thought of his young enemy during that short period when he believed him to have been killed.
“Therefore, he thought, hell is very likely filled with people who have not carried out what they had meant to do. Theirs is the worm that never dies. And so,” said the old man, his voice suddenly becoming very slow and gentle as a caress, “having lost his faith in bravoes, he decided, in the future, to carry out his intentions himself. But there was one thing,” he went on in the same soft voice, “which he thought he should have liked to know, before he put the whole tragedy out of his mind: How much, he wondered, did this bravo of his, who had been so handsomely paid by him, make out of the affair from the other side?
“This, my sweet Nino, is my story, and I hope that I have not bored you with it. You would do me a great service if you would tell me what you think of it.”
There was a silence. The dark young Prince leaned forward, put his arm upon the table and his chin in his hand, and looked at the old man. This movement had in it so much of the cat which he was holding that it gave Augustus quite a shock.
“Yes, under your favor,” he said, “I have been a little bored, for I think that as a story yours was too long, and even yet it has had no end. Let us make an end tonight.”
He refilled his glass with his left hand and half emptied it Then, with a gentle movement, as if he had drunk too much to make a more violent effort, he tossed the glass across the table into the old man’s face. The wine ran down the sca
rlet mouth and powdered chin. The glass rolled onto his lap and from there fell to the floor and was broken.
The young man with the fair curly hair gave a scream. He jumped up and, producing a small lace handkerchief, tried to wipe the wine from the other’s face as if it had been blood. But the fat old man pushed him away. His face remained for a moment quite immovable, like a mask. Then it began to glow, as if from inside, with a strange triumphant brightness. It would have been impossible to say whether his face really colored under the paint, but it showed suddenly the same effect of heightened primitive vitality. He had looked old while he was telling his tale. Now he gave the impression of youth or childhood. Augustus now saw who he was really like: he had the soft fullness, and the great power behind it, of the ancient statues of Bacchus. The atmosphere of the room became resplendent with his rays, as if the old god had suddenly revealed himself, vine-crowned, to mortals. He took up a handkerchief and carefully dabbed his mouth with it, then, looking at it, he spoke in a low and sweet voice, such as a god would use in speaking to human beings, aware that his natural strength is too much for them.
“It is a tradition of your family, Nino, I know,” he said, “this exquisite savoir-mourir.” He sipped a little of his lemonade to take away the taste of the wine which had touched his mouth. “What an excellent critic you are,” he went on, “not only of your own Tuscan songs, but of modern prose as well. That exactly was the fault of my story: that it had no end. A charming thing, an end. Will you come tomorrow at sunrise to the terrace at the back of this house? I know the place; it is a very good spot.”
“Yes,” said Nino, still in the same position, with his chin in his hand. “Thank you,” said the old man, “thank you, my dear. And now,” he went on with quiet dignity, “with your permission I shall retire. I cannot,” he said, with a glance downward at his soiled shirt, “remain in your company in these clothes. Arture, give me your arm. I will send him back to arrange with you, Nino. Good night, sleep you well!”