Masters of the Theatre
Page 110
MARGARET
I sent my mother to her grave,
I drown’d my child beneath the wave.
Was it not given to thee and me — thee too?
’Tis thou thyself! I scarce believe it yet.
Give me thy hand! It is no dream! ’Tis true!
Thine own dear hand! — But how is this? ’Tis wet!
Quick, wipe it off! Meseems that yet
There’s blood thereon.
Ah God! what hast thou done?
Put up thy sword,
I beg of thee!
FAUST
Oh, dearest, let the past forgotten be!
Death is in every word.
MARGARET
No, thou must linger here in sorrow!
The graves I will describe to thee,
And thou to them must see
Tomorrow:
The best place give to my mother,
Close at her side my brother,
Me at some distance lay —
But not too far away!
And the little one place on my right breast.
Nobody else will near me lie!
To nestle beside thee so lovingly,
That was a rapture, gracious and sweet!
A rapture I never again shall prove;
Methinks I would force myself on thee, love,
And thou dost spurn me, and back retreat —
Yet ’tis thyself, thy fond kind looks I see.
FAUST
If thou dost feel ’tis I, then come with me!
MARGARET
What, there? without?
FAUST
Yes, forth in the free air.
MARGARET
Ay, if the grave’s without, — If death lurk there!
Hence to the everlasting resting-place,
And not one step beyond! — Thou’rt leaving me?
Oh Henry! would that I could go with thee!
FAUST
Thou canst! But will it! Open stands the door.
MARGARET
I dare not go! I’ve naught to hope for more.
What boots it to escape? They lurk for me!
’Tis wretched to beg, as I must do,
And with an evil conscience thereto!
’Tis wretched, in foreign lands to stray;
And me they will catch, do what I may!
FAUST
With thee will I abide.
MARGARET
Quick! Quick!
Save thy poor child!
Keep to the path
The brook along,
Over the bridge
To the wood beyond,
To the left, where the plank is,
In the pond.
Seize it at once!
It fain would rise,
It struggles still!
Save it. Oh save!
FAUST
Dear Gretchen, more collected be!
One little step, and thou art free!
MARGARET
Were we but only past the hill
There sits my mother upon a stone —
My brain, alas, is cold with dread! —
There sits my mother upon a stone,
And to and fro she shakes her head;
She winks not, she nods not, her head it droops sore;
She slept so long, she waked no more;
She slept, that we might taste of bliss:
Ah I those were happy times, I wis!
FAUST
Since here avails nor argument nor prayer,
Thee hence by force I needs must bear.
MARGARET
Loose me! I will not suffer violence!
With murderous hand hold not so fast!
I have done all to please thee in the past!
FAUST
Day dawns! My love! My love!
MARGARET
Yes! day draws near,
The day of judgment too will soon appear!
It should have been my bridal! No one tell,
That thy poor Gretchen thou hast known too well.
Woe to my garland!
Its bloom is o’er!
Though not at the dance —
We shall meet once more.
The crowd doth gather, in silence it rolls;
The squares, the streets,
Scarce hold the throng.
The staff is broken, — the death-bell tolls, —
They bind and seize me! I’m hurried along,
To the seat of blood already I’m bound!
Quivers each neck as the naked steel
Quivers on mine the blow to deal —
The silence of the grave now broods around!
FAUST
Would I had ne’er been born!
MEPHISTOPHELES (appears without)
Up! or you’re lost.
Vain hesitation! Babbling, quaking!
My steeds are shivering,
Morn is breaking.
MARGARET
What from the floor ascendeth like a ghost?
’Tis he! ’Tis he! Him from my presence chase!
What would he in this holy place?
It is for me he cometh!
FAUST
Thou shalt live!
MARGARET
Judgment of God! To thee my soul I give!
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Come, come! With her I’ll else abandon thee!
MARGARET
Father, I’m thine! Do thou deliver me!
Ye angels! Ye angelic hosts! descend,
Encamp around to guard me and defend! —
Henry! I shudder now to look on thee!
MEPHISTOPHELES
She now is judged!
VOICES (from above)
Is saved!
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Come thou with me!
[vanishes with FAUST.]
VOICE (from within, dying away)
Henry! Henry!
THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST by Oscar Wilde
1895
A Trivial Comedy for Serious People
This play is generally considered to be Wilde’s masterpiece in drama. First performed on 14 February 1895 at St. James’s Theatre in London, it is a farcical comedy in which the protagonists maintain fictitious characters in order to escape burdensome obligations. Working within the social conventions of late Victorian London, the play’s major themes are the triviality with which it treats institutions as serious as marriage, and the resulting satire of Victorian ways.
After the success of Lady Windermere’s Fan and A Woman of No Importance, Wilde’s producers urged him to write more comedies. In July 1894 he proposed his idea for The Importance of Being Earnest to Sir George Alexander, the actor-manager of St. James’s Theatre, who was keen with the premise. Wilde summered with his family at Worthing, where he wrote the play quickly in August. His fame now at its peak, he used the working title Lady Lancing to avoid any speculation of its content. Wilde hesitated about submitting the script to Alexander, concerned that it might be unsuitable for the St. James’s Theatre, whose typical repertoire was relatively serious, and explaining that it had been written in response to a request for a play “with no real serious interest”.
When Henry James’ play Guy Domville dismally failed, Alexander turned to Wilde and agreed to put on his play. Alexander began his usual meticulous preparations, interrogating the author on each line and planning stage movements with a toy theatre. In the course of these rehearsals Alexander asked Wilde to shorten the play from four acts to three. Wilde agreed and combined elements of the second and third acts. The largest cut was the removal of the character of Mr. Gribsby, a solicitor who comes from London to arrest the profligate “Ernest” (i.e., Jack) for his unpaid dining bills.
Contemporary reviews all praised the play’s humour, though some were cautious about its explicit lack of social messages, while others foresaw the modern consensus that it was the culmination of Wilde’s artistic career so far. Its high farce and
witty dialogue have helped make The Importance of Being Earnest Wilde’s most enduringly popular play. The successful opening night marked the climax of Wilde’s career, but also heralded his downfall. The Marquess of Queensberry, father of Lord Alfred Douglas, Wilde’s lover, planned to present Wilde a bouquet of spoiling vegetables and disrupt the show. Wilde was tipped off and Queensberry was refused admission. Soon afterwards the feud came to a climax in court and Wilde’s new notoriety caused the play, despite its success, to be closed after just 86 performances. Following his imprisonment, he published the play from Paris, but chose to write no further comic or dramatic work.
A scene from the 1895 production with Allan Aynesworth as Algernon (left) and Alexander as Jack
Allan Aynesworth, Evelyn Millard, Irene Vanbrugh and George Alexander in the 1895 London premiere
Mrs George Canninge as Miss Prism and Evelyn Millard as Cecily Cardew in the first production
John Sholto Douglas, 9th Marquess of Queensberry (1844–1900) was a Scottish nobleman, remembered for his role in the downfall of Oscar Wilde.
This play was taken from our Complete Works edition:
CONTENTS
THE PERSONS IN THE PLAY
ACT ONE
ACT TWO
ACT THREE
The 1952 film adaptation
The 2002 film adaptation
THE PERSONS IN THE PLAY
John Worthing, J.P.
Algernon Moncrieff
Rev. Canon Chasuble, D.D.
Merriman, Butler
Lane, Manservant
Lady Bracknell
Hon. Gwendolen Fairfax
Cecily Cardew
ACT ONE
SCENE
Morning-room in Algernon’s flat in Half-Moon Street. The room is luxuriously and artistically furnished. The sound of a piano is heard in the adjoining room.
[Lane is arranging afternoon tea on the table, and after the music has ceased, Algernon enters.]
Algernon. Did you hear what I was playing, Lane?
Lane. I didn’t think it polite to listen, sir.
Algernon. I’m sorry for that, for your sake. I don’t play accurately — any one can play accurately — but I play with wonderful expression. As far as the piano is concerned, sentiment is my forte. I keep science for Life.
Lane. Yes, sir.
Algernon. And, speaking of the science of Life, have you got the cucumber sandwiches cut for Lady Bracknell?
Lane. Yes, sir. [Hands them on a salver.]
Algernon. [Inspects them, takes two, and sits down on the sofa.] Oh! . . . by the way, Lane, I see from your book that on Thursday night, when Lord Shoreman and Mr. Worthing were dining with me, eight bottles of champagne are entered as having been consumed.
Lane. Yes, sir; eight bottles and a pint.
Algernon. Why is it that at a bachelor’s establishment the servants invariably drink the champagne? I ask merely for information.
Lane. I attribute it to the superior quality of the wine, sir. I have often observed that in married households the champagne is rarely of a first-rate brand.
Algernon. Good heavens! Is marriage so demoralising as that?
Lane. I believe it is a very pleasant state, sir. I have had very little experience of it myself up to the present. I have only been married once. That was in consequence of a misunderstanding between myself and a young person.
Algernon. [Languidly.] I don’t know that I am much interested in your family life, Lane.
Lane. No, sir; it is not a very interesting subject. I never think of it myself.
Algernon. Very natural, I am sure. That will do, Lane, thank you.
Lane. Thank you, sir. [Lane goes out.]
Algernon. Lane’s views on marriage seem somewhat lax. Really, if the lower orders don’t set us a good example, what on earth is the use of them? They seem, as a class, to have absolutely no sense of moral responsibility.
[Enter Lane.]
Lane. Mr. Ernest Worthing.
[Enter Jack.]
[Lane goes out.]
Algernon. How are you, my dear Ernest? What brings you up to town?
Jack. Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see, Algy!
Algernon. [Stiffly.] I believe it is customary in good society to take some slight refreshment at five o’clock. Where have you been since last Thursday?
Jack. [Sitting down on the sofa.] In the country.
Algernon. What on earth do you do there?
Jack. [Pulling off his gloves.] When one is in town one amuses oneself. When one is in the country one amuses other people. It is excessively boring.
Algernon. And who are the people you amuse?
Jack. [Airily.] Oh, neighbours, neighbours.
Algernon. Got nice neighbours in your part of Shropshire?
Jack. Perfectly horrid! Never speak to one of them.
Algernon. How immensely you must amuse them! [Goes over and takes sandwich.] By the way, Shropshire is your county, is it not?
Jack. Eh? Shropshire? Yes, of course. Hallo! Why all these cups? Why cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so young? Who is coming to tea?
Algernon. Oh! merely Aunt Augusta and Gwendolen.
Jack. How perfectly delightful!
Algernon. Yes, that is all very well; but I am afraid Aunt Augusta won’t quite approve of your being here.
Jack. May I ask why?
Algernon. My dear fellow, the way you flirt with Gwendolen is perfectly disgraceful. It is almost as bad as the way Gwendolen flirts with you.
Jack. I am in love with Gwendolen. I have come up to town expressly to propose to her.
Algernon. I thought you had come up for pleasure? . . . I call that business.
Jack. How utterly unromantic you are!
Algernon. I really don’t see anything romantic in proposing. It is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If ever I get married, I’ll certainly try to forget the fact.
Jack. I have no doubt about that, dear Algy. The Divorce Court was specially invented for people whose memories are so curiously constituted.
Algernon. Oh! there is no use speculating on that subject. Divorces are made in Heaven — [Jack puts out his hand to take a sandwich. Algernon at once interferes.] Please don’t touch the cucumber sandwiches. They are ordered specially for Aunt Augusta. [Takes one and eats it.]
Jack. Well, you have been eating them all the time.
Algernon. That is quite a different matter. She is my aunt. [Takes plate from below.] Have some bread and butter. The bread and butter is for Gwendolen. Gwendolen is devoted to bread and butter.
Jack. [Advancing to table and helping himself.] And very good bread and butter it is too.
Algernon. Well, my dear fellow, you need not eat as if you were going to eat it all. You behave as if you were married to her already. You are not married to her already, and I don’t think you ever will be.
Jack. Why on earth do you say that?
Algernon. Well, in the first place girls never marry the men they flirt with. Girls don’t think it right.
Jack. Oh, that is nonsense!
Algernon. It isn’t. It is a great truth. It accounts for the extraordinary number of bachelors that one sees all over the place. In the second place, I don’t give my consent.
Jack. Your consent!
Algernon. My dear fellow, Gwendolen is my first cousin. And before I allow you to marry her, you will have to clear up the whole question of Cecily. [Rings bell.]
Jack. Cecily! What on earth do you mean? What do you mean, Algy, by Cecily! I don’t know any one of the name of Cecily.
[Enter Lane.]
Algernon. Bring me that cigarette case Mr. Worthing left in the smoking-room the last time he dined here.
Lane. Yes, sir. [Lane goes out.]
> Jack. Do you mean to say you have had my cigarette case all this time? I wish to goodness you had let me know. I have been writing frantic letters to Scotland Yard about it. I was very nearly offering a large reward.
Algernon. Well, I wish you would offer one. I happen to be more than usually hard up.
Jack. There is no good offering a large reward now that the thing is found.
[Enter Lane with the cigarette case on a salver. Algernon takes it at once. Lane goes out.]
Algernon. I think that is rather mean of you, Ernest, I must say. [Opens case and examines it.] However, it makes no matter, for, now that I look at the inscription inside, I find that the thing isn’t yours after all.
Jack. Of course it’s mine. [Moving to him.] You have seen me with it a hundred times, and you have no right whatsoever to read what is written inside. It is a very ungentlemanly thing to read a private cigarette case.
Algernon. Oh! it is absurd to have a hard and fast rule about what one should read and what one shouldn’t. More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read.
Jack. I am quite aware of the fact, and I don’t propose to discuss modern culture. It isn’t the sort of thing one should talk of in private. I simply want my cigarette case back.
Algernon. Yes; but this isn’t your cigarette case. This cigarette case is a present from some one of the name of Cecily, and you said you didn’t know any one of that name.
Jack. Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt.
Algernon. Your aunt!
Jack. Yes. Charming old lady she is, too. Lives at Tunbridge Wells. Just give it back to me, Algy.
Algernon. [Retreating to back of sofa.] But why does she call herself little Cecily if she is your aunt and lives at Tunbridge Wells? [Reading.] ‘From little Cecily with her fondest love.’
Jack. [Moving to sofa and kneeling upon it.] My dear fellow, what on earth is there in that? Some aunts are tall, some aunts are not tall. That is a matter that surely an aunt may be allowed to decide for herself. You seem to think that every aunt should be exactly like your aunt! That is absurd! For Heaven’s sake give me back my cigarette case. [Follows Algernon round the room.]
Algernon. Yes. But why does your aunt call you her uncle? ‘From little Cecily, with her fondest love to her dear Uncle Jack.’ There is no objection, I admit, to an aunt being a small aunt, but why an aunt, no matter what her size may be, should call her own nephew her uncle, I can’t quite make out. Besides, your name isn’t Jack at all; it is Ernest.