The Story of the Lost Child

Home > Fiction > The Story of the Lost Child > Page 41
The Story of the Lost Child Page 41

by Elena Ferrante


  33.

  When, in early September of 1988, Elsa returned home, I hoped that her liveliness would drive out the impression that Lila really had managed to pull me down into her void. But it wasn’t so. Rino’s presence in the house, instead of giving new life to the rooms, made them bleak. He was an affectionate youth, completely submissive to Elsa and Imma, who treated him like their servant. I myself, I have to say, got into the habit of entrusting to him endless boring tasks—mainly the long lines at the post office—which left me more time to work. But it depressed me to see that big slow body around, available at the slightest nod and yet moping, always obedient except when it came to basic rules like remembering to raise the toilet seat when he peed, leaving the bathtub clean, not leaving his dirty socks and underwear on the floor.

  Elsa didn’t lift a finger to improve the situation, rather she purposely complicated it. I didn’t like her coy ways with Rino in front of Imma, I hated her performance as an uninhibited woman when in fact she was a girl of fifteen. Above all I couldn’t bear the state in which she left the room where once she had slept with Dede and which now she occupied with Rino. She got out of bed, sleepily, to go to school, had breakfast quickly, slipped away. After a while Rino appeared, ate for an hour, shut himself in the bathroom for at least another half hour, got dressed, hung around, went out, picked up Elsa at school. When they got back they ate cheerfully and immediately shut themselves in the room.

  That room was like a crime scene, Elsa didn’t want me to touch anything. But neither of them bothered to open the windows or tidy up a little. I did it before Pinuccia arrived; it annoyed me that she would smell the odor of sex, that she would find traces of their relations.

  Pinuccia didn’t like the situation. When it came to dresses, shoes, makeup, hairstyles, she admired what she called my modernity, but in this case she let me understand quickly and in every possible way that I had made a decision that was too modern, an opinion that must have been widespread in the neighborhood. It was very unpleasant, one morning, to find her there, as I was trying to work, with a newspaper on which lay a condom, knotted so that the semen wouldn’t spill. I found it at the foot of the bed, she said disgusted. I pretended it was nothing. There’s no need to show it to me, I remarked, continuing to type on the computer, there’s the wastebasket for that.

  In reality I didn’t know how to behave. At first I thought that over time everything would improve. Every day there were clashes with Elsa, but I tried not to overdo it; I still felt wounded by Dede’s departure and didn’t want to lose her as well. So I went more and more often to Lila to say to her: Tell Rino, he’s a good boy, try to explain that he has to be a little neater. But she seemed just to be waiting for my complaints to pick a quarrel.

  “Send him back here,” she raged one morning, “enough of that nonsense of staying at your house. Rather, let’s do this: there’s room, when your daughter wants to see him she comes down, knocks, and sleeps here if she wants.”

  I was annoyed. My child had to knock and ask if she could sleep with hers? I muttered:

  “No, it’s fine like this.”

  “If it’s fine like this, what are we talking about?”

  I fumed.

  “Lila, I’m just asking you to talk to Rino: he’s twenty-four years old, tell him to behave like an adult. I don’t want to be quarreling with Elsa continuously, I’m in danger of losing my temper and driving her out of the house.”

  “Then the problem is your child, not mine.”

  On those occasions the tension rose rapidly but had no outlet; she was sarcastic, I went home frustrated. One evening we were having dinner when, from the stairs, her intransigent cry reached us, she wanted Rino to come to her immediately. He got agitated, Elsa offered to go with him. But as soon as Lila saw her she said: This is our business, go home. My daughter returned sullenly and meanwhile downstairs a violent quarrel erupted. Lila shouted, Enzo shouted, Rino shouted. I suffered for Elsa, who was anxiously wringing her hands, she said: Mamma, do something, what’s happening, why do they treat him like that?

  I said nothing, I did nothing. The quarrel stopped, some time passed, Rino didn’t return. Elsa then insisted that I go see what had happened. I went down and Enzo, not Lila, opened the door. He was tired, depressed, he didn’t invite me to come in. He said:

  “Lila told me that the boy doesn’t behave well, so from now on he’s staying here.”

  “Let me talk to her.”

  I discussed it with Lila until late into the night; Enzo, gloomy, shut himself in another room. I understood almost immediately that she wanted to be thanked. She had intervened, she had taken back her son, had humiliated him. Now she wanted me to say to her: Your son is like a son of mine, it’s fine with me that he’s at my house, that he sleeps with Elsa, I won’t come and complain anymore. I resisted for a long time, then I gave in and brought Rino back to my house. As soon as we left the apartment I heard her and Enzo start fighting again.

  34.

  Rino was grateful.

  “I owe you everything, Aunt Lenù, you’re the best person I know and I’ll always love you.”

  “Rino, I’m not good at all. All you owe me is the favor of remembering that we have a single bathroom and, besides Elsa, Imma and I also use that bathroom.”

  “You’re right, I’m sorry, sometimes I get distracted, I won’t do it anymore.”

  He constantly apologized, he was constantly distracted. He was, in his way, in good faith. He declared endlessly that he wanted to find a job, that he wanted to contribute to the household expenses, that he would be very careful not to cause me trouble in any way, that he had an unbounded respect for me. But he didn’t find a job, and life, in all the most dispiriting aspects of dailiness, continued as before, and perhaps worse. At any rate, I stopped going to Lila. I told her: Everything’s fine.

  It was becoming very clear to me that the tension between her and Enzo was increasing, and I didn’t want to be the fuse for their rages. What had been upsetting me, for a while, was that the nature of their arguments had changed. In the past Lila yelled and Enzo for the most part was silent. But now it wasn’t like that. She yelled, I often heard Tina’s name, and her voice, filtered through the floor, seemed a kind of sick whine. Then suddenly Enzo exploded. He shouted and his shouting extended into a tumultuous torrent of exasperated words, all in violent dialect. Lila was silent then; while Enzo shouted she couldn’t be heard. But as soon as he was silent you could hear the door slam. I strained my ears for the shuffling of Lila on the stairs, in the entrance. Then her steps vanished in the sounds of the traffic on the stradone.

  Enzo used to run after her, but now he didn’t. I thought: maybe I should go down, talk to him, tell him: You yourself told me how Lina continues to suffer, be understanding. But I gave up and hoped that she would return soon. But she stayed away the whole day and sometimes even the night. What was she doing? I imagined that she took refuge in some library, as Pietro had told me, or that she was wandering through Naples, noting every building, every church, every monument, every plaque. Or that she was combining the two things: first she explored the city, then she dug around in books to find information. Overwhelmed by events, I had never had the wish or the time to mention that new mania, nor had she ever talked to me about it. But I knew how she could become obsessively focused when something interested her, and it didn’t surprise me that she could dedicate so much time and energy to it. I thought about it with some concern only when her disappearances followed the shouting, and the shadow of Tina joined the one vanishing into the city, even at night. Then the tunnels of tufa under the city came to mind, the catacombs with rows of death’s-heads, the skulls of blackened bronze that led to the unhappy souls of the church of Purgatorio ad Arco. And sometimes I stayed awake until I heard the street door slam and her footsteps on the stairs.

  On one of those dark days the police appeared. There had been a quarre
l, she had left. I looked out at the window in alarm, I saw the police heading toward our building. I was frightened, I thought something had happened to Lila. I hurried onto the landing. The police were looking for Enzo, they had come to arrest him. I tried to intervene, to understand. I was rudely silenced, they took him away in handcuffs. As he went down the stairs Enzo shouted to me in dialect: When Lina gets back tell her not to worry, it’s a lot of nonsense.

  35.

  For a long time it was hard to know what he was accused of. Lila stopped being hostile toward him, gathered her strength, and concerned herself only with him. In that new ordeal she was silent and determined. She became enraged only when she discovered that the state—since she had no official bond with Enzo and, furthermore, had never been separated from Stefano—wouldn’t grant her a status equivalent to a wife or, as a result, the possibility of seeing him. She began to spend a lot of money so that, through unofficial channels, he would feel her closeness and her support.

  Meanwhile I went back to Nino. I knew from Marisa that it was useless to expect help from him, he wouldn’t lift a finger even for his own father, his mother, his siblings. But with me he again readily made an effort, maybe to make a good impression on Imma, maybe because it meant showing Lila, if indirectly, his power. Not even he, however, could understand precisely what Enzo’s situation was and at different times he gave me different versions that he himself admitted were not reliable. What had happened? It was certain that Nadia, in the course of her sobbing confessions, had mentioned Enzo’s name. It was certain that she had dug up the period when Enzo, with Pasquale, had frequented the worker-student collective in Via dei Tribunali. It was certain that she had implicated them both in small demonstrations, carried out, many years earlier, against the property of NATO officials who lived in Via Manzoni. It was certain that the investigators were trying to involve Enzo, too, in many of the crimes that they had attributed to Pasquale. But at this point certainties ended and suppositions began. Maybe Nadia had claimed that Enzo had had recourse to Pasquale for crimes of a nonpolitical nature. Maybe Nadia had claimed that some of those bloody acts—in particular the murder of Bruno Soccavo—had been carried out by Pasquale and planned by Enzo. Maybe Nadia had said she had learned from Pasquale himself that it was three men who killed the Solara brothers: him, Antonio Cappuccio, Enzo Scanno, childhood friends who, incited by a longtime solidarity and by an equally longstanding resentment, had committed that crime.

  They were complicated years. The order of the world in which we had grown up was dissolving. The old skills resulting from long study and knowledge of the correct political line suddenly seemed senseless. Anarchist, Marxist, Gramscian, Communist, Leninist, Trotskyite, Maoist, worker were quickly becoming obsolete labels or, worse, a mark of brutality. The exploitation of man by man and the logic of maximum profit, which before had been considered an abomination, had returned to become the linchpins of freedom and democracy everywhere. Meanwhile, by means legal and illegal, all the accounts that remained open in the state and in the revolutionary organizations were being closed with a heavy hand. One might easily end up murdered or in jail, and among the common people a stampede had begun. People like Nino, who had a seat in parliament, and like Armando Galiani—who was now famous, thanks to television—had intuited for a while that the climate was changing and had quickly adapted to the new season. As for those like Nadia, evidently they had been well advised and were cleansing their consciences by informing. But not people like Pasquale and Enzo. I imagine that they continued to think, to express themselves, to attack, to defend, resorting to watchwords they had learned in the sixties and seventies. In truth, Pasquale carried on his war even in prison, and to the servants of the state said not a word, either to implicate or to exonerate himself. Enzo, on the other hand, certainly talked. In his usual laborious way, weighing every word with care, he displayed his feelings as a Communist but at the same time denied all the charges that had been brought against him.

  Lila, for her part, focused her acute intelligence, her bad character, and very expensive lawyers on the battle to get him out of trouble. Enzo a strategist? A combatant? And when, if he had been working for years, from morning to night, at Basic Sight? How would it have been possible to kill the Solaras with Antonio and Pasquale if he was in Avellino at the time and Antonio was in Germany? Above all, even admitting that it was possible, the three friends were well known in the neighborhood and, masked or not, would have been recognized.

  But there was little to do, the wheels of justice, as they say, advanced, and at a certain point I was afraid that Lila, too, would be arrested. Nadia named names upon names. They arrested some of those who had been part of the collective of Via dei Tribunali—one worked at the U.N., one at the F.A.O., one was a bank employee—and even Armando’s former wife, Isabella, a peaceful housewife married to a technician at Enel, got her turn. Nadia spared only two people: her brother and, in spite of widespread fears, Lila. Maybe the daughter of Professor Galiani thought that by involving Enzo she had already struck her deeply. Or maybe she hated her and yet respected her, so that after much hesitation she decided to keep her out of it. Or maybe she was afraid of her, and feared a direct confrontation. But I prefer the hypothesis that she knew the story of Tina and took pity on her, or, better still, she had thought that if a mother has an experience like that, there is nothing that can truly hurt her.

  Meanwhile, eventually, the charges against Enzo proved to be without substance, justice lost its grip, got tired. After many months, very little remained standing: his old friendship with Pasquale, militancy in the worker-student committee in the days of San Giovanni a Teduccio, the fact that the run-down farmhouse in the mountains of Serino, the one where Pasquale had been hiding, was rented to one of his Avellinese relations. Step by judicial step, he who had been considered a dangerous leader, the planner and executor of savage crimes, was demoted to sympathizer with the armed struggle. When finally even those sympathies proved to be generic opinions that had never been transmuted into criminal actions, Enzo returned home.

  But by then almost two years had passed since his arrest, and in the neighborhood a reputation as a terrorist who was much more dangerous than Pasquale Peluso had solidified around him. Pasquale—said people on the streets and in the shops—we’ve all known him since he was a child, he always worked, his only crime was that he was always an upright man who, even after the fall of the Berlin Wall, didn’t shed the uniform of a Communist his father sewed on him, who took on himself the sins of others and will never surrender. Enzo, on the other hand—they said—is very intelligent, he is well camouflaged by his silences and by the Basic Sight millions, above all he has behind him, directing him, Lina Cerullo, his black soul, more intelligent and more dangerous than he is: the two of them, yes, they must have done horrible things. Thus, as spiteful rumors accumulated, they were both marked out as people who not only had shed blood but had been clever enough to get away with it.

  In that climate their business, already in trouble because of Lila’s indifference and the money she had spent on lawyers and other things, couldn’t get going again. By mutual consent they sold it, and although Enzo had often imagined that it was worth a billion lire, they barely got a couple of hundred million. In the spring of 1992, when they had stopped fighting, they separated both as business partners and as a couple. Enzo left a good part of the money to Lila and went to look for work in Milan. To me he said one afternoon: Stay near her, she’s a woman who isn’t comfortable with herself, she’ll have a hard old age. For a while he wrote regularly, I did the same. A couple of times he called me. Then that was all.

  36.

  More or less around the same time another couple broke up, Elsa and Rino. Their love and complicity lasted for five or six months, at which point my daughter took me aside and confided that she felt attracted to a young mathematics teacher, a teacher in another section who didn’t even know of her existence. I asked:


  “And Rino?”

  She answered:

  “He is my great love.”

  I understood, as she added jokes to sighs, that she was making a distinction between love and attraction, and that her love for Rino wasn’t affected in the least by her attraction to the teacher.

  Since I was as usual stressed—I was writing a lot, publishing a lot, traveling a lot—it was Imma who became the confidante of both Elsa and Rino. My youngest daughter, who respected the feelings of both, gained the trust of both and became a reliable source of information for me. I learned from her that Elsa had succeeded in her intention of seducing the professor. I learned from her that Rino had eventually begun to suspect that things with Elsa weren’t going well. I learned from her that Elsa had abandoned the professor so that Rino wouldn’t suffer. I learned from her that, after a break of a month, she had started up again. I learned from her that Rino, suffering for almost a year, finally confronted her, weeping, and begged her to tell him if she still loved him. I learned from her that Elsa had shouted at him: I don’t love you anymore, I love someone else. I learned from her that Rino had slapped her, but only with his fingertips, just to show he was a man. I learned from her that Elsa had run to the kitchen, grabbed the broom, and beaten him furiously, with no reaction from him.

  From Lila, however, I learned that Rino—when I was absent and Elsa didn’t come home from school and stayed out all night—had gone to her in despair. Pay some attention to your daughter, she said one evening, try to understand what she wants. But she said it indifferently, without concern for Elsa’s future or for Rino’s. In fact she added: Besides, look, if you have your commitments and you don’t want to do anything it’s all right just the same. Then she muttered: We weren’t made for children. I wanted to respond that I felt I was a good mother and wore myself out trying to do my work without taking anything away from Dede, Elsa, and Imma. But I didn’t, I perceived that at that moment she wasn’t angry with me or my daughter, she was only trying to make her own indifference toward Rino seem normal.

 

‹ Prev