Complete Dramatic Works of Thomas Dekker

Home > Other > Complete Dramatic Works of Thomas Dekker > Page 78
Complete Dramatic Works of Thomas Dekker Page 78

by Thomas Dekker


  Cand. And I to bear wrong here with patience.

  Duke. You ha’ bought stol’n goods.

  Cand. So they do say, my lord,

  Yet bought I them upon a gentleman’s word,

  And I imagine now, as I thought then,

  That there be thieves, but no thieves, gentlemen.

  Hip. Your credit’s cracked, being here.

  Cand. No more than gold

  Being cracked, which does his estimation hold.

  I was in Bedlam once, but was I mad?

  They made me pledge whores’ healths, but am I bad

  Because I’m with bad people?

  Duke. Well, stand by;

  If you take wrong, we’ll cure the injury.

  Re-enter Constable, after him Bots, then two Beadles, one with hemp, the other with a beetle.

  Duke. Stay, stay, what’s he? a prisoner?

  Const. Yes, my lord.

  Hip. He seems a soldier?

  Bots. I am what I seem, sir, one of fortune’s bastards, a soldier and a gentleman, and am brought in here with master constable’s band of billmen, because they face me down that I live, like those that keep bowling alleys, by the sins of the people, in being a squire of the body.

  Hip. Oh, an apple-squire.

  Bots. Yes, sir, that degree of scurvy squires; and that I am maintained by the best part that is commonly in a woman, by the worst players of those parts; but I am known to all this company.

  Lod. My lord, ’tis true, we all know him, ’tis Lieutenant Bots.

  Duke. Bots, and where ha’ you served, Bots?

  Bots. In most of your hottest services in the Low-countries: at the Groyne I was wounded in this thigh, and halted upon’t, but ’tis now sound. In Cleveland I missed but little, having the bridge of my nose broken down with two great stones, as I was scaling a fort. I ha’ been tried, sir, too, in Gelderland, and ‘scaped hardly there from being blown up at a breach: I was fired, and lay i’ th’ surgeon’s hands for’t, till the fall of the leaf following.

  Hip. All this may be, and yet you no soldier.

  Bots. No soldier, sir? I hope these are services that your proudest commanders do venture upon, and never come off sometimes.

  Duke. Well, sir, because you say you are a soldier,

  I’ll use you like a gentleman. — Make room there,

  Plant him amongst you; we shall have anon

  Strange hawks fly here before us: if none light

  On you, you shall with freedom take your flight:

  But if you prove a bird of baser wing,

  We’ll use you like such birds, here you shall sing.

  Bots. I wish to be tried at no other weapon.

  Duke. Why, is he furnished with those implements?

  1st Master. The pander is more dangerous to a State,

  Than is the common thief; and though our laws

  Lie heavier on the thief, yet that the pander

  May know the hangman’s ruff should fit him too,

  Therefore he’s set to beat hemp.

  Duke. This does savour

  Of justice; basest slaves to basest labour.

  Now pray, set open hell, and let us see

  The she-devils that are here.

  Inf. Methinks this place

  Should make e’en Lais honest.

  1st Mast. Some it turns good,

  But as some men, whose hands are once in blood,

  Do in a pride spill more, so, some going hence,

  Are, by being here, lost in more impudence.

  Let it not to them, when they come, appear

  That any one does as their judge sit here:

  But that as gentlemen you come to see,

  And then perhaps their tongues will walk more free.

  Duke. Let them be marshalled in. — [Exeunt 1st and 2nd Masters, Constable, and Beadles.] — Be covered all, Fellows, now to make the scene more comical.

  Car. Will not you be smelt out, Bots?

  Bots. No, your bravest whores have the worse noses.

  Re-enter 1st and 2nd Masters and Constable, then Dorothea Target, brave; after her two Beadles, the one with a wheel, the other with a blue gown.

  Lod. Are not you a bride, forsooth?

  Dor. Say ye?

  Car. He would know if these be not your bridemen.

  Dor. Vuh! yes, sir: and look ye, do you see? the bride-laces that I give at my wedding, will serve to tie rosemary to both your coffins when you come from hanging — Scab!

  Orl. Fie, punk, fie, fie, fie!

  Dor. Out, you stale, stinking head of garlic, foh, at my heels.

  Orl. My head’s cloven.

  Hip. O, let the gentlewoman alone, she’s going to shrift.

  Ast. Nay, to do penance.

  Car. Ay, ay, go, punk, go to the cross and be whipt.

  Dor. Marry mew, marry muff, marry, hang you, goodman dog: whipt? do ye take me for a base spittle-whore? In troth, gentlemen, you wear the clothes of gentlemen, but you carry not the minds of gentlemen, to abuse a gentlewoman of my fashion.

  Lod. Fashion? pox a’ your fashions! art not a whore?

  Dor. Goodman slave.

  Duke. O fie, abuse her not, let us two talk,

  What might I call your name, pray?

  Dor. I’m not ashamed of my name, sir; my name is Mistress Doll Target, a Western gentlewoman.

  Lod. Her target against any pike in Milan.

  Duke. Why is this wheel borne after her?

  1st Mast. She must spin.

  Dor. A coarse thread it shall be, as all threads are.

  Ast. If you spin, then you’ll earn money here too?

  Dor. I had rather get half-a-crown abroad, than ten crowns here.

  Orl. Abroad? I think so.

  Inf. Dost thou not weep now thou art here?

  Dor. Say ye? weep? yes, forsooth, as you did when you lost your maidenhead: do you not hear how I weep? [Sings.

  Lod. Farewell, Doll.

  Dor. Farewell, dog. [Exit.

  Duke. Past shame: past penitence! Why is that blue gown?

  1st Mast. Being stript out of her wanton loose attire,

  That garment she puts on, base to the eye,

  Only to clothe her in humility.

  Duke. Are all the rest like this?

  1st Mast. No, my good lord.

  You see, this drab swells with a wanton rein,

  The next that enters has a different strain.

  Duke. Variety is good, let’s see the rest. [Exeunt 1st and 2nd Masters and Constable.

  Bots. Your grace sees I’m sound yet, and no bullets hit me.

  Duke. Come off so, and ’tis well.

  Lod., Ast., &c. Here’s the second mess.

  Re-enter 1st and 2nd Masters and Constable, then Penelope Whorehound, dressed like a Citizen’s Wife; her two Beadles, one with a blue gown, another with chalk and a mallet.

  Pen. I ha’ worn many a costly gown, but I was never thus guarded with blue coats, and beadles, and constables, and —

  Car. Alas, fair mistress, spoil not thus your eyes.

  Pen. Oh, sweet sir, I fear the spoiling of other places about me that are dearer than my eyes; if you be gentlemen, if you be men, or ever came of a woman, pity my case! stand to me, stick to me, good sir, you are an old man.

  Orl. Hang not on me, I prithee, old trees bear no such fruit.

  Pen. Will you bail me, gentlemen?

  Lod. Bail thee? art in for debt?

  Pen. No; God is my judge, sir, I am in for no debts; I paid my tailor for this gown, the last five shillings a-week that was behind, yesterday.

  Duke. What is your name, I pray?

  Pen. Penelope Whorehound, I come of the Whorehounds. How does Lieutenant Bots?

  Lod., Ast., &c. Aha, Bots!

  Bots. A very honest woman, as I’m a soldier — a pox Bots ye.

  Pen. I was never in this pickle before; and yet if I go amongst citizens’ wives, they jeer at me; if I go among the loose-bodied gowns, they cry a pox on me, because I go
civilly attired, and swear their trade was a good trade, till such as I am took it out of their hands. Good Lieutenant Bots, speak to these captains to bail me.

  1st Mast. Begging for bail still? you are a trim gossip;

  Go give her the blue gown, set her to her chare.

  Work huswife, for your bread, away.

  Pen. Out, you dog! — a pox on you all! — women are born to curse thee — but I shall live to see twenty such flat-caps shaking dice for a penny-worth of pippins — out, you blue-eyed rogue. [Exit.

  Lod., Ast., &c. Ha, ha, ha.

  Duke. Even now she wept, and prayed; now does she curse?

  1st Mast. Seeing me; if still sh’ had stayed, this had been worse.

  Hip. Was she ever here before?

  1st Mast. Five times at least,

  And thus if men come to her, have her eyes

  Wrung, and wept out her bail.

  Lod., Ast., &c. Bots, you know her?

  Bots. Is there any gentleman here, that knows not a whore, and is he a hair the worse for that?

  Duke. Is she a city-dame, she’s so attired?

  1st Mast. No, my good lord, that’s only but the veil

  To her loose body, I have seen her here

  In gayer masking suits, as several sauces

  Give one dish several tastes, so change of habits

  In whores is a bewitching art: to day

  She’s all in colours to besot gallants, then

  In modest black, to catch the citizen,

  And this from their examination’s drawn.

  Now shall you see a monster both in shape

  And nature quite from these, that sheds no tear,

  Nor yet is nice, ’tis a plain ramping bear;

  Many such whales are cast upon this shore.

  Duke, Lod., &c. Let’s see her.

  1st Mast. Then behold a swaggering whore. [Exeunt 1st and 2nd Masters and Constable.

  Orl. Keep your ground, Bots.

  Bots. I do but traverse to spy advantage how to arm myself.

  Re-enter 1st and 2nd Masters and Constable; after them a Beadle beating a basin, then Catherina Bountinall, with Mistress Horseleech; after them another Beadle with a blue head guarded with yellow.

  Cat. Sirrah, when I cry hold your hands, hold, you rogue-catcher, hold: — Bawd, are the French chilblains in your heels, that you can come no faster? Are not you, bawd, a whore’s ancient, and must not I follow my colours?

  Mis. H. O Mistress Catherine, you do me wrong to accuse me here as you do, before the right worshipful. I am known for a motherly, honest woman, and no bawd.

  Cat. Marry foh, honest? burnt at fourteen, seven times whipt, five times carted, nine times ducked, searched by some hundred and fifty constables, and yet you are honest? Honest Mistress Horseleech, is this world a world to keep bawds and whores honest? How many times hast thou given gentlemen a quart of wine in a gallon pot? how many twelve-penny fees, nay two shillings fees, nay, when any ambassadors ha’ been here, how many half-crown fees hast thou taken? How many carriers hast thou bribed for country wenches? how often have I rinsed your lungs in aqua vitæ, and yet you are honest?

  Duke. And what were you the whilst?

  Cat. Marry hang you, master slave, who made you an examiner?

  Lod. Well said! belike this devil spares no man.

  Cat. What art thou, prithee? [To Bots.

  Bots. Nay, what art thou, prithee?

  Cat. A whore, art thou a thief?

  Bots. A thief, no, I defy the calling; I am a soldier, have borne arms in the field, been in many a hot skirmish, yet come off sound.

  Cat. Sound, with a pox to ye, ye abominable rogue! you a soldier? you in skirmishes? where? amongst pottle pots in a bawdy-house? Look, look here, you Madam Wormeaten, do you not know him?

  Mis. H. Lieutenant Bots, where have ye been this many a day?

  Bots. Old bawd, do not discredit me, seem not to know me.

  Mis. H. Not to know ye, Master Bots? as long as I have breath, I cannot forget thy sweet face.

  Duke. Why, do you know him? he says he is a soldier.

  Cat. He a soldier? a pander, a dog that will lick up sixpence: do ye hear, you master swines’-snout, how long is’t since you held the door for me, and cried to’t again, No body comes! ye rogue, you?

  Lod., Ast., &c. Ha, ha, ha! you’re smelt out again, Bots.

  Bots. Pox ruin her nose for’t! an I be not revenged for this — um, ye bitch!

  Lod. D’ye hear ye, madam? why does your ladyship swagger thus? you’re very brave, methinks.

  Cat. Not at your cost, master cod’s-head;

  Is any man here blear-eyed to see me brave?

  Ast. Yes, I am,

  Because good clothes upon a whore’s back

  Is like fair painting upon a rotten wall.

  Cat. Marry muff master whoremaster, you come upon me with sentences.

  Ber. By this light, has small sense for’t.

  Lod. O fie, fie, do not vex her! And yet methinks a creature of more scurvy conditions should not know what a good petticoat were.

  Cat. Marry come out, you’re so busy about my petticoat, you’ll creep up to my placket, an ye could but attain the honour: but an the outsides offend your rogueships, look o’the lining, ’tis silk.

  Duke. Is’t silk ’tis lined with, then?

  Cat. Silk? Ay, silk, master slave, you would be glad to wipe your nose with the skirt on’t. This ’tis to come among a company of cod’s-heads that know not how to use a gentlewoman.

  Duke. Tell her the duke is here.

  1st Mast. Be modest, Kate, the duke is here.

  Cat. If the devil were here, I care not: set forward, ye rogues, and give attendance according to your places! Let bawds and whores be sad, for I’ll sing an the devil were a-dying. [Exit with Mistress Horseleech and Beadles.

  Duke. Why before her does the basin ring?

  1st Mast. It is an emblem of their revelling,

  The whips we use let forth their wanton blood,

  Making them calm; and more to calm their pride,

  Instead of coaches they in carts do ride.

  Will your grace see more of this bad ware?

  Duke. No, shut up shop, we’ll now break up the fair,

  Yet ere we part — you, sir, that take upon ye

  The name of soldier, that true name of worth,

  Which, action, not vain boasting, best sets forth,

  To let you know how far a soldier’s name

  Stands from your title, and to let you see,

  Soldiers must not be wronged where princes be:

  This be your sentence.

  All. Defend yourself, Bots.

  Duke. First, all the private sufferance that the house

  Inflicts upon offenders, you, as the basest,

  Shall undergo it double, after which

  You shall be whipt, sir, round about the city,

  Then banished from the land.

  Bots. Beseech, your grace!

  Duke. Away with him, see it done, panders and whores

  Are city-plagues which being kept alive,

  Nothing that looks like goodness ere can thrive.

  Now good Orlando, what say you to your bad son-in-law?

  Orl. Marry this, my lord, he is my son-in-law, and in law will I be his father: for if law can pepper him, he shall be so parboiled, that he shall stink no more i’ th’ nose of the common-wealth.

  Bell. Be yet more kind and merciful, good father.

  Orl. Dost thou beg for him, thou precious man’s meat, thou? has he not beaten thee, kicked thee, trod on thee, and dost thou fawn on him like his spaniel? has he not pawned thee to thy petticoat, sold thee to thy smock, made ye leap at a crust, yet wouldst have me save him?

  Bell. Oh yes, good sir, women shall learn of me,

  To love their husbands in greatest misery;

  Then show him pity, or you wreck myself.

  Orl. Have ye eaten pigeons, that you’re so kind-hearted to your mate? Nay, y
ou’re a couple of wild bears, I’ll have ye both baited at one stake: but as for this knave, the gallows is thy due, and the gallows thou shall have, I’ll have justice of the duke, the law shall have thy life — What, dost thou hold him? let go, his hand. If thou dost not forsake him, a father’s everlasting blessing fall upon both your heads! Away, go, kiss out of my sight, play thou the whore no more, nor thou the thief again; my house shall be thine, my meat shall be thine, and so shall my wine, but my money shall be mine, and yet when I die, so thou dost not fly high, take all;

  Yet, good Matheo, mend.

  Thus for joy weeps Orlando, and doth end.

  Duke. Then hear, Matheo: all your woes are stayed

  By your good father-in-law: all your ills

  Are clear purged from you by his working pills. —

  Come, Signor Candido, these green young wits,

  We see by circumstance, this plot have laid,

  Still to provoke thy patience, which they find

  A wall of brass; no armour’s like the mind.

  Thou hast taught the city patience, now our court

  Shall be thy sphere, where from thy good report,

  Rumours this truth unto the world shall sing,

  A patient man’s a pattern for a king. [Exeunt omnes.

  The Pleasant Comedy of Old Fortunatus was first published in 1600, having been produced at Court on the Christmas before. The play as it stands is an amplification and a recast of an earlier play, The First Part of Fortunatus, which had been performed at Henslowe’s Theatre about four years previously. This had long been laid aside, when the idea seems to have occurred to Henslowe to revive it in fuller form, and Dekker was commissioned to write a second part, with the result that he recast the whole in one play instead, adding the episode of the sons of Fortunatus to the original version. So far, the whole play was taken from the same source, the old Volksbuch of “Fortunatus,” which, first published at Augsburg in 1509, was popular in various languages in the sixteenth century. An interesting account of this legend and of its connection with the play, is given in Professor Herford’s “Studies in the Literary Relations of England and Germany in the Sixteenth Century,” from which the present note on the play is largely drawn. When Dekker had completed his recast of the play, it was immediately ordered for performance at Court, and further scenes, in this case altogether extraneous to the original story — those, namely, in which Virtue and Vice are introduced as rivals to Fortune — were added with a special view to this end. Otherwise the play is pretty faithful to the story, even in its absurdities. It is worth mention that Hans Sachs had already dramatized the subject in 1553, which may have had something to do indirectly with the production of the first English version.

 

‹ Prev