Histories

Home > Other > Histories > Page 36
Histories Page 36

by Herodotus


  54. The Lacedaemonians arrived before Samos with a mighty armament, and forthwith laid siege to the place. In one of the assaults upon the walls, they forced their way to the top of the tower which stands by the sea on the side where the suburb is, but Polycrates came in person to the rescue with a strong force, and beat them back. Meanwhile at the upper tower, which stood on the ridge of the hill, the besieged, both mercenaries and Samians, made a sally; but after they had withstood the Lacedaemonians a short time, they fled backwards, and the Lacedaemonians, pressing upon them, slew numbers.

  55. If now all who were present had behaved that day like Archias and Lycopas, two of the Lacedaemonians, Samos might have been taken. For those two heroes, following hard upon the flying Samians, entered the city along with them, and, being all alone, and their retreat cut off, were slain within the walls of the place. I myself once fell in with the grandson of this Archias, a man named Archias like his grandsire, and the son of Samius, whom I met at Pitana, to which canton he belonged. He respected the Samians beyond all other foreigners, and he told me that his father was called Samius, because his grandfather Archias died in Samos so gloriously, and that the reason why he respected the Samians so greatly was, that his grandsire was buried with public honours by the Samian people.

  56. The Lacedaemonians besieged Samos during forty days, but not making any progress before the place, they raised the siege at the end of that time, and returned home to the Peloponnese. There is a silly tale told, that Polycrates struck a quantity of the coin of his country in lead, and, coating it with gold, gave it to the Lacedaemonians, who on receiving it took their departure. [60]

  This was the first expedition into Asia of the Lacedaemonian Dorians. [61]

  57. The Samians who had fought against Polycrates, when they knew that the Lacedaemonians were about to forsake them, left Samos themselves, and sailed to Siphnos. [62] They happened to be in want of money; and the Siphnians at that time were at the height of their greatness, no islanders having so much wealth as they. There were mines of gold and silver in their country, and of so rich a yield, that from a tithe of the ores the Siphnians furnished out a treasury at Delphi which was on a par with the grandest there. What the mines yielded was divided year by year among the citizens. At the time when they formed the treasury, the Siphnians consulted the oracle, and asked whether their good things would remain to them many years. The Pythoness made answer as follows:

  When the Prytanies’ seat shines white [63] in the island of Siphnos,

  White-browed all the forum – need then of a true seer’s wisdom –

  Danger will throat from a wooden host, and a herald in scarlet.’

  Now about this time the forum of the Siphnians and their town-hall or prytaneum had been adorned with Parian marble. [64]

  58. The Siphnians, however, were unable to understand the oracle, either at the time when it was given, or afterwards on the arrival of the Samians. For these last no sooner came to anchor off the island than they sent one of their vessels, with an ambassage on board, to the city. All ships in these early times were painted with vermilion; [65] and this was what the Pythoness had meant when she told them to beware of danger ‘from a wooden host, and a herald in scarlet.’ So the ambassadors came ashore and besought the Siphnians to lend them ten talents; but the Siphnians refused, whereupon the Samians began to plunder their lands. Tidings of this reached the Siphnians, who straightway sallied forth to save their crops; then a battle was fought, in which the Siphnians suffered defeat, and many of their number were cut off from the city by the Samians, after which these latter forced the Siphnians to give them a hundred talents.

  59. With this money they bought of the Hermionians the island of Hydrea, [66] off the coast of the Peloponnese, and this they gave in trust to the Troezenians, to keep for them, while they themselves went on to Crete, and founded the city of Cydonia. They had not meant, when they set sail, to settle there, but only to drive out the Zacynthians from the island. However they rested at Cydonia, [67] where they flourished greatly for five years. It was they who built the various temples that may still be seen at that place, and among them the fane of Dictyna. [68] But in the sixth year they were attacked by the Aeginetans, who beat them in a sea-fight, and, with the help of the Cretans, reduced them all to slavery. The beaks of their ships, which carried the figure of a wild boar, they sawed off, and laid them up in the temple of Athene in Aegina. The Aeginetans took part against the Samians on account of an ancient grudge, since the Samians had first, when Amphicrates was king of Samos, made war on them and done great harm to their island, suffering, however, much damage also themselves. Such was the reason which moved the Aeginetans to make this attack.

  60. I have dwelt the longer on the affairs of the Samians, because three of the greatest works in all Greece were made by them. One is a tunnel, under a hill one hundred and fifty fathoms high, carried entirely through the base of the hill, with a mouth at either end. The length of the cutting is seven furlongs – the height and width are each eight feet. Along the whole course there is a second cutting, twenty cubits deep and three feet broad, whereby water is brought, through pipes, from an abundant source into the city. The architect of this tunnel was Eupalinus, son of Naustrophus, a Megarian. Such is the first of their great works; the second is a mole in the sea, which goes all round the harbour, near twenty fathoms deep, and in length above two furlongs. The third is a temple; the largest of all the temples known to us, [69] whereof Rhoecus, son of Phileus, a Samian, was first architect. Because of these works I have dwelt the longer on the affairs of Samos.

  61. While Cambyses, son of Cyrus, after losing his senses, still lingered in Egypt, two Magi, brothers, revolted against him. One of them had been left in Persia by Cambyses as comptroller of his household; and it was he who began the revolt. Aware that Smerdis was dead, and that his death was hid, and known to few of the Persians, while most believed that he was still alive, he laid his plan, and made a bold stroke for the crown. He had a brother – the same of whom I spoke before as his partner in the revolt – who happened greatly to resemble Smerdis the son of Cyrus, whom Cambyses his brother had put to death. And not only was this brother of his like Smerdis in person, but he also bore the selfsame name, to wit Smerdis. Patizeithes, the other Magus, having persuaded him that he would carry the whole business through, took him and made him sit upon the royal throne. Having so done, he sent heralds through all the land, to Egypt and elsewhere, to make proclamation to the troops that henceforth they were to obey Smerdis the son of Cyrus, and not Cambyses.

  62. The other heralds therefore made proclamation as they were ordered, and likewise the herald whose place it was to proceed into Egypt. He, when he reached Agbatana in Syria, finding Cambyses and his army there, went straight into the middle of the host, and standing forth before them all, made the proclamation which Patizeithes the Magus had commanded. Cambyses no sooner heard him, than believing that what the herald said was true, and imagining that he had been betrayed by Prexaspes (who, he supposed, had not put Smerdis to death when sent into Persia for that purpose), he turned his eyes full upon Prexaspes, and said, ‘Is this the way, Prexaspes, that thou didst my errand?’ ‘O my liege,’ answered the other, ‘there is no truth in the tidings that Smerdis thy brother has revolted against thee, nor hast thou to fear in time to come any quarrel, great or small, with that man. With my own hands I wrought thy will on him, and with my own hands I buried him. If of a truth the dead can leave their graves, expect Astyages the Mede to rise and fight against thee; but if the course of nature be the same as formerly, then be sure no ill will ever come upon thee from this quarter. Now therefore my counsel is, that we send in pursuit of the herald, and strictly question him who it was that charged him to bid us obey king Smerdis.’

  63. When Prexaspes had so spoken, and Cambyses had approved his words, the herald was forthwith pursued, and brought back to the King. Then Prexaspes said to
him, ‘Sirrah, thou bear’st us a message, sayst thou, from Smerdis, son of Cyrus. Now answer truly and go thy way scathless. Did Smerdis have thee to his presence and give thee thy officers, or hadst thou them from one of his officers?’ The herald answered, ‘Truly I have not set eyes on Smerdis son of Cyrus, since the day when king Cambyses led the Persians into Egypt. The man who gave me my orders was the Magus that Cambyses left in charge of the household; but he said that Smerdis son of Cyrus sent you the message.’ In all this the herald spoke nothing but the strict truth. Then Cambyses said thus to Prexaspes: ‘Thou art free from all blame, Prexaspes, since, as a right good man, thou hast not failed to do the thing which I commanded. But tell me now, which of the Persians can have taken the name of Smerdis, and revolted from me?’ ‘I think, my liege,’ he answered, ‘that I apprehend the whole business. The men who have risen in revolt against thee are the two Magi, Patizeithes, who was left comptroller of thy household, and his brother, who is named Smerdis.’

  64. Cambyses no sooner heard the name of Smerdis than he was struck with the truth of Prexaspes’ words, and the fulfilment of his own dream – the dream, I mean, which he had in former days, when one appeared to him in his sleep and told him that Smerdis sat upon the royal throne, and with his head touched the heavens. [70] So when he saw that he had needlessly slain his brother Smerdis, he wept and bewailed his loss: after which, smarting with vexation as he thought of all his ill luck, he sprang hastily upon his steed, meaning to march his army with all haste to Susa against the Magus. As he made his spring, the button of his sword-sheath fell off, and the bared point entered his thigh, wounding him exactly where he had himself once wounded the Egyptian god Apis. [71] Then Cambyses, feeling that he had got his death-wound, inquired the name of the place where he was, and was answered, ‘Agbatana’. Now before this it had been told him by the oracle at Buto that he should end his days at Agbatana. He, however, had understood the Median Agbatana, where all his treasures were, and had thought that he should die there in a good old age; but the oracle meant Agbatana in Syria. So when Cambyses heard the name of the place, the double shock that he had received, from the revolt of the Magus and from his wound, brought him back to his senses. And he understood now the true meaning of the oracle, and said, ‘Here then Cambyses, son of Cyrus, is doomed to die.’

  65. At this time he said no more; but twenty days afterwards he called to his presence all the chief Persians who were with the army, and addressed them as follows: ‘Persians, needs must I tell you now what hitherto I have striven with the greatest care to keep concealed. When I was in Egypt I saw in my sleep a vision, which would that I had never beheld! I thought a messenger came to me from my home, and told me that Smerdis sat upon the royal throne, and with his head touched the heavens. Then I feared to be cast from my throne by Smerdis my brother, and I did what was more hasty than wise. Ah! truly, do what they may, it is impossible for men to turn aside the coming fate. I, in my folly, sent Prexaspes to Susa to put my brother to death. So this great woe was accomplished, and I then lived without fear, never imagining that, after Smerdis was dead, I need dread revolt from any other. But herein I had quite mistaken what was about to happen, and so I slew my brother without any need, and nevertheless have lost my crown. For it was Smerdis the Magus, and not Smerdis my brother, of whose rebellion God forewarned me by the vision. The deed is done, however, and Smerdis, son of Cyrus, be sure is lost to you. The Magi have the royal power – Patizeithes, whom I left at Susa to overlook my household, and Smerdis his brother. There was one who would have been bound beyond all others to avenge the wrongs I have suffered from these Magians, but he, alas! has perished by a horrid fate, deprived of life by those nearest and dearest to him. In his default, nothing now remains for me but to tell you, O Persians, what I would wish to have done after I have breathed my last. Therefore, in the name of the gods that watch over our royal house, I charge you all, and specially such of you as are Achaemenids, that ye do not tamely allow the kingdom to go back to the Medes. Recover it one way or another, by force or fraud; by fraud, if it is by fraud that they have seized on it; by force, if force has helped them in their enterprise. Do this, and then may your land bring you forth fruit abundantly, and your wives bear children, and your herds increase, and freedom be your portion for ever: but do it not – make no brave struggle to regain the kingdom – and then my curse be on you, and may the opposite of all these things happen to you – and not only so, but may you, one and all, perish at the last by such a fate as mine!’ Then Cambyses, when he left speaking, bewailed his whole misfortune from beginning to end.

  66. Whereupon the Persians, seeing their king weep, rent the garments that they had on, and uttered lamentable cries; after which, as the bone presently grew carious, and the limb gangrened, Cambyses, son of Cyrus, died. He had reigned in all seven years and five months, [72] and left no issue behind him, male or female. The Persians who had heard his words, put no faith in anything that he said concerning the Magi having the royal power; but believed that he spoke out of hatred towards Smerdis, and had invented the tale of his death to cause the whole Persian race to rise up in arms against him. Thus they were convinced that it was Smerdis the son of Cyrus who had rebelled and now sat on the throne. For Prexaspes stoutly denied that he had slain Smerdis, since it was not safe for him, after Cambyses was dead, to allow that a son of Cyrus had met with death at his hands.

  67. Thus then Cambyses died, and the Magus now reigned in security, and passed himself off for Smerdis the son of Cyrus. And so went by the seven months which were wanting to complete the eighth year of Cambyses. His subjects, while his reign lasted, received great benefits from him, insomuch that, when he died, all the dwellers in Asia mourned his loss exceedingly, except only the Persians. For no sooner did he come to the throne than forthwith he sent round to every nation under his rule, and granted them freedom from war-service and from taxes for the space of three years.

  68. In the eighth month, however, it was discovered who he was in the mode following. There was a man called Otanes, the son of Pharnaspes, who for rank and wealth was equal to the greatest of the Persians. This Otanes was the first to suspect that the Magus was not Smerdis the son of Cyrus, and to surmise moreover who he really was. He was led to guess the truth by the king never quitting the citadel, [73] and never calling before him any of the Persian noblemen. As soon, therefore, as his suspicions were aroused he adopted the following measures: One of his daughters, who was called Phaedima, had been married to Cambyses, and was taken to wife, together with the rest of Cambyses’ wives, by the Magus. To this daughter Otanes sent a message, and inquired of her ‘who it was whose bed she shared – was it Smerdis the son of Cyrus, or is it some other man?’ Phaedima in reply declared she did not know – Smerdis the son of Cyrus she had never seen, and so she could not tell whose bed she shared. Upon this Otanes sent a second time, and said, ‘If thou dost not know Smerdis son of Cyrus thyself, ask queen Atossa who it is with whom ye both live – she cannot fail to know her own brother.’ To this the daughter made answer, ‘I can neither get speech with Atossa, nor with any of the women who lodge in the palace. For no sooner did this man, be he who he may, obtain the kingdom, than he parted us from one another, and gave us all separate chambers.’

  69. This made the matter seem still more plain to Otanes. Nevertheless he sent a third message to his daughter in these words following: ‘Daughter, thou art of noble blood – thou wilt not shrink from a risk which thy father bids thee encounter. If this fellow be not Smerdis the son of Cyrus, but the man whom I think him to be, his boldness in taking thee to be his wife, and lording it over the Persians, must not be allowed to pass unpunished. Now therefore do as I command – when next he passes the night with thee, wait till thou art sure he is fast asleep, and then feel for his ears. If thou findest him to have ears, then believe him to be Smerdis the son of Cyrus, but if he has none, know him for Smerdis the Magian.’ Phaedima returned for answer, ‘It would be
a great risk. If he was without ears, and caught her feeling for them, she well knew he would make away with her – nevertheless she would venture.’ So Otanes got his daughter’s promise that she would do as he desired. Now Smerdis the Magian had had his ears cut off in the lifetime of Cyrus son of Cambyses, as a punishment for a crime of no slight heinousness. [74] Phaedima therefore, Otanes’ daughter, bent on accomplishing what she had promised her father, when her turn came, and she was taken to the bed of the Magus (in Persia a man’s wives sleep with him in their turns [75] ), waited till he was sound asleep, and then felt for his ears. She quickly perceived that he had no ears; and of this, as soon as day dawned, she sent word to her father.

 

‹ Prev