Masters of the Theatre

Home > Other > Masters of the Theatre > Page 80
Masters of the Theatre Page 80

by Delphi Classics


  MARLOW. By heavens, madam! fortune was ever my smallest consideration. Your beauty at first caught my eye; for who could see that without emotion? But every moment that I converse with you steals in some new grace, heightens the picture, and gives it stronger expression. What at first seemed rustic plainness, now appears refined simplicity. What seemed forward assurance, now strikes me as the result of courageous innocence and conscious virtue.

  SIR CHARLES. What can it mean? He amazes me!

  HARDCASTLE. I told you how it would be. Hush!

  MARLOW. I am now determined to stay, madam; and I have too good an opinion of my father’s discernment, when he sees you, to doubt his approbation.

  MISS HARDCASTLE. No, Mr. Marlow, I will not, cannot detain you. Do you think I could suffer a connexion in which there is the smallest room for repentance? Do you think I would take the mean advantage of a transient passion, to load you with confusion? Do you think I could ever relish that happiness which was acquired by lessening yours?

  MARLOW. By all that’s good, I can have no happiness but what’s in your power to grant me! Nor shall I ever feel repentance but in not having seen your merits before. I will stay even contrary to your wishes; and though you should persist to shun me, I will make my respectful assiduities atone for the levity of my past conduct.

  MISS HARDCASTLE. Sir, I must entreat you’ll desist. As our acquaintance began, so let it end, in indifference. I might have given an hour or two to levity; but seriously, Mr. Marlow, do you think I could ever submit to a connexion where I must appear mercenary, and you imprudent? Do you think I could ever catch at the confident addresses of a secure admirer?

  MARLOW. (Kneeling.) Does this look like security? Does this look like confidence? No, madam, every moment that shows me your merit, only serves to increase my diffidence and confusion. Here let me continue ——

  SIR CHARLES. I can hold it no longer. Charles, Charles, how hast thou deceived me! Is this your indifference, your uninteresting conversation?

  HARDCASTLE. Your cold contempt; your formal interview! What have you to say now?

  MARLOW. That I’m all amazement! What can it mean?

  HARDCASTLE. It means that you can say and unsay things at pleasure: that you can address a lady in private, and deny it in public: that you have one story for us, and another for my daughter.

  MARLOW. Daughter! — This lady your daughter?

  HARDCASTLE. Yes, sir, my only daughter; my Kate; whose else should she be?

  MARLOW. Oh, the devil!

  MISS HARDCASTLE. Yes, sir, that very identical tall squinting lady you were pleased to take me for (courtseying); she that you addressed as the mild, modest, sentimental man of gravity, and the bold, forward, agreeable Rattle of the Ladies’ Club. Ha! ha! ha!

  MARLOW. Zounds! there’s no bearing this; it’s worse than death!

  MISS HARDCASTLE. In which of your characters, sir, will you give us leave to address you? As the faltering gentleman, with looks on the ground, that speaks just to be heard, and hates hypocrisy; or the loud confident creature, that keeps it up with Mrs. Mantrap, and old Miss Biddy Buckskin, till three in the morning? Ha! ha! ha!

  MARLOW. O, curse on my noisy head. I never attempted to be impudent yet, that I was not taken down. I must be gone.

  HARDCASTLE. By the hand of my body, but you shall not. I see it was all a mistake, and I am rejoiced to find it. You shall not, sir, I tell you. I know she’ll forgive you. Won’t you forgive him, Kate? We’ll all forgive you. Take courage, man. (They retire, she tormenting him, to the back scene.)

  Enter MRS. HARDCASTLE and Tony.

  MRS. HARDCASTLE. So, so, they’re gone off. Let them go, I care not.

  HARDCASTLE. Who gone?

  MRS. HARDCASTLE. My dutiful niece and her gentleman, Mr. Hastings, from town. He who came down with our modest visitor here.

  SIR CHARLES. Who, my honest George Hastings? As worthy a fellow as lives, and the girl could not have made a more prudent choice.

  HARDCASTLE. Then, by the hand of my body, I’m proud of the connexion.

  MRS. HARDCASTLE. Well, if he has taken away the lady, he has not taken her fortune; that remains in this family to console us for her loss.

  HARDCASTLE. Sure, Dorothy, you would not be so mercenary?

  MRS. HARDCASTLE. Ay, that’s my affair, not yours.

  HARDCASTLE. But you know if your son, when of age, refuses to marry his cousin, her whole fortune is then at her own disposal.

  MRS. HARDCASTLE. Ay, but he’s not of age, and she has not thought proper to wait for his refusal.

  Enter HASTINGS and MISS NEVILLE.

  MRS. HARDCASTLE. (Aside.) What, returned so soon! I begin not to like it.

  HASTINGS. (To HARDCASTLE.) For my late attempt to fly off with your niece let my present confusion be my punishment. We are now come back, to appeal from your justice to your humanity. By her father’s consent, I first paid her my addresses, and our passions were first founded in duty.

  MISS NEVILLE. Since his death, I have been obliged to stoop to dissimulation to avoid oppression. In an hour of levity, I was ready to give up my fortune to secure my choice. But I am now recovered from the delusion, and hope from your tenderness what is denied me from a nearer connexion.

  MRS. HARDCASTLE. Pshaw, pshaw! this is all but the whining end of a modern novel.

  HARDCASTLE. Be it what it will, I’m glad they’re come back to reclaim their due. Come hither, Tony, boy. Do you refuse this lady’s hand whom I now offer you?

  TONY. What signifies my refusing? You know I can’t refuse her till I’m of age, father.

  HARDCASTLE. While I thought concealing your age, boy, was likely to conduce to your improvement, I concurred with your mother’s desire to keep it secret. But since I find she turns it to a wrong use, I must now declare you have been of age these three months.

  TONY. Of age! Am I of age, father?

  HARDCASTLE. Above three months.

  TONY. Then you’ll see the first use I’ll make of my liberty. (Taking MISS NEVILLE’s hand.) Witness all men by these presents, that I, Anthony Lumpkin, Esquire, of BLANK place, refuse you, Constantia Neville, spinster, of no place at all, for my true and lawful wife. So Constance Neville may marry whom she pleases, and Tony Lumpkin is his own man again.

  SIR CHARLES. O brave ‘squire!

  HASTINGS. My worthy friend!

  MRS. HARDCASTLE. My undutiful offspring!

  MARLOW. Joy, my dear George! I give you joy sincerely. And could I prevail upon my little tyrant here to be less arbitrary, I should be the happiest man alive, if you would return me the favour.

  HASTINGS. (To MISS HARDCASTLE.) Come, madam, you are now driven to the very last scene of all your contrivances. I know you like him, I’m sure he loves you, and you must and shall have him.

  HARDCASTLE. (Joining their hands.) And I say so too. And, Mr. Marlow, if she makes as good a wife as she has a daughter, I don’t believe you’ll ever repent your bargain. So now to supper. To-morrow we shall gather all the poor of the parish about us, and the mistakes of the night shall be crowned with a merry morning. So, boy, take her; and as you have been mistaken in the mistress, my wish is, that you may never be mistaken in the wife. [Exeunt Omnes.]

  THE ROBBERS by Friedrich von Schiller

  1781

  Translated by Alexander Fraser Tytler

  Schiller’s first drama was published in 1781 and premiered on 13 January 1782 in Mannheim, Germany. The Robbers was written towards the end of the German Sturm und Drang (Storm and Stress) movement and the play is generally considered to be one of the most influential German works in the development of European melodrama. From its first performance, the play’s bold portrayal of events astounded the audience, making Schiller an overnight sensation.

  The plot concerns the conflict between two aristocratic brothers, Karl and Franz Moor. The charismatic though rebellious student Karl is deeply loved by his father, whilst the younger brother, Franz, who appears as a cold, calculating
villain, plots to usurp Karl’s inheritance. As the play unfolds, both Franz’s motives and Karl’s innocence and heroism are revealed to be complex in nature.

  Schiller’s highly emotional language and his depiction of physical violence mark the hallmarks of a typical Sturm und Drang work. The play uses alternating scenes to pit the brothers against each other, as one quests for money and power, while the other attempts to create a revolutionary anarchy in the Bohemian Forest. Schiller raises many disturbing issues throughout the play. In particular, he questions the dividing lines between personal liberty and the law, probing the psychology of power, the nature of masculinity and the essential differences between good and evil. Strongly censuring the hypocrisies of class and religion and the economic inequities of German society, The Robbers is also famous for introducing what would become Schiller’s recurring theme of revolt against tyranny in all forms.

  The first edition

  This play was taken from our Complete Works edition:

  CONTENTS

  SCHILLER’S PREFACE TO THE FIRST EDITION

  ADVERTISEMENT TO THE ROBBERS.

  PREFACE TO THE SECOND EDITION.

  DRAMATIS PERSONAE.

  ACT I.

  ACT II.

  ACT III.

  ACT IV.

  ACT V.

  A playbill for the 1804 performance

  SCHILLER’S PREFACE TO THE FIRST EDITION

  This play is to be regarded merely as a dramatic narrative in which, for the purpose of tracing out the innermost workings of the soul, advantage has been taken of the dramatic method, without otherwise conforming to the stringent rules of theatrical composition, or seeking the dubious advantage of stage adaptation. It must be admitted as somewhat inconsistent that three very remarkable people, whose acts are dependent on perhaps a thousand contingencies, should be completely developed within three hours, considering that it would scarcely be possible, in the ordinary course of events, that three such remarkable people should, even in twenty-four hours, fully reveal their characters to the most penetrating inquirer. A greater amount of incident is here crowded together than it was possible for me to confine within the narrow limits prescribed by Aristotle and Batteux.

  It is, however, not so much the bulk of my play as its contents which banish it from the stage. Its scheme and economy require that several characters should appear who would offend the finer feelings of virtue and shock the delicacy of our manners. Every delineator of human character is placed in the same dilemma if he proposes to give a faithful picture of the world as it really is, and not an ideal phantasy, a mere creation of his own. It is the course of mortal things that the good should be shadowed by the bad, and virtue shine the brightest when contrasted with vice. Whoever proposes to discourage vice and to vindicate religion, morality, and social order against their enemies, must unveil crime in all its deformity, and place it before the eyes of men in its colossal magnitude; he must diligently explore its dark mazes, and make himself familiar with sentiments at the wickedness of which his soul revolts.

  Vice is here exposed in its innermost workings. In Francis it resolves all the confused terrors of conscience into wild abstractions, destroys virtuous sentiments by dissecting them, and holds up the earnest voice of religion to mockery and scorn. He who has gone so far (a distinction by no means enviable) as to quicken his understanding at the expense of his soul — to him the holiest things are no longer holy; to him God and man are alike indifferent, and both worlds are as nothing. Of such a monster I have endeavored to sketch a striking and lifelike portrait, to hold up to abhorrence all the machinery of his scheme of vice, and to test its strength by contrasting it with truth. How far my narrative is successful in accomplishing these objects the reader is left to judge. My conviction is that I have painted nature to the life.

  Next to this man (Francis) stands another who would perhaps puzzle not a few of my readers. A mind for which the greatest crimes have only charms through the glory which attaches to them, the energy which their perpetration requires, and the dangers which attend them. A remarkable and important personage, abundantly endowed with the power of becoming either a Brutus or a Catiline, according as that power is directed. An unhappy conjunction of circumstances determines him to choose the latter for, his example, and it is only after a fearful straying that he is recalled to emulate the former. Erroneous notions of activity and power, an exuberance of strength which bursts through all the barriers of law, must of necessity conflict with the rules of social life. To these enthusiast dreams of greatness and efficiency it needed but a sarcastic bitterness against the unpoetic spirit of the age to complete the strange Don Quixote whom, in the Robber Moor, we at once detest and love, admire and pity. It is, I hope, unnecessary to remark that I no more hold up this picture as a warning exclusively to robbers than the greatest Spanish satire was levelled exclusively at knight-errants.

  It is nowadays so much the fashion to be witty at the expense of religion that a man will hardly pass for a genius if he does not allow his impious satire to run a tilt at its most sacred truths. The noble simplicity of holy writ must needs be abused and turned into ridicule at the daily assemblies of the so-called wits; for what is there so holy and serious that will not raise a laugh if a false sense be attached to it? Let me hope that I shall have rendered no inconsiderable service to the cause of true religion and morality in holding up these wanton misbelievers to the detestation of society, under the form of the most despicable robbers.

  But still more. I have made these said immoral characters to stand out favorably in particular points, and even in some measure to compensate by qualities of the head for what they are deficient in those of the heart. Herein I have done no more than literally copy nature. Every man, even the most depraved, bears in some degree the impress of the Almighty’s image, and perhaps the greatest villain is not farther removed from the most upright man than the petty offender; for the moral forces keep even pace with the powers of the mind, and the greater the capacity bestowed on man, the greater and more enormous becomes his misapplication of it; the more responsible is he for his errors.

  The “Adramelech” of Klopstock (in his Messiah) awakens in us a feeling in which admiration is blended with detestation. We follow Milton’s Satan with shuddering wonder through the pathless realms of chaos. The Medea of the old dramatists is, in spite of all her crimes, a great and wondrous woman, and Shakespeare’s Richard III. is sure to excite the admiration of the reader, much as he would hate the reality. If it is to be my task to portray men as they are, I must at the same time include their good qualities, of which even the most vicious are never totally destitute. If I would warn mankind against the tiger, I must not omit to describe his glossy, beautifully-marked skin, lest, owing to this omission, the ferocious animal should not be recognized till too late. Besides this, a man who is so utterly depraved as to be without a single redeeming point is no meet subject for art, and would disgust rather than excite the interest of the reader; who would turn over with impatience the pages which concern him. A noble soul can no more endure a succession of moral discords than the musical ear the grating of knives upon glass.

  And for this reason I should have been ill-advised in attempting to bring my drama on the stage. A certain strength of mind is required both on the part of the poet and the reader; in the former that he may not disguise vice, in the latter that he may not suffer brilliant qualities to beguile him into admiration of what is essentially detestable. Whether the author has fulfilled his duty he leaves others to judge, that his readers will perform theirs he by no means feels assured. The vulgar — among whom I would not be understood to mean merely the rabble — the vulgar I say (between ourselves) extend their influence far around, and unfortunately — set the fashion. Too shortsighted to reach my full meaning, too narrow-minded to comprehend the largeness of my views, too disingenuous to admit my moral aim — they will, I fear, almost frustrate my good intentions, and pretend to discover in my work an apology for t
he very vice which it has been my object to condemn, and will perhaps make the poor poet, to whom anything rather than justice is usually accorded, responsible for his simplicity.

  Thus we have a Da capo of the old story of Democritus and the Abderitans, and our worthy Hippocrates would needs exhaust whole plantations of hellebore, were it proposed to remedy this mischief by a healing decoction. [This alludes to the fable amusingly recorded by Wieland in his Geschichte der Abderiten. The Abderitans, who were a byword among the ancients for their extreme simplicity, are said to have sent express for Hipocrates to cure their great townsman Democritus, whom they believed to be out of his senses, because his sayings were beyond their comprehension. Hippocrates, on conversing with Democritus, having at once discovered that the cause lay with themselves, assembled the senate and principal inhabitants in the market-place with the promise of instructing them in the cure of Democritus. He then banteringly advised them to import six shiploads of hellebore of the very best quality, and on its arrival to distribute it among the citizens, at least seven pounds per head, but to the senators double that quantity, as they were bound to have an extra supply of sense. By the time these worthies discovered that they had been laughed at, Hippocrates was out of their reach. The story in Wieland is infinitely more amusing than this short quotation from memory enables me to show. H. G. B.]

  Let as many friends of truth as you will, instruct their fellow-citizens in the pulpit and on the stage, the vulgar will never cease to be vulgar, though the sun and moon may change their course, and “heaven and earth wax old as a garment.” Perhaps, in order to please tender-hearted people, I might have been less true to nature; but if a certain beetle, of whom we have all heard, could extract filth even from pearls, if we have examples that fire has destroyed and water deluged, shall therefore pearls, fire, and water be condemned. In consequence of the remarkable catastrophe which ends my play, I may justly claim for it a place among books of morality, for crime meets at last with the punishment it deserves; the lost one enters again within the pale of the law, and virtue is triumphant. Whoever will but be courteous enough towards me to read my work through with a desire to understand it, from him I may expect — not that he will admire the poet, but that he will esteem the honest man.

 

‹ Prev