The Glass Bead Game

Home > Fiction > The Glass Bead Game > Page 2
The Glass Bead Game Page 2

by Hermann Hesse


  But Joseph Knecht ends by defecting from Castalia, a conclusion that was far from Hesse's mind when he first dreamed of this new version of the spiritual kingdom and when he wrote the first of the lives. At least two factors contributed to change Hesse's attitude toward the ideal which he had been striving to portray in so many works for almost twenty years. First, the sheer reality of contemporary events--the disintegration of the Weimar Republic, the rise of Hitler, the horrors of Nazism--opened Hesse's eyes to the failure of the intellectuals and convinced him of the futility of any spiritual realm divorced wholly from contemporary social reality. His ideal had to give way, he wrote, "under the pressures of the moment." This is the meaning that emerges clearly from young Knecht's debates with that emissary from the outside world, Plinio Designori, who argues that a life consecrated exclusively to the mind is not only unfruitful, but also dangerous. Fritz Tegularius, the brilliant scholar who is totally unfit for any position of responsibility in the order, is the living example of the excesses of an aestheticism cultivated in isolation from reality. Secondly, Hesse's growing uneasiness regarding an absolute spiritual kingdom was substantiated by his study of Burckhardt's writings. It is Burckhardt, in the person of Father Jacobus, who convinces Knecht-Hesse that even the most perfect spiritual institution, in the eyes of history, is a relative organism. In order to survive it must adapt itself to the social exigencies of the times. The central chapters of the biography, therefore, recapitulate in fictional form Hesse's own shift from his original belief in a haughty Nietzschean elitism to a more compassionate social consciousness shaped by Burckhardt's historicism. The ideological tensions between Knecht, Plinio, and Father Jacobus reflect on the level of character the areas of Culture, State, and Church, whose complex interrelationships Burckhardt investigated in his Observations on World History (a course of lectures delivered in 1870-1871 and posthumously published in 1905).

  Seen in this light and put into the contemporary idiom, Knecht's life represents typologically the radicalization of the intellectual, who moves from the vita contemplativa not to the opposite extreme of the vita activa, but to an intermediate position of responsible action controlled by dispassionate reflection. It is essential to understand that Knecht's defection from Castalia, far from implying any repudiation of the spiritual ideal, simply calls for a new consciousness of the social responsibility of the intellectual. Knecht remains true to his name, which means "servant." Now his service takes on a fuller meaning. By quitting Castalia, Knecht fulfills two functions. He serves Castalia by warning it, through his example, to forsake its posture of arrogant and self-indulgent autonomy, which can lead ultimately only to its destruction. And he makes a commitment by putting spirit and intellect at the service of the world outside in the person of his pupil, the youth Tito. Knecht's death has been variously interpreted, and certainly that final scene has symbolic overtones that expand its dimensions. But Hesse made its basic meaning quite clear in a letter of 1947. "He leaves behind a Tito for whom this sacrificial death of a man vastly superior to him will remain forever an admonition and an example." The spiritual ideal, once attained, has now been put back into the service of life.

  The Glass Bead Game, then, is indispensable for a complete understanding of Hesse's thought. It is possible to read Siddhartha as a self-centered pursuit of nirvana, but Joseph Knecht gives up his life out of a sense of commitment to a fellow human being. It is possible to see in Steppenwolf a heady glorification of hip or even hippie culture, but Joseph Knecht shows that the only true culture is that which responds to the social requirements of the times. The Glass Bead Game, finally, makes it clear that Hesse advocates thoughtful commitment over self-indulgent solipsism, responsible action over mindless revolt. For Joseph Knecht is no impetuous radical thrusting non-negotiable demands upon the institution and demanding amnesty from the consequences of his deeds. He attains through disciplined achievement the highest status in the Order and commits himself to action only after thoughtfully assessing its implications for Castalia and the consequences for himself. Above all--for the novel is not a philosophical tract or a political pamphlet, but a work of art--Hesse suggests that revolt need not be irrational and violent, that indeed it is more effective when it is rational and ironic. This is the value of the temporal distance, the double perspective vouchsafed by the fiction. In the Introduction, looking back at our own civilization from the vantage point of the future, we see it in all its glaring self-contradictions. At the same time, we look ahead to the Castalia of the future, where the problems of our age are displayed in a realistic abstraction that permits us to consider them rationally and dispassionately. Castalia has more than a little in common with the intellectual and cultural institutions of the sixties as well as the eighties to the extent that they have become autonomous empires cut off from the social needs of mankind and cultivating their own Glass Bead Games in glorious isolation. And Knecht's conviction that a State ruled without the tempering influence of Culture is doomed to brutishness reflects a prevalent contemporary concern: our computerized society has become so bureaucratically impersonal that it is no longer guided sufficiently by forces that are in the highest sense humane; our research and scholarship have attained dizzying heights of achievement without retaining a compensating sense of ethical responsibility. The longer we consider Hesse's novel, the more clearly we realize that it is not a telescope focused on an imaginary future, but a mirror reflecting with disturbing sharpness a paradigm of present reality.

  All of these considerations twenty years ago justified a new translation of Hesse's late masterpiece. Society had caught up with his vision. And Richard and Clara Winston produced a translation eminently usable for the age. I do not mean merely that their translation is "correct" in avoiding the many mistakes of the earlier English version. More important: they succeeded in catching the sense and style of the book. They realized that with this last novel Hesse shifted his focus from the individual to the institution; hence they did not make the mistake of calling it Magister Ludi, which would suggest that it is simply another German Bildungsroman, a pretty fiction of personal development unrelated to the more general concerns of society. Instead, they reinstated the title that Hesse gave to the original (Das Glasperlenspiel), which sums up in a word the glory and tragedy of culture in our time. By capturing the monkish tone of the narrator, who repeats himself with clerical pedantry, the translation opens up the irony of the work. For the Castalian self-obsession from which Knecht defects is nowhere more evident than in the smug complacency of the narrator in the Introduction and opening chapters. Ironically, as he learns to appreciate the meaning of Knecht's life by writing his biography, the narrator assumes a more humane and, in the finest sense, "spiritual" tone, thus vindicating Knecht's action. And similar considerations suggest the relevance of his chef d'oeuvre for the nineties, as our society seeks to recapture that balance of knowledge, value, and action that characterizes any healthy polity.

  Perhaps even the worst translation could not conceal the "message" of Hesse's novel. But only a subtle, sensitive one can render what Thomas Mann called "the parody of biography and the grave scholarly attitude." It is easy, too easy, to be sober and grave. That has been in fact the most serious shortcoming of Hesse's most ardent admirers since World War I. This translation of The Glass Bead Game, which has already reached well over a million readers, offers the American reader the opportunity, as Thomas Mann suggested, to dare to laugh. If parody alone can adequately render the reality of our times, only irony offers us the freedom and detachment that are the essential conditions of responsible analysis and action. This is the final aesthetic meaning of The Glass Bead Game.

  May 1969

  Revised September 1989

  THEODORE ZIOLKOWSKI

  THE GLASS BEAD GAME

  A tentative sketch of the life of

  Magister Ludi Joseph Knecht

  together with

  Knecht's posthumous writings

  edited by

&
nbsp; HERMANN HESSE

  THE GLASS BEAD GAME: A GENERAL INTRODUCTION TO ITS HISTORY FOR THE LAYMAN

  ... Non entia enim licet quodammodo levibusque hominibus facilius atque incuriosius verbis reddere quam entia, veruntamen pio diligentique rerum scriptori plane aliter res se habet: nihil tantum repugnat ne verbis illustretur, at nihil adeo necesse est ante hominum oculos proponere ut certas quasdam res, quas esse neque demonstrari neque probari potest, quae contra eo ipso, quod pii diligentesque viri illas quasi ut entia tractant, enti nascendique facultati paululum appropinquant.

  ALBERTUS SECUNDUS

  tract. de cristall. spirit.

  ed. Clangor et Collof. lib. I, cap. 28.

  In Joseph Knecht's holograph translation:

  ... For although in a certain sense and for light-minded persons non-existent things can be more easily and irresponsibly represented in words than existing things, for the serious and conscientious historian it is just the reverse. Nothing is harder, yet nothing is more necessary, than to speak of certain things whose existence is neither demonstrable nor probable. The very fact that serious and conscientious men treat them as existing things brings them a step closer to existence and to the possibility of being born.

  It is our intention to preserve in these pages what scant biographical material we have been able to collect concerning Joseph Knecht, or Ludi Magister Josephus III, as he is called in the Archives of the Glass Bead Game. We are not unaware that this endeavor runs, or seems to run, somewhat counter to the prevailing laws and usages of our intellectual life. For, after all, obliteration of individuality, the maximum integration of the individual into the hierarchy of the educators and scholars, has ever been one of our ruling principles. And in the course of our long tradition this principle has been observed with such thoroughness that today it is exceedingly difficult, and in many cases completely impossible, to obtain biographical and psychological information on various persons who have served the hierarchy in exemplary fashion. In very many cases it is no longer even possible to determine their original names. The hierarchic organization cherishes the ideal of anonymity, and comes very close to the realization of that ideal. This fact remains one of the abiding characteristics of intellectual life in our Province.

  If we have nevertheless persisted in our endeavor to determine some of the facts about the life of Ludi Magister Josephus III, and at least to sketch the outlines of his character, we believe we have done so not out of any cult of personality, nor out of disobedience to the customs, but on the contrary solely in the service of truth and scholarship. It is an old idea that the more pointedly and logically we formulate a thesis, the more irresistibly it cries out for its antithesis. We uphold and venerate the idea that underlies the anonymity of our authorities and our intellectual life. But a glance at the early history of that life of the mind we now lead, namely, a glance at the development of the Glass Bead Game, shows us irrefutably that every phase of its development, every extension, every change, every essential segment of its history, whether it be seen as progressive or conservative, bears the plain imprint of the person who introduced the change. He was not necessarily its sole or actual author, but he was the instrument of transformation and perfection.

  Certainly, what nowadays we understand by personality is something quite different from what the biographers and historians of earlier times meant by it. For them, and especially for the writers of those days who had a distinct taste for biography, the essence of a personality seems to have been deviance, abnormality, uniqueness, in fact all too often the pathological. We moderns, on the other hand, do not even speak of major personalities until we encounter men who have gone beyond all original and idiosyncratic qualities to achieve the greatest possible integration into the generality, the greatest possible service to the suprapersonal. If we look closely into the matter we shall see that the ancients had already perceived this ideal. The figure of the Sage or Perfect One among the ancient Chinese, for example, or the ideal of Socratic ethics, can scarcely be distinguished from our present ideal; and many a great organization, such as the Roman Church in the eras of its greatest power, has recognized similar principles. Indeed, many of its greatest figures, such as St. Thomas Aquinas, appear to us--like early Greek sculptures--more the classical representatives of types than individuals.

  Nevertheless, in the period before the reformation of the intellectual life, a reformation which began in the twentieth century and of which we are the heirs, that authentic ancient ideal had patently come near to being entirely lost. We are astonished when the biographies of those times rather garrulously relate how many brothers and sisters the hero had, or what psychological scars and blotches were left behind from his casting off the skins of childhood and puberty, from the struggle for position and the search for love. We moderns are not interested in a hero's pathology or family history, nor in his drives, his digestion, and how he sleeps. Not even his intellectual background--the influence upon his development of his favorite studies, favorite reading, and so on--is particularly important to us. For us, a man is a hero and deserves special interest only if his nature and his education have rendered him able to let his individuality be almost perfectly absorbed in its hierarchic function without at the same time forfeiting the vigorous, fresh, admirable impetus which make for the savor and worth of the individual. And if conflicts arise between the individual and the hierarchy, we regard these very conflicts as a touchstone for the stature of a personality. We do not approve of the rebel who is driven by his desires and passions to infringements upon law and order; we find all the more worthy of our reverence the memory of those who tragically sacrificed themselves for the greater whole.

  These latter are the heroes, and in the case of these truly exemplary men, interest in the individual, in the name, face, and gesture, seems to us permissible and natural. For we do not regard even the perfect hierarchy, the most harmonious organization, as a machine put together out of lifeless units that count for nothing in themselves, but as a living body, formed of parts and animated by organs which possess their own nature and freedom. Every one of them shares in the miracle of life. In this sense, then, we have endeavored to obtain information on the life of Joseph Knecht, Master of the Glass Bead Game, and especially to collect everything written by himself. We have, moreover, obtained several manuscripts we consider worth reading.

  What we have to say about Knecht's personality and life is surely familiar in whole or in part to a good many members of the Order, especially the Glass Bead Game players, and for this reason among others our book is not addressed to this circle alone, but is intended to appeal more widely to sympathetic readers.

  For the narrower circle, our book would need neither introduction nor commentary. But since we also wish our hero's life and writings to be studied outside the Order, we are confronted with the somewhat difficult task of prefacing our book with a brief popular introduction, for that less-prepared reader, into the meaning and history of the Glass Bead Game. We stress that this introduction is intended only for popular consumption and makes no claim whatsoever to clarifying the questions being discussed within the Order itself on the problems and history of the Game. The time for an objective account of that subject is still far in the future.

  Let no one, therefore, expect from us a complete history and theory of the Glass Bead Game. Even authors of higher rank and competence than ourself would not be capable of providing that at the present time. That task must remain reserved to later ages, if the sources and the intellectual prerequisites for the task have not previously been lost. Still less is our essay intended as a textbook of the Glass Bead Game; indeed, no such thing will ever be written. The only way to learn the rules of this Game of games is to take the usual prescribed course, which requires many years; and none of the initiates could ever possibly have any interest in making these rules easier to learn.

  These rules, the sign language and grammar of the Game, constitute a kind of highly developed secret language drawin
g upon several sciences and arts, but especially mathematics and music (and/or musicology), and capable of expressing and establishing interrelationships between the content and conclusions of nearly all scholarly disciplines. The Glass Bead Game is thus a mode of playing with the total contents and values of our culture; it plays with them as, say, in the great age of the arts a painter might have played with the colors on his palette. All the insights, noble thoughts, and works of art that the human race has produced in its creative eras, all that subsequent periods of scholarly study have reduced to concepts and converted into intellectual property--on all this immense body of intellectual values the Glass Bead Game player plays like the organist on an organ. And this organ has attained an almost unimaginable perfection; its manuals and pedals range over the entire intellectual cosmos; its stops are almost beyond number. Theoretically this instrument is capable of reproducing in the Game the entire intellectual content of the universe. These manuals, pedals, and stops are now fixed. Changes in their number and order, and attempts at perfecting them, are actually no longer feasible except in theory. Any enrichment of the language of the Game by addition of new contents is subject to the strictest conceivable control by the directorate of the Game. On the other hand, within this fixed structure, or to abide by our image, within the complicated mechanism of this giant organ, a whole universe of possibilities and combinations is available to the individual player. For even two out of a thousand stringently played games to resemble each other more than superficially is hardly possible. Even if it should so happen that two players by chance were to choose precisely the same small assortment of themes for the content of their Game, these two Games could present an entirely different appearance and run an entirely different course, depending on the qualities of mind, character, mood, and virtuosity of the players.

 

‹ Prev